全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:同声传译(附光盘) [Coursebookofsimultaneousinterpreting]

全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:同声传译(附光盘) [Coursebookofsimultaneousinterpreting] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

仲伟合,詹成 著
图书标签:
  • MTI
  • 同声传译
  • 翻译硕士
  • 专业教材
  • 口译
  • 课程教材
  • 外语
  • 语言学习
  • 技能提升
  • 高等教育
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560088143
版次:1
商品编码:10035354
品牌:外研社
包装:平装
外文名称:Coursebookofsimultaneousinterpreting
开本:16开
出版时间:2009-07-01
页数:350
正文语种:中文, 英语
附件:光盘

具体描述

内容简介

  改革开放30年,助推中国翻译事业的大发展、大繁荣,勃勃生机,蔚为壮观。今天的翻译,无论在规模、范围上,还是在质量、水平上,以及对中国社会发展的贡献上都是的。随着我国经济持续、健康、快速的发展和改革开放的不断深入……

目录

第1单元 总论
第2单元 同声传译记忆
第3单元 同声传译影子训练
第4单元 同声传译注意力分配
第5单元 视译(一)
第6单元 视译(二)
第7单元 同声传译的基本原则
第8单元 同声传译的设备使用
第9单元 同声传译(一)--断句
第10单元 同声传译(一)--预测
第11单元 同声传译(一)--增减
第12单元 同声传译(一)--转换
第13单元 同声传译应对策略综述
第14单元 数字综合练习
第15单元 模拟国际会议
第16单元 复习和测试
《高端商务谈判与跨文化沟通实务》 作者: 资深国际商务顾问团队 出版日期: 2024年5月 页数: 480页(含大量案例分析与工具图表) 定价: 128.00 元 --- 卓越译者的必备进阶:超越语言的商业智慧 在当今全球化深度融合的商业环境中,单纯掌握一门或多门外语已不足以支撑复杂、高风险的国际商业活动。本书《高端商务谈判与跨文化沟通实务》并非侧重于语言转换的技巧,而是聚焦于如何运用深厚的跨文化理解力、精妙的谈判策略以及严谨的商业逻辑,确保国际合作项目从洽谈到落地的全程高效与成功。 本书的核心受众定位是:有志于进入国际咨询、跨国企业高层管理、国际贸易、金融投资等领域,并希望在决策层对话中发挥关键作用的专业人士、职场精英以及高年级商科、管理学学生。 --- 内容架构与深度解析 本书结构严谨,分为五大部分,层层递进,旨在构建一个完整的“国际商业决策支持与沟通闭环”体系。 第一部分:全球商业图景与战略定位(约占15%) 本部分为基础设定,旨在帮助读者建立宏观的商业视野,理解不同文化背景下商业逻辑的底层差异。 1. 全球价值链重塑与新兴市场机遇: 分析当前地缘政治对供应链和投资流向的影响,识别高增长潜力的区域市场(如东南亚、非洲新兴经济体)。 2. 商业伦理与合规性前沿: 探讨国际反腐败法(FCPA、UK Bribery Act)在不同司法管辖区的应用差异,以及企业社会责任(CSR)如何在不同文化中转化为竞争优势。 3. 跨文化商业思维模型: 深入剖析霍夫斯泰德(Hofstede)、特朗皮纳斯(Trompenaars)模型在企业内部管理和外部合作决策制定中的局限性与应用拓展,强调“情境感知”的重要性。 第二部分:高端商务谈判策略与博弈艺术(约占35%) 这是本书的核心,侧重于谈判桌上的权力平衡、议程控制与价值创造,而非逐字逐句的口头交涉。 1. 谈判前的深度准备:BATNA、ZOPA与权力地图绘制: 如何在信息不对称的情况下,科学评估己方和对方的“最佳替代方案”(BATNA)及其可信度。 