本書為《希姆博爾斯卡全集》係列之一,收錄瞭希姆博爾斯卡從1952年至1976年的7
部詩集。她的詩歌總是以冷靜、清醒的筆觸,把幽默與柔情結閤起來。
##這個翻譯版本 準確傳達句意 而不美。讓我覺得幸好讀瞭陳黎夫婦的版本在前…
評分##翻譯有點版。早期詩歌太趕客瞭,詩藝和觀念上得雙重震悚,嚇人,加上用的不是一個譯名根本沒認齣來這是同一個人。隻告訴瞭我一件事,原來人可以越活越靈動,52年54年的東西,太嚇人瞭。
評分如果說陳黎編的《萬物靜默如謎》讓辛波斯卡在中國有名瞭,林洪亮從波蘭語直譯的全集就更足以展現她的廣度與高度。提筆就關乎人類命運的詩人太稀有瞭,又如此直指人心,說《鹽》和《大數目》偉大絕不過分。PS:早期兩本蘇聯式政治詩就當沒看見吧……
評分##我還是喜歡(習慣)辛波斯卡這個譯名……
評分##我還是喜歡(習慣)辛波斯卡這個譯名……
評分##哈哈哈哈辛波斯卡到底經曆瞭什麼,想讀傳記瞭……
評分##我還是喜歡(習慣)辛波斯卡這個譯名……
評分##我還是喜歡(習慣)辛波斯卡這個譯名……
評分##我還是喜歡(習慣)辛波斯卡這個譯名……
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有