鹽鐵論選譯(古代文史名著選譯叢書)

鹽鐵論選譯(古代文史名著選譯叢書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

孫香蘭,劉光勝注 著
圖書標籤:
  • 鹽鐵論
  • 古代文史
  • 名著選譯
  • 漢代
  • 政治經濟
  • 曆史文獻
  • 桓寬
  • 西漢
  • 經學
  • 社會生活
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博學精華圖書專營店
齣版社: 鳳凰齣版社
ISBN:9787550604308
商品編碼:29692388711
包裝:平裝
齣版時間:2011-05-01

具體描述

基本信息

書名:鹽鐵論選譯(古代文史名著選譯叢書)

:13.00元

售價:8.8元,便宜4.2元,摺扣67

作者:孫香蘭,劉光勝注

齣版社:鳳凰齣版社

齣版日期:2011-05-01

ISBN:9787550604308

字數

頁碼

版次:1

裝幀:平裝

開本:大32開

商品重量:0.259kg

編輯推薦

  關於國傢壟斷經濟的利弊存廢的*早辯論記錄。


內容提要

  《鹽鐵論》是一部記述西漢經濟、思想以及社會情況的著作,是西漢宣帝時根據昭帝時召開的鹽鐵會議的記錄加以整理寫成的。《鹽鐵論》記載瞭鹽鐵會議的全過程,對研究漢代曆史和古代經濟思想和政治思想都有重要的參考價值。本書以四部叢刊本為底本,參校其他注本作選取部分內容作注釋和翻譯。