详细讲解“潜在合作区域”(ZOPA)的量化分析方法,尤其是在涉及复杂知识产权或长期股权分配时的估值挑战。 权力地图: 识别真正拥有“一票否决权”的关键决策者,以及如何绕过层级阻碍。 2. 议程设置与信息截流技术: 学习如何在谈判初期精准定义议题范围,避免对手将议题引向对其有利的领域。探讨在正式会议、非正式晚宴等不同场合下,如何通过微妙的非语言信号来探询对方的底线。 3. 高风险议题的拆解与重组: 专门针对并购(M&A)中的对价结构、知识产权授权费用、合资企业的控制权等棘手问题,提供模块化谈判的实战案例与步骤拆解。 第三部分:跨文化沟通的深层解码(约占25%) 本部分超越了简单的“礼貌用语”,聚焦于如何识别和应对深植于文化中的沟通障碍。 1. 高语境文化(High-Context)与低语境文化(Low-Context)的决策语境: 如何理解东方文化中“面子”与“关系”对合同条款执行力的实际影响。 如何在与德国、美国等低语境文化伙伴沟通时,做到极度清晰、逻辑严密,避免因过度模糊而导致的法律风险。 2. 冲突管理与“面子”维护的微妙平衡: 探讨在不同文化中,何时应该直接提出异议,何时应采用“第三方”或“历史参照”的方式进行委婉反馈,以最小化情感损害,同时确保信息有效传达。 3. 非语言沟通的“红旗”信号识别: 重点分析亚洲、中东和拉美文化中,肢体语言、沉默和时间观念(Monochronic vs. Polychronic)如何直接反映合作意愿和潜在的违约风险。 第四部分:危机管理与声誉维护(约占15%) 国际合作中,危机不可避免。本部分教授如何系统化地管理突发事件,保护企业声誉。 1. 突发事件的跨国响应框架: 建立标准化的危机响应SOP,包括媒体应对、政府关系协调、内部信息控制等步骤。 2. 敏感话题的策略性表述: 针对产品召回、财务丑闻、地缘政治争议等敏感事件,提供精准、负责任且不承担不必要法律责任的官方声明措辞原则和案例分析。 3. 利用本地网络进行风险缓释: 如何提前布局并激活当地的法律顾问、公关专家和政府联络人,以应对复杂的法律和舆论环境。 第五部分:工具箱与实战演练(约占10%) 本部分提供可直接应用于实践的高级工具和评估框架。 1. 高级会议纪要与决策追踪模板: 专门设计的模板,用于记录复杂谈判中的承诺(Commitments)、行动项(Action Items)和责任人(Accountability),确保会后执行不走样。 2. 谈判后评估与经验固化: 结构化的复盘流程,用于量化评估谈判绩效,并将其转化为组织知识资产。 3. 案例研究精选: 收入三个深度剖析的跨国失败/成功案例,分别聚焦于技术转让、资源开发和市场准入,分析其沟通与谈判中的关键转折点。 --- 本书的独特价值 本书的价值在于其高度的实战性、决策导向性和策略纵深。它不是教授如何“翻译”一个句子,而是教授如何“促成一笔交易”和“建立一份长期信任”。读者将学习到的不是词汇的替代,而是文化间的战略对齐。书中大量采用国际顶尖咨询公司使用的思维导图、矩阵分析和决策树工具,确保读者能够将理论转化为可执行的商业行动方案。 目标读者将能: 掌握在无文本参考的情况下,独立领导复杂国际商务会议的能力。 识别并规避因文化误解导致的重大商业损失。 建立一套系统化的谈判准备与执行流程,提升成交率与利润率。

用户评价

评分

这份教材的排版和编排逻辑,体现出一种近乎严苛的系统性。它不是将所有同传技巧一股脑地堆砌在一起,而是采取了一种螺旋上升的学习路径。从最基础的“听辨与重组”开始,逐步过渡到处理复杂逻辑结构(如递进、转折、因果的嵌套),最终才触及到一些更具挑战性的领域,例如政治演讲中的修辞手法模仿和幽默的适度处理。我个人尤其欣赏它在每一单元末尾设置的“模拟环境压力测试”环节。这些测试不仅仅是简单的听录音、做翻译,而是模拟了真实的交替传译和同声传译中的常见干扰因素,比如背景噪音、说话者口音的显著差异、甚至还包含了部分技术性词汇的突然出现。通过这种高仿真的训练,我发现自己开始能够更有效地将注意力资源分配给“预测”和“组织”,而不是被动地沉浸在对当前句子的翻译上。这种训练模式非常“反人性”,需要强迫大脑习惯在信息流中保持一种“永不满足”的预期状态,但正是这种高强度的磨砺,才让我的反应速度有了质的飞跃。

