基本信息
書名:春明物語:日本人筆下的北京/日本人筆下的中國城市叢書
定價:45.00元
作者:靳佳萍
齣版社:南京師範大學齣版社
齣版日期:2017-12-01
ISBN:9787565133268
字數:
頁碼:273
版次:1
裝幀:精裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
《春明物語:日本人筆下的北京/日本人筆下的中國城市叢書》是一個編譯文集,專門收錄1840年至1949年間日本齣版的各類遊記中有關北京的地理、曆史、風景名勝、民俗民情等各種記錄,由此來展示日本旅遊者作為他者對北京的觀察。日本遊記中的這類記錄是研究近代北京曆史的珍貴資料。
目錄
前言
印象(一)
通州北京間的道路
民國的首都
商人北京行
北京旅行指南
初夏和風下的北京之行
印象(二)
天空蔚藍,王宮屋脊瓦礫金光燦燦
遊覽北京城
北京印象記
北京漫步記
舊京花木
名勝(一)
戰後的紫禁城
紫禁城和社稷壇
紫禁城古物
故宮
正陽門
中華門
景山
天壇和曆史博物館
孔廟
雍和宮
北海
萬壽山
名勝(二)
明十三陵
八達嶺之行
長城
生活
北京的車馬
北京的僧侶
北京的鼕天
北京的趕時髦之風
城牆
東安市場
鞋店之行
北京女子教育
設施
京師圖書館
中山公園
日本公使館
北平協和醫院
商店
電燈
電車
停車場和汽車
宣傳標語
十字路口的廣告
娛樂
觀名角梅蘭芳
四海升平
城南演藝場
作者簡介
參考文獻
後記
作者介紹
靳佳萍,天津人。河北工業大學外國語學院日語係講師。主要緻力於近代日本史、文學翻譯的研究。
文摘
《春明物語:日本人筆下的北京/日本人筆下的中國城市叢書》:
從通州西門到北京城外的東直門按日本裏程來算大約有四裏。到北京城內交民巷的日本公使館約有五裏。其間的道路大都是石路。由長約六尺,寬三尺,厚度七八寸的巨石鋪成,路寬約九米。石塊和石塊之間由鐵楔相連,堅固無比。從白河下遊運到通州的貨物,若再運往北京,除瞭運河,就靠這條石路瞭。平時這裏車馬絡繹不絕,車輪馬蹄之下,磐石鋪砌的道路也禁不住摧殘而變得坑坑窪窪,愈發難以通行。這裏平時有一種帶篷馬車,車篷是半圓筒形,高四尺,前後三尺,左右二尺五,乘客坐在其中,車夫坐在車篷前麵,左手拿繮繩,右手執馬鞭,一匹馬在前麵牽引。這種車和日本的牛車類似。車輪和車軸都很大。無論道路怎麼顛簸,也不用擔心破損。以前的馬車,減震性能很弱,人坐在裏麵跟著馬車的顛簸而晃動,甚至有時讓人頭昏腦漲。
聯軍進入北京城後,石路的損壞大大影響通行,俄軍沿著石路在南麵的田間開闢瞭一條新路,齣兵多的日本軍隊,也要依靠俄軍修建的這條道路。此外,日軍的工兵隊伍還在石路的北麵,從通州城的北門,沿著大和莊、長勞口、塔連坡、亮馬廠、石州堂、六軍屯、二裏莊的各個村落,過東直門,又沿著城外嚮北到安定門外的日本軍團北部修建瞭一條寬約四米的道路。日本道和俄國道都和以前的舊道絲毫沒有連接,都是在田地裏開闢齣的新路,並且盡可能地修成瞭一條直綫,這樣一來,比起舊道距離就大幅度縮短瞭。
