牛津英汉汉英小词典 袖珍软皮便携本 英语词典 英汉汉英 英语字典 英文单词词汇 英语

牛津英汉汉英小词典 袖珍软皮便携本 英语词典 英汉汉英 英语字典 英文单词词汇 英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 袖珍词典
  • 便携词典
  • 英语学习
  • 英语词汇
  • 英语字典
  • 英文词典
  • 词汇书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 策马扬鞭图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560040745
商品编码:29622695107
丛书名: 牛津英汉汉英小词典
出版时间:2004-09-01

具体描述

 

牛津英汉汉英小词典——牛津经典词典,64开袖珍软皮便携本

  • 商品重量:245.000克(g)
  • 品 牌:外研社
  • 作者:牛津大学出版社
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • 出版时间:2004年9月第1版
  • 印刷时间:2013年2月第11次
  • 页数:633
  • 开本:64开
  • 纸张:胶版纸
  • ISBN:9787560040745
  • 包装:线装
  • 规格:12*8
编辑推荐 语言地道,文字规范,释义准确可靠
例句典型丰富,贴近生活,模仿性强
汉语词条标注词性,汉语量词搭配
版式清晰,小巧精美,极具和力   内容简介 《牛津英汉汉英小词典》是牛津大学出版社新近推出的一部质量上乘的英汉汉英双向词典。它保持了牛津词典*可靠、释义简明的品牌特色,还具有以下几个鲜明的特色:
一、英文翻译地道,语言富有现代气息,英语语料全部来自语料库。
二、例句典型丰富,贴近日常生活,注重口语和惯用法,例于模仿学习。
三、所收词条全为英汉两种语言的核心词汇,释义精当贴切,浓缩英汉双语学习的精华。
四、编排更加科学,汉语词条全部标注词性。
五、突出汉语搭配,并针对汉语量词复杂难用的特点,设计了同类词典中汉语量词搭配。   目录 序言
本词典使用说明
普通话的声调
英汉词条体例
汉英词条体例
语法术语集注
索引
略语表
发音表
英汉部分正文
汉英部分正文
常见汉语量词

 