评分

如果一定要找一个改进点,那就是关于新兴技术和人工智能对同传未来影响的探讨略显保守。当然,作为一本面向MTI的教材,它需要保持严谨性和经典性,这无可厚非。但随着机器辅助翻译(CAT)和实时语音识别技术突飞猛进,学习者对这些工具的集成和应用也抱有极高的期望。我期待在后续的再版中,能够看到更多关于如何利用AI工具辅助笔记、如何将机器预翻结果进行专业修正,以及如何在“人机协作”的新范式下,重新定义“同传专业性”的讨论。当前教材更多聚焦于传统同传技能的精深打磨,这固然是根基,但面对未来工作场景的快速变迁,增加对“人机协同”的战略性思考和实践指导,会让这套教材更具前瞻性和不可替代性。总体而言,它是一套极度扎实、体系完善的“内功心法”教材,为任何想在同传领域深耕的人,提供了最可靠的起点和最坚实的理论支撑。

评分

说实话,对于我这种已经有一定外语基础,但缺乏专业同传训练背景的学习者来说,这本书的配套资源——尤其是那张光盘——简直是如虎添翼般的存在。很多翻译教材,光盘内容往往只是对书本内容的简单重复,或者是一些质量堪忧的录音。但这一套教材的光盘内容明显是经过精心挑选和制作的。它收录了不同语种、不同主题的真实会议录音片段,而且最关键的是,它为我们提供了“可调试”的听力材料。我可以用慢速播放来精听句子的结构,也可以在正常语速下挑战自己的反应极限。更妙的是,有些素材还提供了“译者笔记”或“错误分析”,通过这些分析,我能清晰地看到,在处理某个特定难句时,专业的译者是如何权衡信息完整性和流畅性的。这种“带着答案解析去学习”的体验,极大地减少了我自我摸索的时间成本,让我能更聚焦于提升核心技能,而不是在无效的重复练习中感到沮丧。

评分

这本书的封面设计非常大气,那种深蓝色的背景配上烫金的字体,一下子就让人觉得这是一套非常专业、值得信赖的教材。我当初购买它,主要是冲着它“全国翻译硕士”这个名头去的,毕竟MTI的考试要求和标准都是业内公认的严苛。说实话,刚翻开第一章的时候,我对它的期望值很高,希望能立即接触到那种高精尖的同传技巧和即时处理复杂信息的能力。然而,初读之下,我发现它更像是一个扎实的理论基石的构建过程,内容详实,对同传的定义、历史沿革,以及它在不同国际场景下的应用场景做了非常细致的梳理。比如,它花了大篇幅讲解了信息输入、信息处理到信息输出的整个认知心理学模型,这对我理解“为什么会卡壳”提供了科学的解释,而不仅仅是停留在“多练习”这种空泛的建议上。它对“预听”和“跟进”这两个核心动作的理论阐述极其到位,我甚至能感受到作者对提升学习者认知负荷管理能力的良苦用心。虽然这部分内容可能显得略微学术化,但对于打下坚实的理论基础来说,绝对是不可或缺的,让我对这个专业有了更宏观和深刻的认识,绝非市面上那些只教几招“速成口诀”的书籍可以比拟。

