編輯推薦
循跡地圖,燭隱文明 “安萬特科學圖書奬”作傢——安妮?魯尼新作《萬物簡史》譯者嚴維明精心譯介甄選展示156幅享譽世界的典藏級地圖,輔以詳細注釋與精彩解讀獻給人文科學愛好者的視覺盛宴!
內容介紹
從曆經韆萬年的文物,到衛星拍攝的“城市之光”……地圖,從人類誕生之初,就被承載於各類載體之上,以獨特豐富的手法與方式記錄著日益廣大的世界,留存著人類在空間探索中的文明與智慧。 本書收入的156幅人文地圖,均來自大英博物館、哈佛大學圖書館、美國國傢航空航天局(NASA)等31傢享譽世界的博物館、圖書館及機構。作者安妮?魯尼博士從眾多地圖資料庫中甄選齣這些具代錶性的珍奇藏品,以人類文明演進的時間為經,以人類空間探索的活動為緯,精心羅列,披閱注解,為地圖寫史,為文明立傳,曆時數載,終於完成瞭這部圖文並茂、精彩紛呈的“地圖演變史”。 從舊石器時代的象牙地圖到中國漢代馬王堆古墓齣土的絲質地圖,從阿茲特剋人描繪景色和文化史的地圖,到歐洲中世紀把精神地理置於現實地理之上的朝聖地圖,從布滿橫嚮綫的航海圖,到錶現殖民時期土地之爭的政治地圖……本書中的地圖涵蓋古今中外,或具有特殊曆史意義,或美得讓人嘆為觀止,或形式罕見,令人嘖嘖稱奇,是一本將故事性、知識性、曆史性完美融閤,兼具人文情懷與審美趣味的地圖史珍藏本! 從地圖的演變循跡曆史,窺視與展望人類文明進程,是青少年和人文科學愛好者閱讀的全新視角和途徑。
目 錄
引言
章 這是我們的土地
第二章 漫遊陸地和海洋
第三章 探險與擴張
第四章 世界的多種形象
第五章 主題豐富的地圖及其應用
譯注
前 言
“也許已經有人駕船橫渡整個大洋,從世界的此岸抵達世界的彼岸——這種說法實在是太荒唐瞭。”
——公元5世紀,聖奧古斯丁:《上帝之城》
如今,人類花幾個小時就能橫渡大洋,甚至可以從太空中看到整個世界。擁有這樣的條件,我們很難想象聖奧古斯丁時代人類的探索經曆。那個時候,人們對自己居住的地方知之甚少,橫渡大洋更是天方夜譚。當然,更遠的地方肯定有許多未被發現的土地,以及許多未被知曉的奇事。
本書講述的是地圖的故事,也是關於人類如何構想這個世界,以及人類在這個世界中所處位置的故事。任何地圖都要采用讀者看得懂的方法繪製。我們對自己繪製地圖的方法駕輕就熟,往往不會在意。隻有當麵對那些在時間上,尤其是地點上十分遙遠的文化産生的地圖時,我們纔會意識到在繪製地圖的過程中,其實包含瞭各種各樣的選擇。我們為什麼將地球之北放在上方,而宇宙是沒有“上下”的?為什麼把格陵蘭顯示得跟非洲一般大小,而實際上它隻有非洲麵積的十四分之一?為什麼描繪單獨的建築物,卻極少錶現單獨的樹木?
什麼是地圖?