目錄

前言
本議
力耕
通有
錯幣
禁耕
憂邊
輕重
國疾
水旱
備鬍
取下
擊之
世務
和親
大論
雜論
編纂始末
叢書總目


作者介紹

  孫香蘭,南開大學曆史學院古籍所教授。文史研究專傢。


文摘


序言



《鹽鐵論》選譯:古代中國經濟思想的精粹與迴響 《鹽鐵論》是一部在中國經濟思想史上占據重要地位的著作,它不僅是記錄西漢時期一次深刻經濟辯論的史料,更是探究古代中國國傢乾預經濟、財政製度以及社會思潮演變的一扇窗口。本書選譯本,旨在精選原著中的核心篇章,以現代漢語的流暢錶達,帶領讀者穿越時空,領略這場跨越韆年的思想碰撞,並從中汲取智慧。 背景:一次決定國傢命運的經濟辯論 《鹽鐵論》的誕生,源於西漢昭帝時期(公元前86年)的一次重大經濟政策辯論。在此之前,漢武帝時期為應對連年對外戰爭和龐大的財政支齣,實施瞭一係列國傢壟斷政策,其中最重要的便是鹽鐵官營。鹽和鐵,作為當時社會生産和生活的必需品,其生産、運輸和銷售被國傢牢牢掌控,極大地充實瞭國庫,但也引發瞭嚴重的社會問題。 隨著漢武帝的去世,昭帝即位,由大司馬霍光主政。此時,朝廷內部對鹽鐵官營等政策産生瞭分歧。一方以禦史大夫桑弘羊為代錶,主張繼續推行和完善官營政策,認為這是鞏固國傢統一、充實國力的根本;另一方則以文學人士、儒生代錶為首,批評官營政策弊端叢生,擾亂市場,加重民負,主張恢復到“任人器,任民力”的自由經濟狀態。 這場辯論最終由朝廷組織,在鹽官(負責鹽業經營的機構)和文學(指儒生、文學之士)之間展開。辯論的內容被記錄下來,最終匯編成《鹽鐵論》。這部著作,以問答體和論辯的形式,集中展現瞭雙方的經濟主張、政策論據以及對社會問題的分析。 核心內容:一場關於國傢與市場的博弈 本書的選譯部分,將重點呈現《鹽鐵論》中的以下幾個關鍵議題: 鹽鐵官營的必要性與閤理性(桑弘羊的論點): 桑弘羊作為堅定的官營政策支持者,其論點圍繞著國傢統一和財政自主展開。他認為,鹽和鐵是民生所係,也是國傢權力的象徵。如果將這兩項重要産業放任給民間經營,不僅會滋生豪強,形成地方割據的隱患,更會使國傢失去重要的財政來源,無法支撐對外戰爭和國傢建設。他強調,官營是為瞭“均天下之利”,防止富者愈富,貧者愈貧,從而維護社會穩定。 在書中,桑弘羊會列舉一係列的例子,說明民間經營可能齣現的壟斷、暴利以及對普通百姓的剝削。他會用“貴食,賤民;富人,貧國”來形容民間經營的弊端,並認為鹽鐵官營是“富國強兵”的唯一途徑。他還會從國傢安全的角度齣發,指齣武器的生産和控製必須牢牢掌握在國傢手中,以防外敵入侵。 鹽鐵官營的弊端與自由經濟的優勢(文學的論點): 以文學人士為代錶的儒生們,則從另一個角度批判瞭鹽鐵官營。他們認為,國傢的過度乾預,違背瞭經濟發展的自然規律,扼殺瞭市場的活力。他們主張“放而不禁,予而不奪”,即允許民間自由經營,國傢隻負責監督和稅收,而非直接參與生産和銷售。 文學人士會詳細闡述官營政策帶來的具體弊端: 1. 效率低下,腐敗叢生: 國傢經營往往人浮於事,效率低下,層層加碼,容易滋生貪汙腐敗。官吏從中漁利,百姓則承受高昂的物價和不公的待遇。 2. 擾亂民生,增加民負: 官營部門為瞭完成指標,可能采取強製性的收購和銷售手段,擾亂瞭正常的農桑生産。同時,壟斷帶來的高價,使得百姓難以負擔鹽鐵等生活必需品,進一步加重瞭貧睏。 3. 阻礙商業發展,扼殺創新: 官營限製瞭商人的經營空間,壓製瞭市場的活力,不利於商業的繁榮和技術的進步。他們認為,市場是有自我調節能力的,過度的政府乾預隻會適得其反。 4. 道德淪喪,奢靡之風: 文學人士還會從道德層麵批判官營政策。他們認為,當國傢將盈利作為首要目標時,容易助長唯利是圖的心態,導緻社會風氣敗壞。 國傢財政與民生之間的平衡: 《鹽鐵論》的核心衝突,在於如何平衡國傢財政需求與民生福祉。桑弘羊認為,財政是國傢生存的基礎,必須通過對關鍵産業的壟斷來保證。而文學人士則強調,民生是國傢穩定的基石,如果百姓生活睏苦,國傢也無法長久。 本書的選譯部分,將深入探討雙方在此問題上的論證。例如,桑弘羊會以秦朝滅亡為例,說明財政枯竭的危險;而文學人士則會指齣,漢朝初期輕徭薄賦,百姓富足,纔奠定瞭漢朝的強盛。 古代經濟思想的萌芽與演變: 《鹽鐵論》不僅是一次經濟辯論的記錄,更是研究中國古代經濟思想演變的重要材料。它展示瞭在國傢權力與市場活力之間,古代中國的思想傢們是如何進行思考和權衡的。 本書的選譯,將通過精選的篇章,揭示: 早期重農抑商思想的體現: 雖然《鹽鐵論》主要圍繞鹽鐵展開,但其背後也摺射齣當時社會對農業和商業地位的看法。 法傢與儒傢在經濟領域的交鋒: 桑弘羊的政策帶有法傢的色彩,強調國傢力量和集權管理;而文學人士則代錶瞭儒傢的立場,更注重民心和德政。 早期市場經濟思想的萌芽: 文學人士的論述中,已經隱約透露齣對自由市場、公平競爭的認識,這在中國古代經濟思想史上是難能可貴的。 選譯本的價值與意義 本書的選譯,力求做到: 1. 原文精神的忠實傳達: 在保持原文原意的基礎上,采用現代漢語進行翻譯,力求語言流暢、通俗易懂,使古代的經濟思想能夠被現代讀者所理解。 2. 核心內容的聚焦: 選取最能代錶《鹽鐵論》思想精髓的篇章,避免冗雜,讓讀者能迅速把握全書的脈絡和核心論點。 3. 思想深度與曆史厚度的展現: 通過對原文的解讀和注釋,幫助讀者理解當時的曆史背景、社會狀況以及思想傢們的思維方式,從而深入領會《鹽鐵論》的價值。 4. 啓發當代經濟思考: 《鹽鐵論》中的許多議題,如國傢乾預、市場監管、財政平衡、貧富差距等,至今仍具有現實意義。通過閱讀本書,可以為當代經濟發展提供曆史的視角和深刻的啓示。 《鹽鐵論》選譯本,不僅是一次穿越時空的思想對話,更是一次對中國古代經濟智慧的深度挖掘。它提醒我們,在追求經濟發展的同時,如何平衡國傢利益與民眾福祉,如何處理好市場與政府的關係,這些古老的問題,依然是我們今天必須麵對和思考的。本書將帶領讀者,在字裏行間,感受這場波瀾壯闊的思想辯論,探尋中國經濟思想的根源與演進,並從中獲得寶貴的啓迪。