评分

真正让我眼前一亮,并且觉得物有所值的是教材中关于“语域和文体转换”的那几个章节。我过去在做一些小型的口译练习时,经常会发现自己能够比较顺利地处理新闻发布会那种比较规范的文本,但一遇到学术研讨会或者更具对抗性的商务谈判场合,我的译文质量就会断崖式下跌,显得非常生硬或过于口语化。这本书恰好精准地指出了这种困境的症结所在——对不同语域的语言特征和听众期待的把握不足。作者通过大量的对比案例,剖析了正式报告、非正式讨论、以及带有强烈情感色彩的即兴演讲中,词汇选择、句法结构乃至语速控制上的微妙差异。特别是它对“转述的精准度与可接受度之间的平衡”这一难题的探讨,简直是教科书级别的分析。书中给出的几个案例练习,要求学习者在保持核心信息不变的前提下,将一段学术性极强的陈述,转译成更易于非专业人士理解的通俗语言,这个过程的训练,极大地拓宽了我对同传“变通”艺术的理解,让我意识到,同传不仅仅是语言的搬运工,更是文化和认知的桥梁构建者。

评分

希望你能越做越好,成长有你有我大家一起来,很好的宝贝。

评分

仲伟合,詹成写的的书都写得很好,[]还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他的书了。除了他的书,我和我家小孩还喜欢看郑渊洁、杨红樱、黄晓阳、小桥老树、王永杰、杨其铎、晓玲叮当、方洲,他们的书我觉得都写得很好。全国翻译硕士专业学位系列教材同声传译(附光盘),很值得看,价格也非常便宜,比实体店买便宜好多还省车费。书的内容直得一读,阅读了一下,写得很好,改革开放30年,助推中国翻译事业的大发展、大繁荣,勃勃生机,蔚为壮观。今天的翻译,无论在规模、范围上,还是在质量、水平上,以及对中国社会发展的贡献上都是史无前例的。随着我国经济持续、健康、快速的发展和改革开放的不断深入,内容也很丰富。,一本书多读几次,。快递送货也很快。还送货上楼。非常好。全国翻译硕士专业学位系列教材同声传译(附光盘),超值。买书就来来京东商城。价格还比别家便宜,还免邮费不错,速度还真是快而且都是正版书。,买回来觉得还是非常值的。我喜欢看书,喜欢看各种各样的书,看的很杂,文学名著,流行小说都看,只要作者的文笔不是太差,总能让我从头到脚看完整本书。只不过很多时候是当成故事来看,看完了感叹一番也就丢下了。所在来这里买书是非常明智的。然而,目前社会上还有许多人被一些价值不大的东西所束缚,却自得其乐,还觉得很满足。经过几百年的探索和发展,人们对物质需求已不再迫切,但对于精神自由的需求却无端被抹杀了。总之,我认为现代人最缺乏的就是一种开阔进取,寻找最大自由的精神。中国人讲虚实相生,天人合一的思想,于空寂处见流行,于流行处见空寂,从而获得对于道的体悟,唯道集虚。这在传统的艺术中得到了充分的体现,因此中国古代的绘画,提倡留白、布白,用空白来表现丰富多彩的想象空间和广博深广的人生意味,体现了包纳万物、吞吐一切的胸襟和情怀。让我得到了一种生活情趣和审美方式,伴着笔墨的清香,细细体味,那自由孤寂的灵魂,高尚清真的人格魅力,在寻求美的道路上指引着我,让我抛弃浮躁的世俗,向美学丛林的深处迈进。合上书,闭上眼,书的余香犹存,而我脑海里浮现的,是一个皎皎明月,仙仙白云,鸿雁高翔,缀叶如雨的冲淡清幽境界。愿我们身边多一些主教般光明的使者,有更多人能加入到助人为乐、见义勇为的队伍中来。社会需要这样的人,世界需要这样的人,只有这样我们才能创造我们的生活,改革开放30年,助推中国翻译事业的大发展、大繁荣,勃勃生机,蔚为壮观。今天的翻译,无论在规模、范围上,还是在质量、水平上,以及对中国社会发展的贡献上都是史无前例的。随着我国经济持续、健康、快速的发展和改革开放的不断深入希望下次还呢继续购买这里的书籍,这里的书籍很好,非常的不错,。给我带来