我們一行人嚮通州守備隊本部申請,各自騎瞭一匹馬,但是我生來不愛騎馬,這次又帶著容易受損的相機,於是就選擇瞭馬車。車裏鋪著絲綢的坐墊,車棚左右是木雕小窗戶,再加上紋飾多樣的窗簾,看上去十分豪華。平日裏,在北京到通州的路上,這種馬車有上百輛,雖說是旅客用車,但如今除瞭外國軍隊以及馬夫外幾乎看不到旅客的影子瞭。馬車也盡都被各國軍隊占用,並插上瞭各國國旗,還有護兵相伴。如果沒有這些標誌,很可能會被。我們一行人的行李也都堆在瞭車裏,稅所上校的騎兵以及負責馬匹的勤務兵們為我們保駕護航。首先,我們要經過俄國修建的道路,道路比較低窪,還好近降水少並不擔心水流成河。但連日乾旱,路上滿是沙塵,馬蹄踩過,塵土迎麵撲來,特彆是遇到各國軍隊同時趕路,更是沙塵漫天,難以睜眼。我努力往車外望去,路邊楊柳繁茂,鬆樹成蔭。進入北清以來,還是次見到鬆樹。鬆樹林間還能隱約看到一些磚牆,走近一看,原來盡是墳墓。清朝人的墳墓經過裝飾,遠遠勝過一些園林。這些墳墓緊鄰人來人往的石路,有時可以看到路旁高約四米、寬四尺的石碑。石碑立在石頭底座上,想來上麵也許還會記錄下這條石路建造時的軼事吧。
……
序言
這本書,像是一場跨越文化的意外邂逅。我原本抱著一種“看看日本人怎麼寫北京”的好奇心來閱讀,沒想到卻被作者細膩而真誠的筆觸深深吸引。他筆下的北京,不再是冰冷的數據和宏偉的建築,而是一個充滿生機、有溫度的城市,一個有著復雜而迷人靈魂的地方。 作者對北京的觀察,是那種帶著好奇和尊重的審視。他沒有強行將自己的文化觀念套在中國人身上,而是努力去理解和描繪。我特彆喜歡他對那些市井生活場景的描繪,那些隱藏在鬍同深處的院落,那些街頭巷尾的小店,那些在陽光下悠閑散步的老人,都仿佛躍然紙上。他能夠捕捉到那種北京特有的慢節奏和生活氣息,讓人讀來身心舒暢。 書中關於北京人性格的描繪,也讓我覺得十分到位。他看到瞭北京人的爽朗和熱情,也看到瞭他們的狡黠和圓滑,但他並沒有簡單地去褒貶,而是試圖去理解這些特質背後的文化根源。我尤其欣賞他對於那些微妙的情感錶達的捕捉,例如中國人之間那種心照不宣的默契,那種不直接點破的含蓄,這些在他筆下都得到瞭生動的展現。 閱讀這本書,我仿佛也變成瞭一個“觀察者”,跟著作者的眼睛,去重新發現北京。他讓我看到瞭許多我曾經習以為常,卻從未仔細思考過的東西。例如,他對北京人對於“麵子”的看重,對人情往來的微妙處理,以及那種隱藏在日常瑣事中的生活智慧。這些,都讓我對自己所處的文化有瞭更深的認識。 總而言之,《春明物語:日本人筆下的北京》是一本非常棒的書。它不僅是一次對於北京的文化解讀,更是一次關於人類共通情感的探索。這本書以一種溫和而有力量的方式,拉近瞭不同文化之間的距離。我強烈推薦給所有對中國文化,對北京這座城市充滿好奇的讀者。
評分這是一次極為獨特的文化體驗。我一直對那些從外部視角審視中國文化的書籍抱有濃厚的興趣,而《春明物語:日本人筆下的北京》恰恰滿足瞭我的這種好奇心。作者並非帶著審判的眼光,而是以一種近乎學者的嚴謹和遊子的深情,去描繪他眼中這座古老而又現代的城市。 書中對於北京的細節描繪,讓我印象深刻。他不僅僅關注那些著名的地標建築,更著迷於那些隱藏在街頭巷尾的生活氣息。從鬍同裏清晨的叫賣聲,到傍晚時分的傢長裏短,再到那些承載著曆史記憶的老宅,他都用一種近乎“慢鏡頭”的方式,將這些畫麵呈現在讀者麵前。我甚至能感受到他筆下那些北京人的喜怒哀樂,他們的淳樸,他們的熱情,以及他們身上那種特有的、與生俱來的幽默感。 讓我感到特彆驚喜的是,作者在書中展現齣瞭對中國文化的深刻理解,這並非是那種錶麵的瞭解,而是能夠觸及到一些深層的東西。他觀察到中國人對於“麵子”的重視,對於人情往來的微妙平衡,以及那些在日常生活中不經意間流露齣的傳統價值觀。這些,往往是我們自己身處其中時,反而會忽略掉的。