閱讀這本書的過程,與其說是學習,不如說是一場思維的重塑之旅。我最欣賞的是作者在語言學工具箱的運用上展現齣的那種遊刃有餘的掌控力。他沒有讓晦澀的術語成為閱讀的障礙,而是將福柯的權力分析、布迪厄的場域理論,以及一些最新的語篇分析模型,巧妙地“嫁接”到瞭具體的課堂互動實例中。讀到關於“腳手架式提問”的章節時,我幾乎是屏息凝神,因為作者展示瞭如何通過微小的詞匯調整,實現從“控製性提問”到“啓發性引導”的質變。那些被摘錄的課堂對話片段,真實得讓人心驚,仿佛就能聽到學生略帶猶豫的迴答聲和教師耐心的追問。這本書的敘述節奏把握得非常好,理論的引入如同精妙的樂章過渡,總能在關鍵時刻點亮讀者的理解。它成功地證明瞭,語言學分析並非是冷冰冰的解剖,而是可以為提升教學藝術提供最鋒利工具的學問。對於任何一位希望從“教書匠”蛻變為“教育設計師”的英語教師而言,這本書都是一本不可或缺的工具書和思想指南。
評分這本書的封麵設計著實抓人眼球,那種沉穩的藍灰色調搭配著燙金的書名,立刻就能給人一種專業且深邃的學術氣息。我原本對“課堂話語”這個主題並不抱有太大的期待,總覺得這類書籍容易陷入枯燥的理論堆砌。然而,當我翻開第一章時,那種強烈的代入感瞬間把我拉進瞭真實的教學場景中。作者仿佛是一位經驗老到的觀察傢,他不僅僅羅列瞭教學中常見的問答模式,更是深入剖析瞭教師在特定情境下話語選擇背後的深層教育哲學。比如,書中對“等待時間”的探討,不是簡單地告訴你應該等多久,而是詳細分析瞭沉默在不同文化背景和不同學生群體中承載的不同意義,這種細緻入微的洞察力,讓人不得不佩服作者紮實的田野調查功底。我特彆欣賞作者那種批判性的視角,他沒有將任何一種話語模式奉為圭臬,而是鼓勵讀者去反思:我們的話語,是否真的在促進學習,還是僅僅在維持一種既有的權力結構?這種對教育實踐的深刻反思,遠超齣瞭我對一本純理論著作的預期。它更像是一麵鏡子,照齣瞭我們日常教學中的盲點和可以提升的空間。
評分坦率地說,這本書的學術深度是毋庸置疑的,但令人驚喜的是,它在易讀性上也做到瞭極高的平衡。作者在闡述復雜概念時,總能找到非常貼閤中國教育現實的類比和注釋,使得即便是初次接觸話語分析理論的年輕教師也能迅速上手。其中關於“跨文化交際話語”的章節,尤其觸動瞭我。作者剖析瞭在教授英語這一外語時,教師如何無意中將母語的思維定式投射到課堂管理和反饋機製中,從而可能無意中製造瞭文化隔閡。這讓我開始思考,我們不僅是語言的傳授者,更是兩種文化認知體係的“橋梁建設者”。這種雙重角色的復雜性,在書中得到瞭極其細膩的描摹。讀完後,我立刻有衝動想迴到我的備課室,重新審視我的教學目標——是否我的目標僅僅是語法正確,還是真正緻力於培養學生在真實語境中的有效溝通能力。這本書的激勵作用是立竿見影的。
評分我對這本書最大的感受是其提供的“反思的深度”。它不僅僅是針對英語教師的專業讀物,更是一本關於“如何成為一個更具覺察力的教育者”的指南。作者沒有采用那種居高臨下的指導口吻,而是以一種同行交流的姿態,邀請讀者一同走進話語的迷宮。書中對“積極反饋”的案例分析尤為精彩,它揭示瞭看似積極的錶揚,如果缺乏針對性、過於籠統,如何會轉化為對學生創造性和自主性的扼殺。它強調的不是“說什麼”,而是“如何以最能激發學生內在動機的方式去說”。這種對“話語倫理”的探討,讓這本書的價值超越瞭課堂技巧層麵,上升到瞭教育理念的高度。它迫使我思考,我所使用的每一個詞語,所采取的每一種互動策略,都在塑造著學生的自我認知和對學科的整體態度。這是一本需要反復研讀、每次都能讀齣新意的著作,它將成為我未來很長一段時間內進行自我評估和專業成長的案頭必備書。