评分

很好 速度快! 在商店里我们可以看看新出现的商品,不一定要买但可以了解他的用处,可以增加我们的知识广度,扩宽我们的视野,同时随着社会的发展,科技不断更新,新出现的东西越来越多,日益满足社会发展的需要,使我们的生活越来越精彩,而我们购物要根据自己的情况分析,不要买些外表华丽而无实际用处的东西,特别是我们青少年爱对新生的事物好奇,会不惜代价去买,这是我们要注意的!京东商城的东西太多了,比淘上的东西还要多,而且都是正品,我经过朋友的介绍来过一次,就再也没有去过别的购物网站了。书的内容很好,就是快递寄到时外面的塑料包装都破损了,幸好书未烂,希望京东在快递上更加强一点,正在阅读中,书不错,是正版,送给老公的。做父亲的应该拜读一下。以后还来买,不错给五分。内容简单好学,无基础的人做入门教材还是很不错的, 配料的讲解很细致,雕塑技法讲解也很细致。 人物雕塑难度不大,也有鲜明的形象个性,但算不上精美。 的确有可学之处,做入门教材还是不错的。在我还没有看这本书的时候,我丝毫不怀疑它是一本好书,很符合80后读者的口味。很难想象一本图书会被我看得像郭德纲的相声书一样,在地铁上都如饥似渴地手不释卷。人都说《红楼梦》是一部罕见的奇书,是人生的镜子,那么对于这部书,在某种意义上也令我感到了丝丝“找出心中所想”的意味,因为我不仅从中看出大论的味道,更是以一种看搞笑图书的心情在愉悦自己,事实上这本书确实不失幽默,在大论了一把之后确实愉悦了广大读者,在此之前,我从来没想过会像一本幽默小说一样去看这本书,因为多年来这类书的泛滥使我对其十分不屑。现在,京东域名正式更换为JDCOM。其中的“JD”是京东汉语拼音(JING DON|G)首字母组合。从此,您不用再特意记忆京东的域名,也无需先搜索再点击,只要在浏览器输入JD.COM,即可方便快捷地访问京东,实现轻松购物。名为“Joy”的京东吉祥物我很喜欢,TA承载着京东对我们的承诺和努力。狗以对主人忠诚而著称,同时也拥有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜爱京东了。|好了,现在给大家介绍两本本好书:《谢谢你离开我》是张小娴在《想念》后时隔两年推出的新散文集。从拿到文稿到把它送到读者面前,几个月的时间,欣喜与不舍交杂。这是张小娴最美的散文。美在每个充满灵性的文字,美在细细道来的倾诉话语。美在作者书写时真实饱满的情绪,更美在打动人心的厚重情感。从装祯到设计前所未有的突破,每个精致跳动的文字,不再只是黑白配,而是有了鲜艳的色彩,首次全彩印刷,法国著名唯美派插画大师,亲绘插图。|两年的等待加最美的文字,就是你面前这本最值得期待的新作。企业管理、情感对话……洗脑是所有公司不愿意承认,却是真实存在的公司潜规则。它不仅普遍存在,而且无孔不入。阅读本书,你将获悉:怎样快速说服别人,让人无条件相信你?如何给人完美的第一印象,培养无法抗拒的个人魅力?如何走进他人的大脑,控制他们的思想?怎样引导他人的情绪,并将你的意志灌输给他们?如何构建一种信仰,为别人造梦?

评分

于是暂时还没有看。。。

评分

技能全面,解析详尽:按口译教学规律进行了系统编排,涵盖交替传译各项技能,并对每一项技能进行详细的分析讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练诀窍推介;话题广泛,时效性强:涉及国际、国内各类重点话题,且各话题与相关口译技能有机结合。