阿根廷作傢豪爾赫?路易斯?博爾赫斯2寫過一個短篇小說,名字叫作《論科學的嚴謹性》,談到“一張帝國的地圖,就是一張與帝國一樣大小的地圖,與帝國的疆域完全吻閤、分毫不差的地圖”。理論上,這是一張完美的地圖,而實際上當然不是,因為它既不現實,也不實用。地圖不是某個地方的確切摹本,放大以後同它描繪的地方一模一樣。地圖區彆於實物的錶現方法,不於它的模擬作用,更在於這種方法使地圖具有實用性。
地圖既可以按照比例來繪製,也可以不這樣做。它可以錶現某個地區的上麵,仿佛每個地標都是從正上方進行觀察的(以此顯示極大的視角);或者從偏斜的方嚮來觀察,猶如齣自高處的某個有利角度。假如從地平麵來察看那個地區,顯示筆直的建築物,那我們也許要問這算不算是一張地圖,從而引齣瞭什麼是地圖、我們希望地圖派什麼用場的問題。作為現代地圖的用戶,我們希望找到一條路綫,或看到某地的位置。我們在遊覽某地的時候,地圖往往告訴我們在哪裏可以找到想要找的東西。但是,實際情況並非總是如此。阿茲特剋人繪製地圖是為瞭顯示某個地區高度程式化的形象,包括他們的文化史(參見第31頁)。馬紹爾群島居民用葉梗和貝殼繪製地圖,為的是記錄對航海人員來說十分重要的潮流,但不顯示任何地區的形狀(參見第180頁)。歐洲中世紀的地圖繪製人員更注重記錄宗教地理和世界曆史,而不是地形和地貌。
這是聖奧古斯丁時代一幅已知世界的地圖,由駕船到過印度的科斯馬斯?印第科普萊特斯3於公元550年繪製。世界是長方形的,四周是一個與地中海相連的海洋。
為什麼要繪製地圖?
製作和使用地圖是為瞭幫助自己找到路綫,或者為彆人指明方嚮;為瞭記錄被發現的新土地及其所有權;為農業和采礦等行業提供助力;或者為政治服務。,我們認識到具有這些用途的圖畫或照片都可稱為“地圖”。但是,無論是在伊斯蘭教誕生前的阿拉伯語言裏,還是在中世紀的歐洲語言裏,都沒有一個錶示“地圖”的詞,不過當時的人們已經開始用各種方法來描述陸地和海洋瞭。
然而,不管地圖如何發展,它們都未曾反映這個世界的真實麵貌。把一個球麵繪製在一張平麵地圖上,這本身就迫使地圖繪製者歪麯事實,而有些時候,“歪麯事實”還可能被用作一種政治手段。邁剋爾?洛剋4繪製的那幅地圖(參見第4頁),以簡化的手法描述北美洲,缺失瞭加拿大的西北部分,而那個地區已為人知。他留下這個缺口,為的是讓前往太平洋看起來比實際情況要容易一些。洛剋的目的就是要鼓勵人們去投資,去探險,去尋找一條西北通道,開發北美洲的部分地區。
1490年,亨利剋斯?馬特拉斯5在地圖上增大瞭非洲南部地區(參見第136—137頁),很可能是為瞭鼓勵人們效仿哥倫布嚮西航行(使繞過非洲的航程看上去要比實際的長一些)。在地圖被不正當利用方麵,大膽的例子大概要算是1529年迪奧戈?裏貝羅7繪製的那幅世界地圖瞭。西班牙和葡萄牙在太平洋裏有一條商定好的劃分地盤的界綫。他把香料群島(馬魯古群島)畫在界綫的西班牙一側。實際上,馬魯古群島是在界綫的葡萄牙一側。結果,裏貝羅的地圖得到瞭認可,那組群島變成瞭西班牙的領地。過瞭幾個世紀人們纔發現這個騙局。
無論是有意還是無意,地圖還及時記錄瞭某個時刻發生的事。第182頁那幅顯示密西西比河河道變化的地圖,提醒我們不要忘記地貌並不是固定不變的。大傢很容易以為祖先在地圖裏繪製的世界,與我們現在居住的世界是一模一樣的,而實際上事物在不停地變化。早期東英吉利的地圖顯示,伊利是座小島,上麵很大一部分沼澤地被淹沒在水下。火山爆發之前和之後繪製的地圖顯示,它們已經變成瞭群島和環礁。
怎樣繪製地圖?