他以一種“旁觀者清”的智慧,為我們揭示瞭許多我們可能並未曾深入思考過的文化密碼。 讀這本書,就像是在跟隨一位經驗豐富的導遊,他不僅帶你參觀瞭北京的“景點”,更讓你深入到這座城市的“骨髓”之中。他用一種非常人性化的方式,去講述北京的故事,講述生活在這座城市的人們的故事。我特彆喜歡他對於那些生活細節的捕捉,例如他對北京人對於“吃”的講究,對於“喝茶”的儀式感,以及那些在特定場閤下,人們之間微妙的交流方式。這些,都讓我對北京有瞭更深層次的認識。 總而言之,《春明物語:日本人筆下的北京》是一本充滿智慧和溫情的書。它讓我們有機會從一個全新的角度,去認識我們所熟悉的北京。這本書不僅是一次文化上的探索,更是一次心靈上的對話。我強烈推薦給所有對中國文化、對北京這座城市感興趣的讀者,相信你們也一定會在這本書中找到屬於自己的驚喜和感悟。
評分讀完《春明物語:日本人筆下的北京》,我心中湧起一股難以言喻的復雜情感。這本書以一種極其獨特的方式,為我展現瞭一個既熟悉又陌生的北京。作者並非以一個“遊客”的心態來審視這座城市,而是帶著一種長期的觀察和深入的體驗,去挖掘北京的靈魂。 他筆下的北京,充滿瞭生活的氣息。我能感受到作者對於那些市井細節的迷戀,無論是早市的喧囂,還是午後茶館裏的閑談,亦或是夜晚鬍同裏的燈火。他用一種非常生動、形象的語言,將這些場景描繪得淋灕盡緻,讓我仿佛置身其中,能夠聞到空氣中彌漫的味道,聽到街頭巷尾的聲音。 讓我特彆欣賞的是,作者並沒有迴避那些可能被認為是中國文化中的“負麵”因素,但他也沒有進行簡單的道德評判,而是以一種理解的態度去呈現。他看到瞭北京人骨子裏的幽默和樂觀,也看到瞭他們在復雜社會環境下的生存智慧。這種客觀而又充滿人文關懷的視角,讓我對作者的專業性和人品都倍感欽佩。 書中關於北京人社交方式的描繪,尤其讓我覺得深刻。他捕捉到瞭中國人之間那種微妙的、充滿暗示性的交流,以及那些隱藏在禮貌背後的真實情感。這種“意會”的文化,對於不熟悉中國文化的人來說,可能難以理解,但作者卻能用極其精妙的筆觸將其描繪齣來,讓我們得以窺見其奧秘。 總而言之,《春明物語:日本人筆下的北京》是一本不可多得的文化讀物。它提供瞭一個全新的視角,讓我們能夠以更深沉、更全麵的方式去理解北京這座城市以及生活在這片土地上的人們。這本書不僅拓展瞭我的視野,更讓我反思瞭自己對於文化的認知。我真心推薦這本書給所有熱愛生活、樂於探索不同文化的朋友們。
評分終於讀完瞭這本《春明物語:日本人筆下的北京》,著實讓我驚喜。一直以來,我對京城的印象,多半來自於國內作者的筆觸,他們的文字裏有曆史的厚重、時代的變遷、以及中國人特有的傢國情懷。而這本書,則提供瞭一個全新的視角,透過日本人敏銳細膩的觀察,我看到瞭一個不一樣的北京。 作者對於北京的描繪,不僅僅停留在那些宏偉的古跡,故宮、天壇、頤和園,這些自然是少不瞭的。但他更著重的是那些生活化的場景,鬍同裏飄散的煙火氣,老街巷裏摩挲的歲月痕跡,甚至是一些細微的日常習慣,都栩栩如生地展現在我眼前。他用一種近乎“外星人”的審視,去捕捉那些我們早已習以為常的文化符號,比如中國人對於“麵子”的看重,對於人情往來的微妙平衡,以及那些藏在日常生活中的哲學。這種抽離齣來的觀察,反而讓我重新審視瞭自己從小到大所處的世界,發現瞭許多從未留意過的細節。 尤其讓我印象深刻的是,作者並沒有簡單地贊美或者批判,而是以一種平和、尊重的態度去記錄。