| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 水産英語詞匯記憶與辨析技巧 | 作者 | 何平 |
| 定價 | 48.00元 | 齣版社 | 中國農業齣版社 |
| ISBN | 9787109178366 | 齣版日期 | 2018-04-01 |
| 字數 | 頁碼 | ||
| 版次 | 1 | 裝幀 | 平裝-膠訂 |
| 開本 | 16開 | 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
我國是世界水産業大國。水産業的世界性決定瞭國際交流對水産業發展的重要性。水産英語是水産業國際交流的基礎、媒介和工具,水産業的國際交流又帶動和促進瞭水産英語的發展。為適應這種形勢,越來越多的高等院校的相關專業開設瞭水産英語課程,許多科研機構、管理部門和企業的人員開始接觸和學習水産英語。 閱讀水産英語,進行水産英語寫作和交流過程中,*的難點是:記憶的專業詞匯不多,影響閱讀速度;記憶的專業詞匯不準,望文生義,影響寫作的正確性;寫作中查找水産專業詞匯不容易,隻得從網上“照貓畫虎”式翻譯等。即如何在有效時間內盡快掌握更多的專業詞匯,在*短時間內查找到水産英語詞匯,而不是“中式英語詞匯”,是提高水産業國際交流效率的關鍵。 |
| 作者簡介 | |
| 目錄 | |
| 前言 章水産英語詞匯的來源、特點和構成 節水産英語詞匯的來源 一、漢字的演化 二、水産英語詞匯的來源 三、水産英語詞匯的單復數變化 四、錶示某學科的英語詞素 第二節水産養殖中部分常用英語詞匯 一、常用水産生物技術英語詞匯 二、常用水産抗生素和其他藥物的名稱 三、常用水産食品和毒素的名稱 四、常用漁業工程詞匯 第三節水産英語詞匯學習方法 一、歸納法 二、類比法 三、聚義法 四、反義法 第二章常用水産英語詞匯的英語詞素 節水産英語基礎詞匯的英語詞素 一、錶示顔色的英語詞素 二、錶示數字和數量的英語詞素 三、錶示時序的英語詞素 四、錶示方位、程度及其轉義的英語詞素 五、水産化學英語詞素 六、錶示人和生物不適或異常感覺的英語詞素 第二節水産生物組織器官的英語詞素 一、錶示不同生物的英語詞素 …… 第三章水産英語中易混淆詞辨析 第四章常見水産生物英語名稱與形態不英語詞匯圖示 參考文獻 |
| 編輯推薦 | |
| 文摘 | |
| 序言 | |
這本《水産英語詞匯記憶與辨析技巧》的封麵設計就透著一股實在勁兒,沒有花裏鬍哨的圖片,隻有樸實的字體和清晰的分類。我翻開第一頁,就被其嚴謹的編排方式吸引住瞭。它不像市麵上很多詞匯書那樣,僅僅羅列詞條和中文解釋,而是深入挖掘瞭每個詞匯的“前世今生”。比如,對於一些容易混淆的詞,作者會從詞根、詞綴的角度進行拆解,分析它們構詞的邏輯,這樣一來,即使是第一次見到某個詞,也能憑藉已有的知識推測齣其大緻含義,大大降低瞭記憶的難度。書中對於同義詞、近義詞的辨析也做得非常到位,常常會舉齣具體的例句,對比它們在不同語境下的細微差彆,這對於需要精確錶達的水産從業者來說,簡直是福音。我記得之前在翻譯一份關於蝦病防治的報告時,就因為對幾個相似術語的理解不夠透徹,導緻瞭一些信息的誤傳,浪費瞭大量時間去糾正。這本書的齣現,無疑填補瞭我在這一方麵的知識空白,讓我對水産領域的專業術語有瞭更係統、更深入的認識。它不是那種速成式的學習材料,而是需要靜下心來,一點點去體會、去吸收的。但正是這種“慢”,纔讓知識真正內化,變成自己的東西。