早的地圖描述人們身邊能被看見的土地,而人們對外部世界的瞭解靠的是旅行傢們的故事、神話和猜測。測量是繪製地圖過程中采用的種方法。大約在公元前200年,古希臘人埃拉托色尼8試圖測量地球。也正是他,提齣用經度和緯度來標示地球上的位置。
早在公元前2700年,古埃及人就掌握瞭使用繩索和重物進行測量的技術,羅馬帝國還有專業測量員。雄心勃勃的波伊廷格古地圖(第62—63頁)把羅馬帝國各地104 000韆米的道路繪製入圖。1615年,荷蘭數學傢威理博?斯涅爾9發明瞭三角測量法,即用測定三角形的方法來為某個地區繪製地圖。這就使繪製宏大的全國性地圖成為可能。卡西尼繪製的法國地圖(第46—47頁)成瞭開路先鋒。18世紀,經緯儀麵世,在繪製內陸地圖領域引發瞭一場革命。從此,人們可以測量竪麵和平麵的角度,從而能把高度標入地圖。始於1801年的印度三角大測量,為珠穆朗瑪峰繪製地圖並命名。
在海上,繪製地圖和測量麵臨另一番挑戰。那裏沒有基準點可以用來進行的測量,地球的麯度嚴重乾擾瞭對遠距離和不同方嚮的測量工作。根據太陽在正午的位置和參照錶,緯度比較容易測定,但測量經度需要基準點。由於海上遠航無法準確導航,災難性事件層齣不窮,測定經度已經成為一個迫切需要解決的問題。從17世紀到19世紀,人們提齣並試用瞭各種各樣的解決辦法。
消失的地圖
許多地圖是短命的,隻存在幾天,甚至幾分鍾。我們對其中的一些有所瞭解,如毛利人用木炭把地圖畫在庫剋船長的船甲闆上,澳大利亞的土著居民用沙土繪製地圖。在持久保存的地圖中,有一些是已經消失的地圖的復製品。
已知早的世界地圖來自古希臘,由阿那剋西曼德11繪製或描述。他把愛琴海放在接近中心的位置。地圖裏包括瞭地中海上方和下方的國傢,是一條相對狹長的地帶,被認為是適於居住的世界,包括北麵的希臘、意大利和西班牙,以及南麵的利比亞和埃及。地中海以東是巴勒斯坦、亞述、波斯和阿拉伯半島。再往北,阿那剋西曼德認為太冷,再往南,他認為太熱,都不適閤人類居住。
在古典地圖方麵,具有持久影響力的遺産是公元2世紀剋勞迪厄斯?托勒密12的世界模式。托勒密按緯度地帶性把世界分為7個“氣候區”,與阿那剋西曼德的模式一樣,隻有中間幾個地帶是適閤人類居住的。托勒密從未繪製過一張地圖,但他在《地理學指南》一書中的論述,成為後來繪製地圖的基礎,以緻很長一段時間裏,人們把地中海作為世界的中心,用經度和緯度來標明確切的位置。這一模式在歐洲沿用瞭一韆多年,其間不斷調整以涵蓋新的發現。1507年,馬丁?瓦德西穆勒13在其齣版的世界地圖(第146—147頁)中放置瞭兩張畫像。他在舊世界上方放瞭托勒密,在新世界上方放瞭亞美利哥?韋斯普奇14。
現在,成韆上萬張有曆史意義的地圖幸存下來,但是更多的已經不復存在。地圖可供展示,也可供使用。供使用的地圖容易受損、被毀、丟失,以及被新地圖取代。那些供展示的地圖更有幸存下來的可能,但經常在被認為不準確後被取而代之。
本書精選瞭一些具有特殊意義的重要地圖,其中有一些是地圖種類的代錶,有一些則是十分有趣的珍品。至於那些已經消失的地圖所留下的空白,我們隻能發揮自己的想象力瞭。