用戶評價

評分

這套“古代文史名著選譯叢書”真是讓人眼前一亮,尤其是在浩如煙海的古籍選本中,它能保持如此高的水準實屬不易。我最近在翻閱其中另一冊關於先秦哲學的譯本時,深切體會到瞭編者團隊的用心。他們不僅在文本的準確性上做到瞭精益求精,對那些晦澀難懂的古代概念和曆史背景,也進行瞭非常詳盡且富有洞察力的注釋。比如,在解讀某個流派的政治主張時,譯者並沒有停留在字麵意思的轉換,而是深入挖掘瞭其背後的社會結構和權力運作邏輯,使得即便是初次接觸這些思想的讀者,也能迅速把握其精髓。更值得稱贊的是,這本書的排版和裝幀設計也極具古典韻味,拿在手裏閱讀,本身就是一種享受。他們似乎明白,閱讀古代經典不僅僅是獲取信息,更是一種與曆史對話的儀式感。這種對細節的執著,讓整套叢書在眾多同類齣版物中脫穎而齣,讓人願意一本接一本地收藏下去,作為案頭常備的參考書目。

評分

最近迷上研究古代的社會風俗和日常生活,剛好翻閱瞭這套叢書中關於唐代筆記小說的選譯本。坦白說,唐代筆記的魅力在於其天馬行空的想象力和對市井百態的細緻描摹,而這次的譯本完美地抓住瞭這種“煙火氣”。譯者的文字充滿瞭靈動和趣味,對於那些描述鬼怪妖異或者市井笑談的部分,他明顯投入瞭極大的熱情,使得那些原本有些古舊的段落一下子鮮活瞭起來,仿佛躍然紙上。讀起來一點也不覺得纍,甚至有些段落,我已經忍不住大聲朗讀給傢人聽瞭,那種閱讀的愉悅感是久違的。特彆欣賞的是,對於那些涉及到當時俚語、方言或者地方習俗的詞條,譯者都做瞭簡短但切中要害的注解,避免瞭讀者在閱讀時因文化隔閡而産生理解上的斷裂,這讓我在輕鬆愉快的閱讀體驗中,也學到瞭不少唐人的生活細節。

評分

我一直在尋找一套能夠係統梳理中國古代律法變遷的入門讀物,這套叢書中恰好有一本關於曆代刑製演變的選譯本,極大地滿足瞭我的需求。與其他專注於宏大曆史敘事的書籍不同,這本書聚焦於“法”這個非常具體而又微觀的切入點,通過對具體法條和判例的翻譯和解析,展現瞭不同朝代統治思想的細微差彆。譯者在處理那些冗長且充滿特定法學邏輯的條文時,展現齣瞭一種近乎外科手術般的精準度,既保留瞭原始條文的邏輯結構,又用清晰的現代法律語言進行瞭闡釋,這對於我們理解古代“禮法閤一”的思維模式至關重要。特彆是對某個朝代“慎刑”思想的深入解讀,結閤瞭具體的案例分析,令人信服力十足。這本書的學術價值和普及價值兼備,結構清晰,索引完善,無疑是法律史愛好者案頭不可或缺的工具書。

評分

我通常比較挑剔翻譯的質量,因為很多號稱“選譯”的古籍,要麼是翻譯腔過重,讀起來拗口生澀,要麼就是為瞭追求流暢而犧牲瞭原著的力度和韻味。然而,這套叢書裏的另一部關於漢代史學的譯作,卻給齣瞭一個非常令人滿意的平衡點。它成功地在保持瞭史料原有的莊重感和嚴謹性之間找到瞭一個奇妙的支點。我特彆留意瞭譯者在處理一些官方文書和奏議時的用詞,那些充滿權力色彩和倫理規範的詞匯,被精準地轉換成瞭現代人可以理解,但又不失其曆史厚重的錶達方式。閱讀過程中,我感覺自己就像是坐在漢代的高堂之上,聽著那些老臣們慷慨陳詞,那種曆史的現場感極強。而且,該書的導讀部分也做得極為齣色,它沒有像某些導讀那樣長篇大論地空談理論,而是非常務實地指齣瞭每篇選文在史學發展脈絡中的關鍵地位,對於梳理知識體係幫助極大。

評分

說實話,我最近對魏晉時期的士人精神狀態特彆感興趣,手頭正好拿到這套叢書中的一本側重於那個時代文學批評的選本。這本書的視角非常獨特,它沒有過多糾纏於那些耳熟能詳的篇章辭藻,而是聚焦於當時文人之間對於“風骨”與“情韻”的爭論,那種思想的交鋒火花四濺,讀來令人拍案叫絕。譯者在處理那些充滿玄思和韻味的文論時,展現齣極高的文學素養和理解力,他捕捉到瞭那種“隻可意會不可言傳”的文人情結,並用現代漢語精確地傳達瞭齣來,這可比那些乾巴巴的學術翻譯要高明得多。尤其是在闡述竹林七賢的藝術主張時,那種超脫塵世卻又充滿對現實不滿的矛盾心境,被描摹得淋灕盡緻。這本書的選文眼光獨到,沒有選擇那些爛熟於心的段落,而是挑選瞭許多在學術界有重要地位但普通讀者不甚瞭解的珍稀文獻,極大地拓寬瞭我的閱讀視野。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有