他筆下的北京人,有他們的固執,有他們的熱情,有他們的狡黠,也有他們的善良。他沒有迴避那些可能被我們視為“缺點”的部分,但他也沒有惡意解讀,而是試圖去理解産生這些現象背後的文化土壤。讀到他描述的一些對話場景,我甚至能感受到那種小心翼翼的試探,那種欲言又止的言外之意,這些都是在日本人細膩的文字裏纔得以如此清晰地呈現。 這本書讓我意識到,我們對於自己所生活的土地,有時候是太過熟悉以至於忽略瞭它本身的光芒。而這本書就像一麵鏡子,映照齣一些我們不曾察覺的側麵。我尤其喜歡其中關於北京的市井生活描寫,那些藏在街頭巷尾的小店,那些坐在傢門口聊天的大爺大媽,那些早點攤上熱氣騰騰的包子和豆漿,都仿佛觸手可及。作者的文字是有溫度的,他不是在“研究”北京,而是在“體驗”北京,並將這份體驗真誠地分享齣來。 總的來說,《春明物語:日本人筆下的北京》是一本非常有價值的書。它不僅是一次關於北京的文化掃描,更是一次跨文化對話的生動展現。它讓我們有機會從他人的眼中,重新認識我們所熟悉的世界,發現那些隱藏在日常之下的深刻。這本書的齣版,對於促進不同文化之間的理解與交流,無疑具有積極的意義。我強烈推薦給所有對北京、對中國文化感興趣的讀者,相信你們也會像我一樣,從中獲得豐富的閱讀體驗和深刻的思考。
評分這本《春明物語:日本人筆下的北京》絕對是我近期讀到的最令人耳目一新的作品之一。說實話,在翻開這本書之前,我對“日本人筆下的北京”這個概念並沒有太多清晰的預期,甚至有點擔心會是那種帶著刻闆印象或者片麵觀察的視角。然而,事實證明我的顧慮是多餘的,這本書所展現齣的深度和廣度,完全超齣瞭我的想象。 作者的筆觸極其細膩,仿佛他擁有著一颱高倍顯微鏡,能夠捕捉到我們這些身處其中的人,常常因為習以為常而忽略的細節。他對於北京的城市肌理、生活節奏、以及人際交往模式的觀察,都精準且富有洞察力。我尤其欣賞他對於那些“非物質文化遺産”般的細節的關注,比如北京人獨特的語言習慣、飲食文化中的講究,甚至是他們錶達情感時的一些微妙方式。這些在他眼裏,不再是模糊的背景,而是構成北京獨特魅力的核心要素。 我特彆被書中對於一些看似微不足道的日常場景的描繪所打動。他並沒有刻意去尋找那些“大新聞”或者“大事件”,而是將目光投嚮瞭普通人的生活,那些在街角默默經營的小店,那些在午後陽光下閑談的老人,那些穿梭於鬍同裏的孩子。通過這些細緻入微的描寫,我仿佛能夠聽到北京的脈搏,感受到這座城市的呼吸。他用一種非常平和、溫和的方式,勾勒齣北京的生命力,而這種生命力,往往就隱藏在最平凡的生活之中。 這本書最讓我著迷的一點是,它提供瞭一種“他者”的視角,讓我們得以跳齣固有的思維模式,重新審視我們自己。很多時候,我們過於習慣於從“我們”的角度去理解“我們”的文化,而這本書則提供瞭一個全新的參照係。作者的記錄,不是一種評判,而是一種好奇和理解的嘗試。他用一種近乎“考古”般的耐心,去挖掘北京的文化基因,去解讀那些在我們看來理所當然的行為背後所蘊含的深層含義。 總而言之,《春明物語:日本人筆下的北京》是一本極其值得細細品味的讀物。它不僅讓我們看到瞭一個不一樣的北京,更促使我們反思我們自己對於這座城市的理解。這本書是文化交流的典範,它證明瞭,用開放的心態去觀察和記錄,能夠跨越國界,觸及人心的共鳴。我非常享受這次閱讀體驗,它為我打開瞭認識北京的一扇新窗戶。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有