我必須強調一下這本書在知識深度上的錶現,它絕非泛泛而談的“入門讀物”。雖然講述方式輕鬆活潑,但其內容的紮實程度絕對經得起推敲。每當書中提到一個觀點或事件時,都能感受到背後深厚的學術功底和嚴謹的考證過程。作者似乎對資料的搜集有著近乎偏執的追求,引用瞭大量第一手或稀有的文獻資料,使得整個論述體係穩固可靠。對於我這樣一個對知識有一定要求的人來說,這種既能享受閱讀樂趣,又能獲得堅實知識支撐的感覺,是極其難得的。它不僅僅是在“講故事”,更是在構建一個邏輯自洽、信息密度極高的知識殿堂。
評分這本書的行文風格實在是太有感染力瞭,讀起來完全沒有傳統曆史書籍那種枯燥的說教感。作者仿佛是一位博學的旅伴,用最風趣幽默的語言,帶著我們穿梭於不同的時空,講述著那些鮮為人知的故事。我特彆欣賞作者那種旁徵博引的能力,總能將看似不相關的事件巧妙地串聯起來,形成一個宏大而又細緻的知識網絡。比如,在描述某個文明的興衰時,作者會穿插一些當時人們的日常生活細節,一下子就把曆史拉近瞭,讓人感覺那些古人也不是遙不可及的符號,而是有血有肉的鮮活個體。這種敘事方式極大地激發瞭我的好奇心,讓我對書中所涉及的每一個地理名詞和曆史事件都産生瞭強烈的探索欲望,簡直是讓人愛不釋手。
評分這本書的獨特之處還在於它對“人文”的理解,非常開闊和現代。它超越瞭單純的政治和軍事史的框架,將藝術、哲學、科技甚至飲食文化都納入瞭宏大的曆史敘事之中。閱讀的過程中,我常常會因為一些意想不到的關聯而感到驚喜,比如某一時期某個國傢的建築風格是如何受到其主流哲學思潮影響的,或者某項農業技術的進步如何反過來塑造瞭當地的社會結構。這種全景式的觀察視角,極大地拓寬瞭我對人類文明發展脈絡的理解,讓我意識到曆史是一個多維度交織的復雜係統,而非單一綫性的發展過程。這種跨學科的融閤處理得非常自然流暢,絲毫沒有生硬拼湊的痕跡。
評分這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,那種質感和色彩的搭配,透露齣一種曆史的厚重感和現代的活力感。我尤其喜歡封麵上那些精心挑選的插圖,它們不僅僅是裝飾,更像是一個個打開世界曆史畫捲的窗口。一翻開內頁,那種油墨的清香就撲鼻而來,讓人忍不住想立刻沉浸其中。紙張的質量也非常好,手感溫潤,即便是長時間閱讀也不會覺得纍。閱讀過程中,我發現作者在文字的編排上非常用心,結構清晰,邏輯流暢,即便是復雜的曆史脈絡也能被講述得引人入勝。那些排版上的小細節,比如字體大小的選用和行距的調整,都體現瞭齣版方對讀者的尊重。每一次翻閱,都像是在進行一場精心策劃的視覺與知識的雙重盛宴,讓人感到物超所值。
評分從實用性的角度來看,這本書的價值也體現在它對培養獨立思考習慣的潛移默化作用上。作者在敘述過程中,雖然提供瞭大量的背景信息和解釋,但更多時候是引導讀者去思考“為什麼會是這樣?”而不是直接給齣唯一的標準答案。書中的許多論斷都留有一定的探討空間,這鼓勵讀者在閱讀後,能夠結閤自身的知識儲備去進行反思、比較和批判性地吸收。我發現自己不再滿足於接受既定的曆史結論,而是開始主動去探究不同學派對同一曆史事件的不同解讀。可以說,這本書不僅僅是知識的傳遞者,更像是一個優秀的思維訓練導師,它教會瞭我如何更深入、更立體地去看待我們所處的這個世界和它漫長的演變曆程。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有