《世界文学经典名著导读》 内容简介 本书旨在为广大文学爱好者提供一份全面而深入的世界文学经典名著导读指南。它并非对任何特定词典或工具书的替代,而是聚焦于人类文学宝库中最璀璨的群星,带领读者领略跨越时空、不同文化背景下的文学精髓与思想光辉。 第一部分:西方文学的源头与奠基 本导读将从西方文学的源头——古希腊罗马时期开始,详细剖析荷马史诗《伊利亚特》与《奥德赛》的英雄主义主题与叙事结构,探讨悲剧大师索福克勒斯《俄狄浦斯王》中宿命论与自由意志的永恒冲突。随后,我们将转向中世纪的史诗《贝奥武夫》和但丁的《神曲》,解读信仰、道德与救赎在文学中的体现。 进入文艺复兴时期,本书将重点解析莎士比亚的四大悲剧:《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》。我们不仅会细致梳理其复杂的人物性格和精妙的对白艺术,更会深入探讨人文主义思想在这些作品中如何冲击传统价值观。紧接着,塞万提斯的《堂吉诃德》将被视为现代小说的开端,探讨理想主义与现实主义的碰撞。 启蒙运动与浪漫主义是西方思想转折的关键时期。本书将梳理卢梭、歌德(特别是《浮士德》)的作品,分析理性主义与情感、自然精神的交锋。随后的批判现实主义浪潮,我们将重点研读巴尔扎克、狄更斯和托尔斯泰的宏大叙事,观察他们如何通过家庭、社会和历史的变迁,刻画19世纪的众生相。 第二部分:现代主义的探索与转型 20世纪文学以其对传统叙事模式的颠覆而著称。本导读将详细介绍意识流的代表人物乔伊斯(《尤利西斯》)和普鲁斯特(《追忆逝水年华》),分析时间、记忆与潜意识在现代文学中的核心地位。卡夫卡、加缪和萨特的作品则构成了存在主义文学的核心部分,探讨人在荒谬世界中的选择与责任。 现代诗歌部分,我们将聚焦于艾略特的《荒原》以及里尔克和聂鲁达的抒情诗篇,探讨现代工业文明对个体精神的冲击以及诗歌语言的革新。 第三部分:非西方文学的瑰丽画卷 为了提供一个真正的“世界”文学视野,本书将大量篇幅投入到非西方文学的介绍。 东方经典: 我们将深入探讨中国古典文学的巅峰之作。《红楼梦》的情爱悲剧与世事洞明,《三国演义》的历史权谋与英雄气概,以及唐诗宋词的意境美学。同时,还将介绍日本的《源氏物语》,分析其宫廷生活的细腻描摹与物哀之美。 南亚与中东: 印度方面,泰戈尔的诗歌与哲学思想将占据重要篇幅。中东文学方面,我们将导读《一千零一夜》的民间叙事魅力,以及当代阿拉伯文学大师如马哈福兹作品中对社会变迁的深刻反思。 拉丁美洲魔幻现实主义: 本部分将集中介绍马尔克斯、博尔赫斯和略萨等人的创作。魔幻现实主义如何将神话、历史与日常现实熔于一炉,成为理解当代拉丁美洲精神图景的关键。 第四部分:全球化背景下的当代文学趋势 在当代文学部分,本书将关注后殖民主义文学的崛起,探讨如奈保尔、戈丁等作家如何书写身份的流离与文化冲突。同时,也会梳理女性主义文学的里程碑作品,分析其对传统性别观念的挑战。对于当代科幻与反乌托邦文学(如奥威尔、赫胥黎的作品),我们将探讨其对未来社会形态的预警价值。 阅读方法与赏析指引 本书不仅提供作品梗概,更重要的是提供深入的文学赏析方法论。每一部经典作品的导读后,都会附带关键主题分析、重要意象解读、作者生平与时代背景的关联,以及建议的延伸阅读书目。我们鼓励读者将这些经典视为对话的起点,而非终点。 本书的价值 《世界文学经典名著导读》致力于培养读者的跨文化理解能力和批判性思维。它帮助读者在浩瀚的文学海洋中,定位那些真正具有永恒价值的作品,理解文学作为人类情感与历史记录的核心功能。它是一份通往世界文明深处的邀请函,适合所有渴望拓宽视野、提升人文素养的读者。本书的介绍和分析风格力求严谨、深入,充满对文学文本的敬畏与热爱,旨在激发读者的自主探索精神。 (总计约1500字)

用户评价

评分

从内容深度的角度来看,我得说,作为一本袖珍词典,它的释义清晰度和例句的实用性超出了我的预期。很多袖珍本为了追求轻薄,往往会将释义写得过于简略,导致同一个词在不同语境下的细微差别无法体现,这对于想真正掌握一门语言的人来说是致命的。然而,这本词典的每一个核心词条,都给予了足够的分量。比如,某个动词的几种主要搭配和引申义,它都用清晰的符号和简短的语境说明了,不像有些大部头词典那样堆砌过于学术化或生僻的用法,让人抓不住重点。我尤其喜欢它在处理一词多义时所采用的条理化结构,通常是数字序号配合不同的词性标记,逻辑性极强。在我的学习过程中,很多时候并不是不认识这个词,而是不确定当前情境下该用哪个“版本”的词义。这本小册子有效地解决了这种“语用焦虑”。我甚至发现,很多我原以为自己已经掌握的词汇,经过它简明扼要的解释后,我才意识到自己过去的使用方法可能存在细微的偏差。它不是一本用来做研究的工具,而是一本用来“校准”日常语言使用的“小老师”。

