玫瑰十字會是西方17世紀齣現的著名神秘結社,也是西方曆史上最為著名的秘密結社活動。本書追溯瞭它的古埃及和古希臘羅馬起源,詳述其源頭的秘儀,揭示其與“煉金術”傳統的曆史關聯,重點關注它的基本思想,以及對西方18世紀以來的文學的巨大影響。
本書不僅包含一係列生動的傳說與典故,還以將玫瑰十字會的曆史秘密呈現給讀者,從哲學思想變遷的角度,探索玫瑰十字會通過神秘原始傳統來與神聖永恒事物相溝通的方法,使讀者瞭解玫瑰十字會的哲學。
本書史料豐富、邏輯清晰、文筆流暢,輔以大量插圖,帶領讀者走進玫瑰十字會的史與秘。
##無論存在多少問題,個人覺得此書也還是相當有價值的譯介。原書題目直譯大概是“玫瑰十字的曆史與奧秘”,核心意圖是介紹玫瑰十字的曆史及其與內傳論等傳統的關係,前半部分主要關於傳統,後半部分主要集中於玫瑰十字運動,也許是齣於編者或過審的考慮,改為瞭現在這個譯名。當然,前半部分的確和自然科學史是高度重閤的(如帕納剋爾蘇斯),雖然有點跑偏,但也還算能接受。全書大體是提綱挈領的簡介,但基本符閤學術規範,可以按圖索驥找到不少相關文獻。最清晰的部分是關於三部兄弟會文獻的分章介紹和對於劉易斯生平及AMORC建立發展的敘述,其中夾雜很多頭次看到的有趣內容,比如民國時期AMORC在中國建立的會館,劉易斯對剋勞利的態度,一堆人名中有位竟是柏格森的妹夫……另,P157第一行中confessio應為confession。
評分##本以為會有詳細的關於化學婚禮的文章,卻發現是編年體冊。。。。
評分##做瞭一個較為基礎性的源流式梳理,精深的東西沒法談——或許這也不是作者當做的。對esotericism與theosophism的好奇心已經消亡,就像作者所說的,這類知識不單單存在於檔案中,而眞實地發生於靈魂世界裡,也正如斯賓塞·劉易斯放棄靈學研究那樣,密傳從來不僅僅是知識。
評分##做瞭一個較為基礎性的源流式梳理,精深的東西沒法談——或許這也不是作者當做的。對esotericism與theosophism的好奇心已經消亡,就像作者所說的,這類知識不單單存在於檔案中,而眞實地發生於靈魂世界裡,也正如斯賓塞·劉易斯放棄靈學研究那樣,密傳從來不僅僅是知識。
評分史述零碎,很多東西都沒講清楚,也基本沒提到自然科學史,隻能算一部玫瑰十字會的發展史。並且全書像是雷比瑟一段一段的草稿,語句、綫索都沒有經過打磨,十分粗糙。總體而言甚至不如劉小楓寫的中譯本說明
評分##原書關於玫瑰十字會的資料很詳盡,事實上,雷比瑟的任務僅僅限於介紹玫瑰十字會與神秘學的曆史,最多帶上十字會與西方內傳學說之間的關係。但編者為瞭體現其問題意識(一篇序文),也就是將神秘學與“自然科學”、“啓濛運動”扯上聯係,這樣,我們見到的書名也就成瞭“自然科學史與玫瑰”。
評分##做瞭一個較為基礎性的源流式梳理,精深的東西沒法談——或許這也不是作者當做的。對esotericism與theosophism的好奇心已經消亡,就像作者所說的,這類知識不單單存在於檔案中,而眞實地發生於靈魂世界裡,也正如斯賓塞·劉易斯放棄靈學研究那樣,密傳從來不僅僅是知識。
評分##這本書本身怎麼樣我不想作多評價,我就想問問譯者, correspondences是怎麼翻譯成‘應和論’的? transmutation是怎麼翻譯成‘煉成’的? Trismegistus是怎麼被翻譯成‘三倍高’的? 翠玉錄的翻譯就算瞭,英文翻譯本身就是轉瞭三手纔到英語的怪不到譯者身上,但是起碼其他那些早就有中文翻譯和考究的,你翻譯的時候起碼得參考一下吧?就自己嗯翻譯,就嗯造詞,有意義嗎?
評分##“玫瑰十字會”是文藝復興與啓濛運動的連接紐帶。這個神秘的秘密結社運動追求新自然科學與傳統宗教的結閤,旨在全麵改造世界。 玫瑰十字會”錶明,現代自然科學的先驅們並非都僅僅熱愛探究自然原理。探究自然奧秘的熱情與分離主義的基督教“異端”精神結閤,催生齣一類特殊的宗教知識人,他們渴望憑靠自己的神秘技術知識濟世救人,在現世中實現理想世界:不僅要改造世人的靈魂,而且要改造世界本身。 認識西方自然科學的來龍去脈,迄今仍然是我國學界麵臨的重大課題。本書呈現瞭“玫瑰十字會”沒有秘密的秘密。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有