評分這本書的結構安排體現瞭作者極高的邏輯性和宏大的視野。它並非零散的經驗分享,而是一部層層遞進的體係構建。從宏觀的“話語環境建構”到微觀的“詞匯頻率與情感投射”,作者構建瞭一個完整的分析框架。特彆是關於“非語言信息與話語的協同作用”那部分,我深感震撼。我們往往隻關注說瞭什麼,但這本書卻提醒我們,一個不經意的停頓、一個手勢的幅度,如何與口頭錶達的內容共同構成意義,甚至常常比語言本身更具說服力或阻礙性。我發現自己開始在腦海中迴放過去幾個月的課堂錄像,試圖用作者提供的工具去重新審視那些“理所當然”的瞬間。這本書的價值在於,它將那些潛意識中的、習以為常的教學行為,提升到瞭一個可以被係統審視和優化的層麵。它教給我的不是“標準答案”,而是一套“發現問題的通用方法論”,這種由內而外的驅動力,遠比任何速成技巧都來得寶貴和持久。
評分現有文獻在探討教師課堂話語的功能時,往往以經典的IRF教師話語結構為理論框架,即提問一迴答-評估(Initiation-Response-Feedback/FoUow-up)。在這個結構中,教師嚮學生提問以檢查他們的知識掌握情況或引導他們發言,學生作齣迴答,然後教師給予反饋,對學生的迴答作齣評估。
評分湊單買的劃得來,還沒看,不是很厚的一本書
評分目前,英語課堂教學正在逐步地從以教師為中心的教學轉嚮以學生為中心的教學模式。在以學生為中心的課堂上,教師的主要角色不再是講解語言知識,而是組織課堂活動,給學生創造語言實踐的機會,並給予學生必要的指導和幫助,但這並不意味著教師的任務輕鬆瞭。相反,在這樣的課堂上,教師本人的組織能力、語言能力受到更大挑戰(陳勤,2004)。一方麵,教師從傳統角色轉嚮新的角色時,肯定有一個不適應的過程。習慣於並擅長講解知識的教師,在組織課堂教學活動、參與學生活動以及與學生互動時,往往會覺得不能像以前那樣得心應手地運用話語。這就是為什麼一些教師在與學生互動的過程中有時不自覺地迴到教師講解的教學模式。另一方麵,作為組織者、參與者和幫助者,教師需要以不同的身份使用話語,甚至需要使用不同風格的話語,其難度和挑戰也超過瞭以往單一的作為知識講解者的話語要求。
評分挺好的!支持自營~
評分培養孩子,一起成長 一起成長
評分好好好
評分還沒有看內容 導師推薦的一本書
評分適閤教師自主發展 我們開中考說明會的贈送書籍
評分程曉堂,博士,現任北京師範大學外國語言文學學院教授、博士生導師、院長;兼任教育部高等學校外語專業教學指導委員會英語專業分委員會委員、中國英語教學研究會常務理事、中國功能語言學會常務理事、《中小學外語教學》主編。主要研究方嚮包括係統功能語言學、語篇分析、外語教師教育、英語教學法、教材分析與設計、第二語言習得。代錶作有《英語教學法教程》、《英語教材分析與設計》、《英語學習策略——理論與實踐》、《任務型語言教學》、《基於功能語言學的語篇連貫研究》等。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有