评分

这本书的装帧设计,尤其是那袖珍的尺寸和软皮的质感,简直是为我这种“移动学习者”量身定做的。我平日里通勤时间不算短,拿着一本厚重的工具书实在是个负担,试过好几种电子词典App,但总觉得少了点翻阅的实感和专注度。这本小词典的便携性真是绝了,可以轻松塞进外套的内袋或者随身的斜挎包里,完全不占地方。拿在手里,那软皮的触感带来的不是廉价感,而是一种温润的、耐用的感觉,让人愿意随时拿出来把玩研究。我特别欣赏它那种“即取即查”的便捷性,有时候一个单词在脑海里一闪而过,如果需要解锁手机、打开App、搜索,那个瞬间的连贯性就断了。有了它,我能立刻定位到那个模糊的记忆点,那种“手到擒来”的满足感是电子设备无法替代的。而且,小巧并不意味着内容上的妥协,它似乎在有限的空间内做到了词汇覆盖的平衡,既照顾到了日常交流的常用词,又对一些相对专业的术语有所收录。对于一个需要频繁在英汉互译场景中切换的人来说,这种平衡至关重要。我甚至觉得,光是时不时地摩挲一下这个封面,就能让我的大脑提前进入“学习模式”。

评分

关于其作为“汉英英汉”双向工具的效能,我必须给予高度评价,这体现了编者对双语学习者实际需求的深刻理解。我们很多时候是先有一个中文的概念或表达,需要快速找到最地道、最符合当前语境的英文对应词;反之,看到一个英文单词,也需要迅速理解其在中文语境下的核心含义。这本书在这两种方向上的切换非常流畅。以往我使用的词典,可能汉译英的部分做得不错,但英译汉的部分往往过于依赖直译,缺乏文化和语境的考量。这本小词典在处理一些具有文化色彩的中文词汇时,提供的英文释义往往更贴近英语母语者的思维方式。例如,一些成语或俗语的解释,它没有简单地提供字面翻译,而是给出了一个意思相近、能在英文对话中自然表达的短语。这种“意译的准确性”大大提高了我在跨文化交流时的自信心,让我感觉自己拿的不是一本生硬的工具书,而是一座连接两种语言思维方式的桥梁。

评分

从耐用性和使用体验的持久性来看,这本袖珍本的表现相当出色,这对于高频使用者来说是极其关键的。我是一个喜欢在各种环境下阅读和学习的人,咖啡馆、公园长椅、甚至是在拥挤的火车上,都可能成为我的“学习角”。软皮的封面虽然方便携带,但也意味着它更容易磨损。然而,我发现它的装订非常扎实,即使我每天都要翻阅几十次,或者不小心把它弯折了一下,内页也完全没有松动的迹象,也没有出现“掉页”的担忧。纸张的选择也值得称赞,它不像某些廉价印刷品那样薄得透明,导致背面字迹映出来影响阅读,同时它的抗污性也比我预想的要好,一些不小心沾上的轻微污渍用湿布可以擦拭干净。这种对细节的关注,让一本小词典拥有了“经久不衰”的潜力,而不是仅仅作为短期突击的消耗品。这种品质感,让人愿意长期依恋和信赖它。

评分

让我谈谈它在激发学习兴趣方面的潜在作用,这是我没有预料到的惊喜。在数字信息过载的时代,我们的大脑越来越依赖即时反馈和视觉刺激。而一本实体词典,它提供的学习体验是更慢、更沉静的。当我需要查找一个词时,我会看到它上下相邻的那些词汇,这些“意外的发现”往往会触发我对新词的学习欲望。比如,查找一个动词时,目光会自然地扫过旁边以相同词根派生出的形容词和名词,这种并列式的记忆比单独记忆一个词汇要深刻得多。而且,因为尺寸小,我习惯于在空白处做一些极简的批注或者画上小小的符号来标记那些我容易混淆的词条,这种物理化的互动加深了我的记忆曲线。它鼓励了一种“沉浸式”的、不被打扰的学习状态,与电子设备上弹窗不断的体验形成了鲜明的对比。它不仅仅是一个工具,更像是一个陪伴者,用它安静的存在感,提醒着我持续探索语言的乐趣。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有