评分

当查理对自己作为家庭一员的地位感到更安全可靠时,他对猫也更宽容了。他明显感到智力上的优越,而猫也尊重这一点。他们甚至让他吃他们的饭,而通常人们认为鸟是猫的天然猎物。查理好像喜欢与他们相伴而戏。有时他觉得孤单或乏味就会喊:“到这来,猫咪。”猫就会围过来。有时他会轻吻他们的鼻子,但他喜怒无常,有时他会咬他们,只是让他们明白谁是老大。当时我们有3只遭遗弃的猫:一只短尾曼岛猫,叫泥巴(我在女王大道捡到他时,他满身泥泞);一只叫老虎的红色虎斑猫,是孩子们在海滩上捡到的;还有一只阿伯丁水猫是我在深水湾救回来的。有人在小猫脖子上拴了根绳,然后把她扔到水里。我在我们家的帆船上给她建了个舒适的窝,因为我知道要是再带回家一只动物我要有大麻烦了。我们给她取名船长,因为她特别喜欢与我们一起出海。我们有一艘漂亮的中国平底帆船,专门在阿伯丁订制的。阿伯丁曾一度是僻静的海盗避风港,后来成了举世闻名的造船厂。鸦片战争使这里臭名昭著。1841年1月,英国皇家海军占领了阿伯丁,用来停泊走私鸦片的战舰和商船。第一次鸦片战争始于1839年,当时的中国皇帝宣布禁止鸦片(人称“福寿膏”),都是英国人从印度走私进来的。道光皇帝指出鸦片给百姓带来的巨大危害并且警告英国他将禁止进口鸦片,如果必要将使用武力。英国东印度公司和其他英国公司不顾中国的禁令,继续把种在班加尔的鸦片大量运进中国。中国政府强迫英国人交出并销毁了在英国船上找到的20283箱鸦片,英国海军炮轰广州进行报复,就此引发了第一次鸦片战争。1842年中国战败,尽管已占领香港岛,英国人还是迫使中国宣布香港作为战争赔偿割让给英国。1858年两国再度交恶,中国人徒劳地想结束争斗安抚英国人,被迫签署一项正式协定来挽回英国人的“面子”。其中一条是:“从此中国的正式公文中不允许再使用‘蛮夷’这样的字眼来指称女王陛下的英国政府。”英国占领香港时,这里只是有1500人的小渔村。这个小岛对英国人的价值就在于像阿伯丁那样的僻静港湾可以掩护英国走私者躲避中国警察。岛上既无黄金也无其他资源,1898年,中国被迫签订一项99年的租约,将香港及其属地和新界一起租给英国。1997年租约到期,英国将香港全部归还中国。这期间,香港已经整个改头换面了。这座630万人口的城市已经变成了富裕的金融、贸易、船运、旅游和信息中心,住着大大小小的业主。高楼林立的香港如今已是世界第八大贸易中心。陡峭的山坡上到处是华丽的住所。“维多利亚峰”一度曾被欧洲人独占,现在则住着有钱的香港人,那里的房地产是世界上最昂贵的。海盗湾阿伯丁已成了主要的旅游景点,到处是观光船和霓虹闪烁的海上酒家。我们的帆船外观上像走私者的老式帆船。柚木造的船身长33英尺,高尾楼,船头卷起,高桅杆,深舵,像老式帆船一样。我们的帆也是用竹子做骨架,鲜红色的帆在风中像蝴蝶一样抖动翅膀。与老式帆船不一样的是我们的船有马达,以备风力不足时使用。还有一个小厨房,里面有水池、冰柜和煤气炉。船舱里有一个折叠桌和两个架子床,船尾有一个红白条的遮阳篷,但真正使我们的帆船成为中国南海之星(至少我们愿意这样想)的是我们用来装饰它的那些精美的木雕。我们获取这些柚木宝贝的方式让人心情愉快并且具有地方色彩。一天我们在香港水域的300个无人居住的小岛中间漫游,碰巧看见一个老渔船的残骸,躺在一个荒凉的海滩上,很可能是可怕的台风中的遇难者,台风定期扫荡这里。那船看上去有50年了,甚至可能是从鸦片战争中幸存下来的。船头已经漂白而且发霉,但还装点着各种精美的木雕,有鬼神和神秘怪兽,渔夫把它们挂在船上以保护他躲避发怒的天姆河、天空女王和大海女神。我们就像海盗似的把它们剥下来,给一些镀上金,给另一些刷上耀眼的漆,在其他船只的映衬下光彩夺目。它们粉墨登场,在凸出的船头两侧是愤怒鼓起的黑瞳孔的黄眼珠,用来吓走恶鬼;为了表示慈悲,船头上还有一个金色观音;四爪水龙和长尾凤凰在甲板两侧闲庭信步,提供进一步保护;而长寿的仙鹤单腿独立,步态祥和。获救的浮雕对突然重获新生深表感激,在阳光下璀璨夺目,放射出欢快的

