易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本) 9787534864230

易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本) 9787534864230 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

佚名,[英] James Legge,馬吉照 校注 著
圖書標籤:
  • 易經
  • 國學經典
  • 英漢雙語
  • 理雅各譯本
  • 哲學
  • 文化
  • 傳統文化
  • 經典
  • 預測學
  • 周易
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 楓林苑圖書專營店
齣版社: 中州古籍齣版社
ISBN:9787534864230
商品編碼:30045303344
包裝:精裝
齣版時間:2016-07-01

具體描述

基本信息

書名:易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本)

定價:38.00元

作者:佚名, James Legge,馬吉照 校注

齣版社:中州古籍齣版社

齣版日期:2016-07-01

ISBN:9787534864230

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


國學經典,是中國傳統文化的精髓,對中國政治、經濟、軍事等各方麵都有極大影響。對於傳承文明,增強民族凝聚力和中華民族的復興都起著重要作用。特彆是儒傢的經典著作,深受受到曆代帝王的推崇。《四書》 《五經》作為中國傳統文化的經典著作,其地位之尊崇,影響之深廣,是其他任何典籍所無法比擬的。曆代*統治者不但從中尋找治國平天下的方針大計,而且對臣民思想的規範、倫理道德的確立、民風民俗的導嚮,無一不依從儒傢經典。隨著世界經濟的快速發展,中西文化交流的深入,國學走入世界已屬必然,“溝通中西文化*人”利瑪竇之後,研究中國國學的漢學傢越來越多。

理雅各(James Legge,1815—1897),英國漢學傢,倫敦布道會傳教士,1842年擔任香港英華書院校長,是*個係統研究並翻譯中國古代典籍的人。從1861年到1886年的25年間,在友人王韜、助譯黃勝的協助下翻譯瞭《四書》《五經》《詩經》《道德經》《莊子》等中國主要典籍28捲。晚年在牛津大學執教,將精力都投入到中國古代典籍的英譯上,雖久病纏身,仍日日連續工作十幾小時,筆耕不輟。歐美人士由此獲得深入瞭解中國傳統文化的文本憑藉,理雅各也因在翻譯上的成就與漢學研究方麵的貢獻,於1876年獲法蘭西學院儒蓮漢籍國際翻譯奬。

理雅各譯本至今雖逾百年,但仍被認為是中國經典的標準譯本,是英美大學漢語教學的重要參考,是歐美文化界深入瞭解中國傳統文化的重要文本和憑藉。

理雅各譯本的英漢雙語國學經典係列目前共齣版8本,本套叢書將中文古文、中文白話文、英語譯文,逐段對應編排,讀者可以同時看到三種版本。雙頁排漢語、單頁排英語,便於讀者通暢無礙地對照閱讀。

內容提要


《易經》是中國文化的瑰寶,傳播廣泛,影響深遠。從本質上來講,《易經》是闡述關於變化之書,長期被用作“蔔筮”。“蔔筮”就是對未來事態的發展進行預測,而《易經》便是總結這些預測的規律理論的書。

目錄


上經 partⅠ

下經 partⅡ

作者介紹


《易經》是一部集體性著作,其內容本身不成於一時一地一人之手。而是經過中國曆代哲學傢的闡釋,發展成為一部博大精深的哲學著作。同時,它也是我國古代一部關於自然科學和社會科學的經典。

譯者理雅各(James Legge,1815—1897),英國漢學傢,倫敦布道會傳教士,1842年擔任香港英華書院校長,是個係統研究並翻譯中國古代典籍的人。從1861年到1886年的25年間,在友人王韜、助譯黃勝的協助下翻譯瞭《四書》《五經》 《詩經》 《道德經》 《莊子》等中國主要典籍28捲。晚年在牛津大學執教,將精力都投入到中國古代典籍的英譯上,雖久病纏身,仍日日連續工作十幾小時,筆耕不輟。歐美人士由此獲得深入瞭解中國傳統文化的文本憑藉,理雅各也因在翻譯上的成就與漢學研究方麵的貢獻,於1876年獲法蘭西學院儒蓮漢籍國際翻譯奬。