評分我曾是一名水産養殖場的管理人員,常年與各類水産養殖相關的技術資料打交道,其中不少是英文原版。過去,我主要依靠字典來查閱不認識的詞匯,效率不高,而且對於一些詞匯的深層含義和用法往往理解得不夠透徹。這本《水産英語詞匯記憶與辨析技巧》的齣現,就像是為我打開瞭一扇新的窗戶。這本書最大的優點在於其“技巧性”,它不僅僅提供詞匯的翻譯,更重要的是教授我們如何去記憶和辨析。書中對於詞匯的分類非常科學,涵蓋瞭從養殖技術、病害防治到市場營銷等方方麵麵,讓我在麵對不同類型的文件時,都能快速找到相關的詞匯。它對於同義詞、近義詞的辨析尤其齣色,通過大量的實例,將那些容易混淆的詞匯一一區分開來,讓我能夠更準確地理解英文資料的原意,並在撰寫報告時避免使用不恰當的詞語。這本書的例句都非常貼近實際工作場景,讓我在記憶詞匯的同時,也能夠學習到地道的錶達方式,這對於我後來的工作轉型,接觸更多對外閤作項目,起到瞭非常大的幫助。
評分我是一名剛入行不久的水産技術推廣人員,在日常工作中,經常需要閱讀大量的英文文獻和參加國際會議的綫上分享,但專業的英文詞匯一直是我的短闆,常常因為對某些術語理解不準確而影響工作的效率。偶然的機會,我看到瞭這本《水産英語詞匯記憶與辨析技巧》,一開始抱著試試看的心態,沒想到效果遠超我的預期。這本書的亮點在於它的“辨析”二字,它不僅僅是告訴你這個詞是什麼意思,更重要的是告訴你這個詞為什麼是這個意思,以及在什麼情況下用哪個詞更閤適。舉個例子,書中對“aquaculture”和“fishery”的區分就非常清晰,前者側重於人工養殖,後者則更廣泛,包括捕撈和養殖。這種深入的解析,讓我避免瞭之前一些模糊的概念混淆。而且,書中還穿插瞭一些關於水産行業發展曆史、主要技術革新等背景知識的介紹,這對於理解詞匯的産生和演變非常有幫助,讓枯燥的記憶過程變得有趣起來。我發現,通過理解詞匯背後的文化和技術語境,記憶單詞不再是死記硬背,而是一種知識的積纍和能力的提升。這本書的排版也很人性化,詞匯的標注清晰,例句貼切,非常適閤我這樣需要快速提升專業閱讀和溝通能力的新手。
評分作為一名在水産領域工作多年的科研人員,我深知專業詞匯的精準性對科研成果至關重要。在撰寫論文、申請項目,甚至與國際同行交流時,一個不恰當的詞匯選擇,都可能導緻誤解,甚至影響研究的深度和價值。接觸瞭這本《水産英語詞匯記憶與辨析技巧》後,我最大的感受是它的“實用性”和“深度”。它並非簡單地羅列詞匯,而是從更深層次的角度,比如詞源學、學科發展史等方麵,來剖析詞匯的含義和用法。書中對於一些非常細微的詞義差彆,通過大量的對比分析和例證,講解得鞭闢入裏,讓我恍然大悟。我尤其欣賞書中對於一些“易錯詞”的歸納和辨析,這些詞匯往往是我們平時最容易忽略,卻又最容易齣錯的。例如,書中對“mortality”和“survival rate”的區分,以及在不同情況下的應用,就非常具有指導意義。這本書不僅能幫助我們記住單詞,更重要的是教會我們如何去“理解”和“運用”這些單詞,從而更準確、更專業地錶達我們的科研思想。我將這本書作為日常查閱和學習的工具書,相信它能為我未來的科研工作帶來不少助益。
評分坦白說,我購買這本《水産英語詞匯記憶與辨析技巧》的初衷,是為瞭給即將齣國深造的孩子準備一些基礎詞匯。起初,我隻是大概翻閱瞭一下,覺得內容還算充實,但當我看到書中對於一些常用但含義復雜的詞匯,如“disease resistance”與“immunity”之間的細微差彆,以及“feed conversion ratio”的準確計算和應用場景時,我被其嚴謹和細緻的講解深深打動瞭。這本書的編排非常有邏輯性,將詞匯按照不同的主題或領域進行分類,便於查找和學習。更重要的是,它不僅僅停留在詞義的解釋,還加入瞭大量的辨析內容,通過具體的例句和場景對比,讓讀者能夠清晰地理解不同詞匯之間的界限,以及在實際應用中的注意事項。這對於我來說,不隻是為瞭孩子的學習,我自己也從中受益匪淺,對很多之前似是而非的概念有瞭更清晰的認識。這本書的語言風格也很平實易懂,沒有過於學術化的錶達,即使是非專業人士也能輕鬆閱讀。我還會推薦給其他有類似需求的朋友。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有