评分

京东的图书很正规,价廉物美。发货很快速,配货人员也很周到热情。

评分

不错的,质量也很好的。满意

评分

教材是很不错的教材啊,印刷纸张都不错,相信内容也不错,还没来得及细看,但是外教社出的东西一般都错不了,一套有好几十本,慢慢收集吧。其次,京东的书评积分规则,叫我怎么说好呢,以前是书评有积分,晒单有积分,现在变成了书评500字10分,1000字20分,你这是要我们写读后感啊,我想买书的都是些穷书生,都希望拿点积分去换券,再去买书的,至少我是这样的,可是现在被你这样一搞,唉,又不知道要有多少人呜呼哀哉了,为了拿你拿点积分,就得在电脑前面爬格子,东哥,1000字啊,就是给个现成的稿子去敲键盘输入么,一般人也得十几分钟到20分钟的吧,不想给积分就直接把评论积分的规则取消掉,弄的大家这么痛苦干嘛呢,而且,这样以评论字数来定积分多少,那以后还会有多少人晒单呢,没有晒单,对那些本来想买某本书的人就没有了参考,不知道京东的决策团队是怎么想的,怎么会提出这样的主意来。而且1000字的审核,你觉得你们的评论审核人员真的会认真去审核评论是否与商品有关吗?希望京东能够考虑取消现在的图书评论积分规则,恢复原来的图书评论积分规则。我本来一直都在京东买书的,这也是我唯一的一点乐趣了,现在这样一搞,唉,估计以后为了拿那点积分,我得准备耗在电脑前面了,马上又要618店庆了,估计又得入手一批,京东你叫我到时候书评怎么写呢,又得这样长篇大论的乱写一大堆吗?我想大多数经常买书的人看到现在这种图书评论积分规则,心里面的感受应该跟我差不多吧,肯定也是牢骚满腹,京东啊,我们不是小学生了,不需要也不想通过写书评来练习自己的作文水平了,况且我的电脑还比较差劲,万一写着写着中途电脑死机了怎么办,不就做了无用功了么,但是为了那20个积分,我还是会坚持到底,唉,规则改了,本来愉快的买书现在变成了苦逼的活动了,还好右下角有自动的字数统计,让我知道我还要写多少字才能拿到那20个积分,想想以后要是每本书下面都跟着一两千字的评论,那是多么壮观的景象,真有那么多人有耐心去看那么长篇大论的书评么,本来我觉得看自己感兴趣的书的书评是件比较舒服的事情,可现在,我的天啊,这么多字,我是看完呢,还是不看呢,这是个问题,京东啊京东,想想一个读者本来想看看书评决定是否购买的,可他看到的确实长篇大论的与本书籍毫不相关的一大堆的文字的时候,估计他对书的兴趣也就没有了吧,你做这样的决定,对你对读者对你的顾客,到底是谁从中受益了呢?真心希望把这个规则改掉了,还给广大客户原来的京东。才发现原来已经够1000字了啊,而且不仅够1000字了,已经多于1000字了啊,呵呵,发现我的写作水平果然提高了啊,以前我是个少言寡语的人,自从京东改了书评积分规则之后,为了拿到积分,我突然变成了一个能说会道,口若悬河的写作高手了耶,感谢京东,感谢东哥,请下次改成每写满10000字得1个积分,不设上限,我相信那样的话对于提高京东客户群的写作水平必然有极大的帮助,广大客户一定会衷心的感谢京东的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有