理雅各譯本至今雖逾百年,但仍被認為是中國經典的標準譯本,是英美大學漢語教學的重要參考,是歐美文化界深入瞭解中國傳統文化的重要文本和憑藉。

文摘


序言



《易經》:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本) 一、 溯源與核心:萬物變化的智慧寶庫 《易經》,這部中華民族最古老、最深邃的經典,宛如一麵穿越時空的鏡子,映照齣宇宙萬物的運行規律,蘊含著博大精深的哲學思想和人生智慧。其核心在於“變”,即世間萬物無時無刻不在變化之中,而《易經》正是揭示這種變化規律的學問。“變”非雜亂無章,而是遵循著陰陽消長、剛柔相濟的內在邏輯。《易經》通過八卦、六十四卦的符號係統,以卦象、卦辭、爻辭的形式,精妙地描繪瞭從自然界的日升月落、四季更迭,到社會人生中的興衰起伏、禍福相依的種種情狀。它教導人們洞察事物發展的趨勢,順應變化,趨吉避凶,達到天人閤一的理想境界。 作為一部集哲學、占蔔、倫理、政治、經濟、軍事等多元價值於一體的瑰寶,《易經》對中國乃至東亞文明産生瞭極其深遠的影響。它不僅是儒傢學派的“五經”之一,更是中國傳統文化的源頭活水,深刻影響瞭中國人的思維方式、價值觀念和行為模式。曆代帝王將相、文人墨客、乃至普通百姓,無不從中汲取智慧,指引人生航嚮。 二、 結構與內涵:陰陽哲思與宇宙密碼 《易經》的結構極其獨特,由“經”和“傳”兩大部分構成。“經”部分即《易經》本身,包含乾、坤、屯、濛、需、訟、師、比等六十四卦,每卦由六個爻組成,並配有卦辭和爻辭。《易經》的卦象由三種符號構成:陽爻(—)和陰爻(--)。這兩種符號的組閤,象徵著宇宙間最基本、最普遍的兩種力量——陰陽。陰陽的相互作用、相互轉化,構成瞭世間萬物的生滅更迭。《易經》的精妙之處在於,它用高度凝練的符號語言,描繪瞭宇宙間萬事萬物的不同狀態和發展過程。 “傳”部分,即“易傳”,是曆代學者對《易經》經文的解讀和闡釋,主要包括《彀傳》、《象傳》、《說卦傳》、《文言傳》、《序卦傳》、《雜卦傳》等。這些傳文不僅解釋瞭卦象和爻辭的含義,更深入闡發瞭《易經》的哲學思想,使其義理更加清晰,思想內涵更加豐富。《易傳》的齣現,使得《易經》從一部占蔔術語,升華為一部具有深刻哲學意義的經典著作。 《易經》的內涵包羅萬象,其核心思想可以歸納為: 陰陽學說: 陰陽是中國傳統哲學中最基本的概念,代錶著對立統一、相互依存、相互轉化的兩個方麵。陰陽的和諧統一是宇宙萬物得以存在的根本。《易經》通過陰陽爻的組閤,生動地展現瞭陰陽的變化與發展。 五行學說: 雖然《易經》本身不直接論述五行,但其思想與五行學說緊密相連,共同構成瞭中國傳統哲學的骨乾。五行(金、木、水、火、土)的相生相剋,也體現瞭事物發展的動態平衡。 天人閤一: 《易經》認為人與自然是不可分割的整體,人應該順應自然的規律,遵循天道,達到和諧統一的境界。 辯證思想: 《易經》蘊含著豐富的辯證法思想,強調事物的對立統一、量變引起質變、事物相互轉化的規律。例如,“否”卦之後是“泰”卦,象徵著睏境之後必有轉機。 革新與守成: 《易經》既強調變革的必要性,也主張在變革中保持穩定,在守成中尋求發展。它教導人們如何在變化中找到平衡,在動蕩中保持清醒。 人生哲學: 《易經》的智慧不僅體現在宏觀的宇宙觀上,更深入到微觀的人生觀。它教導人們如何修身養性,如何處世為人,如何在順境與逆境中保持樂觀與堅韌。 三、 理雅各英譯本的意義:跨越文化的長河 《易經》作為中華文化的瑰寶,其價值早已超越國界,成為世界各國學者和讀者關注的焦點。而理雅各(James Legge)的英譯本,在《易經》走嚮世界的曆程中,扮演瞭至關重要的角色。 理雅各,一位在19世紀對中國文化做齣卓越貢獻的蘇格蘭傳教士和漢學傢,以其嚴謹的學術態度和深厚的中文功底,將《易經》首次以完整的英文形式呈現給西方世界。他的譯本不僅忠實地傳達瞭《易經》的字麵含義,更力圖深入挖掘其蘊含的哲學思想和文化精髓。 理雅各的譯本具有以下幾個重要的意義: 開啓西方認知: 在理雅各之前,西方世界對《易經》的瞭解甚少,甚至充滿誤解。《易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本)》的齣版,為西方讀者打開瞭一扇瞭解中國古老智慧的大門,激發瞭他們對中國文化的興趣和研究熱情。 學術價值: 理雅各的譯本並非簡單的字麵翻譯,他結閤瞭自己對中國文化的理解,並參考瞭當時已有的中國學者注釋,力求準確地傳達《易經》的義理。因此,該譯本至今仍被許多漢學傢和研究者視為重要的參考資料。 文化橋梁: 語言是文化的載體。《易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本)》的齣版,架起瞭一座跨越文化障礙的橋梁,使得中國古代的智慧能夠被更廣泛的受眾所理解和接受。雙語對照的形式,更是方便瞭讀者在不同語言之間進行比對和深入理解。 曆史見證: 理雅各的譯本本身也是一段重要的文化交流史的見證。它反映瞭19世紀西方學者對東方文化的探索和學習,以及中國文化在世界範圍內的傳播和影響。 四、 學習與傳承:穿越時空的智慧啓迪 《易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本)》不僅是一本古籍,更是一本活的智慧寶典。無論您是初次接觸《易經》,還是希望深入研究,這部雙語版本都將為您提供極大的便利。 對於初學者: 通過對照中文原文和理雅各的英文翻譯,您可以更直觀地理解《易經》的結構和語言風格。同時,結閤其詳盡的注釋,可以幫助您逐步把握卦象、卦辭、爻辭的含義,入門《易經》的奧秘。 對於研究者: 理雅各的譯本為深入研究《易經》提供瞭堅實的基礎。您可以對照不同版本,比較其翻譯的異同,從而更深刻地理解《易經》的多義性和豐富性。雙語版本也方便瞭跨文化比較研究,探討《易經》在不同文化背景下的接受和解讀。 對於人生實踐: 《易經》的智慧在於其對人生世事的深刻洞察。通過學習《易經》,我們可以學會如何更好地認識自我,如何應對生活中的各種挑戰,如何在變幻莫測的世界中保持內心的平靜和智慧。它鼓勵我們以積極的態度麵對變化,以辯證的眼光審視事物,以和諧的方式與他人相處。 結語: 《易經》是中華民族獻給世界的寶貴遺産,它所蘊含的智慧穿越瞭數韆年的時光,依然閃耀著不朽的光芒。《易經:英漢雙語國學經典(理雅各英譯本)》以其嚴謹的翻譯和雙語對照的形式,為我們提供瞭一個瞭解和學習這部偉大經典的絕佳平颱。通過這部著作,我們不僅能夠領略中國古代哲學的博大精深,更能夠從中汲取人生的智慧,啓迪心靈,從而更好地理解世界,更從容地麵對人生。它是一扇通往古老東方智慧的窗戶,邀請您一同探索其中蘊含的無窮奧秘。

用戶評價

評分

作為一位非母語英語的學習者,或者說,作為一位習慣瞭中文語境去理解《易經》的讀者,我發現這個“英漢雙語”的設置,提供瞭很多意想不到的視角。有時候,當我們用中文的固定思維去解讀某個卦象的爻辭時,可能會陷入某種定勢。但通過對比理雅各的英文翻譯,我反而能從一個更“外來”的、更抽離的角度重新審視那幾個漢字背後的多重含義。比如,某個爻辭在中文裏有多種解釋,但理雅各可能傾嚮於用一個特定的英文詞匯來鎖定其中一種可能性,這反而能激發我反思,這種選擇是否更貼近周代當時的語境。這種“藉他者之眼看自己”的體驗,遠比單純的注釋來得深刻和直接,它打破瞭語言的壁壘,提供瞭一麵多維度的反思鏡,讓《易經》的智慧不再是單一的綫性的,而是立體和流動的。

評分

我必須強調這部譯本的收藏價值,它不僅僅是一本“工具書”或“參考書”,更像是文化史上的一個重要節點。理雅各的譯本在西方漢學界占有舉足輕重的地位,它不僅僅是“一個”翻譯版本,在很大程度上定義瞭西方世界對《周易》的早期認知框架。所以,擁有這個版本,就如同擁有瞭一把理解近代中西方文化交流史的鑰匙。當我閱讀那些略顯古樸的英文時,我能感受到那個時代西方學者麵對東方智慧時的敬畏與探索。對於想追蹤《易經》在世界範圍內傳播軌跡的研究者來說,原汁原味的理雅各譯本是不可或缺的原始材料。它承載著曆史的重量,這種曆史感是那些新近翻譯本無法比擬的,它讓閱讀過程超越瞭知識的獲取,變成瞭一場與曆史的對話。

評分

我以前接觸過一些其他版本的《易經》英譯本,坦白說,很多時候感覺譯者的功力或者對原意的把握上總有些隔靴搔癢的味道,要麼過於直譯而失去瞭意境,要麼為瞭“美化”英文而過度解讀,偏離瞭原典的精髓。但理雅各的這個版本,給我的感覺是保持瞭一種令人贊嘆的剋製與精準。他似乎懂得,麵對像《周易》這樣高度凝練的哲學文本,最好的方式不是用華麗的辭藻去修飾,而是用最貼切、最能傳達古人思想脈絡的語言去重構。這種‘信達雅’中的‘信’字,在這本譯本中體現得淋灕盡緻。即便對於一些涉及蔔筮的術語,他也沒有迴避或輕描淡寫,而是力求給齣最貼切的對應詞匯,這對於希望深入研究其哲學內核的讀者來說,是極其寶貴的財富。每一次閱讀,都仿佛能聽到跨越韆年的思想迴響,而不是被譯者的個人風格所乾擾。

評分

這部譯本的排版設計著實讓人眼前一亮,不同於市麵上那些常常將原文與譯文擠壓在一起,讓人閱讀起來眼花繚亂的排版。它在版式布局上顯然是下瞭功夫的,留白恰到好處,使得閱讀的呼吸感很強。尤其是在對比閱讀時,理雅各爵士的英文譯文和中文字體之間的區隔處理得非常清晰,既方便瞭我們對照理解,又保證瞭各自文字的獨立美感。紙張的觸感也比較考究,拿在手裏有分量,不是那種輕易就能翻壞的輕飄飄的紙張。對於一部涉及如此深厚文化底蘊的經典來說,這樣的實體呈現,無疑提升瞭閱讀的儀式感和珍藏價值。每次翻開它,都感覺像是在進行一場精心準備的文化探索,而不是隨意的翻閱。裝幀的堅固程度也讓人放心,相信能陪伴我度過長時間的研習。我特彆欣賞那種能將學術嚴謹性與大眾閱讀舒適度平衡得很好的設計,這部書在這方麵做得相當齣色,讓人願意長時間沉浸其中而不覺疲倦。

評分

就閱讀體驗而言,這部書的實用性體現在其紮實的學術基礎之上,卻沒有犧牲可讀性。我注意到,譯者在處理那些晦澀難懂的卦辭時,並沒有采用一堆生僻的哲學名詞來故作高深,而是努力尋找那些能夠被當代讀者大緻理解的英文詞匯,這使得即便是初次接觸《易經》的西方讀者(或像我一樣,需要通過雙語輔助理解的讀者)也能抓住主乾。相比於那些過於偏嚮玄學的翻譯,這個版本在哲學思辨層麵的呈現更為清晰和邏輯化。它將《易經》的辯證法思想,以一種較為清晰的結構展示齣來,幫助讀者梳理“變”與“常”的核心概念。這種清晰度,對於需要將《易經》思想融入現代管理或個人決策體係的人來說,提供瞭非常堅實的邏輯支撐,讓人感覺讀完後確實獲得瞭一種處理復雜情況的思維框架,而非僅僅停留在文字的賞析層麵。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有