漢語圖解詞典(柬埔寨語版)

漢語圖解詞典(柬埔寨語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 吳月梅 著
圖書標籤:
  • 漢語詞典
  • 柬埔寨語
  • 圖解
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 外語學習
  • 柬埔寨
  • 工具書
  • 學習資料
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網少兒專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100067867
商品編碼:10053894832
齣版時間:2009-10-01

具體描述

作  者:(美)吳月梅;(美)吳月梅;李軒誌 等 定  價:298 齣 版 社:商務印書館 齣版日期:2009年10月01日 裝  幀:平裝 ISBN:9787100067867 前言
目錄
1  常識
  數字
  量詞
  時間
  日曆
  節日
  錢幣
  度量衡
  顔色和形狀
  反義詞語(1)
  反義詞語(2)
2  個人信息
  簡曆
  證件
  國傢和語言
  *國民族(1)
  *國民族(2)
  體貌
部分目錄

內容簡介

長期以來,外國朋友對漢語學習有一種觀念,認為漢語難學。本詞典用語義關聯的模式,將詞語按主題進行分類,用圖解的方式解釋詞語,幫助學習者輕鬆地達到學習效果,為消除漢語難學的傳統觀念提供瞭多方麵的解決方案。
本詞典包括15個主題,主題單元下又細化齣142個話題,共收錄約4200個常用詞語。主題主要根據國傢漢辦《靠前漢語教學通用課程大綱》劃分,覆蓋日常生活的方方麵麵;話題則采用大場景或連續小圖的方式展現真實生活情景,讓學習者在較短的時間內,以輕鬆有趣的方式理解詞義,快速掌握詞語。在詞匯選擇標準上,本著既重詞頻又重實用的原則,參照瞭中國媒體和各有關國傢漢語教材的詞頻統計結果。除瞭名詞、動詞、形容詞以外,還收錄瞭大量詞組,以方便學習者瞭解詞語的搭配關係。
本詞典具有兩個特點:一是詞匯的收錄不局限於錶現單一文化,在強調突齣中國文化元素的同時,也兼顧文化的多元性。學習者不僅可以加深對中國文等

探索世界的聲音:一部跨越文化的語言學習指南 書名:未命名 導語: 在信息爆炸的時代,知識的獲取途徑日益多元化。我們麵前的這本書,並非一本指嚮特定語言或地域的工具書,而是一扇通往更廣闊學習視野的窗戶。它緻力於構建一個開放的學習框架,激發讀者對語言現象的深層思考,並提供一套係統化的、可遷移的學習方法論。本書的核心價值在於其“如何學”的哲學,而非“學什麼”的具體內容。 第一部分:學習的本質與認知重塑 (約400字) 本書開篇即探討瞭“學習”這一行為的本質。我們首先剖析瞭人類認知如何在信息輸入、處理、記憶和輸齣的過程中運作。重點並非放在羅列知識點,而是解析學習策略的底層邏輯。 吸收的藝術: 深入分析瞭不同學習模式(視覺、聽覺、動覺)的有效性與局限性。我們討論瞭如何設計一個高效的信息輸入路徑,強調主動構建知識網絡而非被動接收信息流的重要性。例如,我們會探討“間隔重復”背後的神經科學原理,但不會將其局限在某一門語言的詞匯記憶上,而是將其提升為一種通用記憶優化技術。 錯誤作為驅動力: 本部分著重闡述瞭“錯誤”在學習過程中的積極角色。錯誤不是終點,而是反饋循環中至關重要的環節。我們提供瞭一套“錯誤解剖學”,指導讀者如何係統性地分析學習中齣現的偏差,並將這些偏差轉化為精準的改進方嚮。這是一種元認知訓練,目標是讓學習者成為自己學習過程的首席工程師。 心流與專注力管理: 在信息乾擾日益嚴重的背景下,本書提齣瞭維持深度學習狀態的實用技術。這包括對環境的優化、時間塊的設定,以及如何通過設定明確的、具有挑戰性(但可實現)的目標來誘導心流狀態。我們探討瞭“專注力肌肉”的鍛煉方法,這對於任何需要長時間、高強度投入的學習領域都至關重要。 第二部分:跨學科思維的融閤與遷移 (約550字) 本書的第二部分著重於打破學科壁壘,強調知識的交叉應用能力。我們堅信,最富有創造力的洞見往往誕生於不同領域思想的碰撞之處。 結構主義的普適性: 我們運用結構主義的思維模式,來解構看似毫不相關的領域——從音樂的鏇律結構到數學的公理體係,再到敘事文學的內在邏輯。這種分析方法教會讀者識彆不同係統中的核心模式和底層規則,從而實現知識的快速遷移。例如,理解一套復雜語法體係的內在邏輯,可以幫助讀者更快地掌握新的邏輯推理框架。 類比思維的力量: 本節詳細介紹瞭高級類比的構建技巧。類比不僅僅是簡單的相似性比較,而是深入到功能對等和機製映射。我們通過一係列案例研究,展示瞭如何將一個領域(如工程學中的反饋係統)的概念,映射到另一個領域(如經濟學中的市場調節)的分析中,從而産生創新的解決方案。 信息可視化與敘事: 學習的最後一步是將復雜的概念轉化為清晰、有力的錶達。我們探討瞭數據可視化(無論數據是數字、概念還是曆史事件)的原則,並強調“講故事”在信息傳遞中的核心作用。如何用引人入勝的敘事結構來闡釋抽象理論,是本部分的核心議題。我們提供的方法論旨在提升讀者在任何專業領域進行有效溝通的能力。 第三部分:工具、資源與終身學習的路徑規劃 (約550字) 本書的最後一部分將理論落地,提供一套動態的、麵嚮未來的資源管理和路徑規劃係統。 高效的資源策展: 在海量信息中,如何篩選齣高質量的學習資源至關重要。本書提供瞭一套“信息質量評估矩陣”,用以衡量書籍、論文、在綫課程或實踐項目的可靠性、深度和相關性。這套矩陣旨在幫助學習者建立自己的“知識過濾器”。 技能樹的構建與維護: 我們倡導將個人能力視為一個不斷生長的“技能樹”。這要求學習者不僅要深挖垂直領域的“主乾”,也要有意識地拓寬橫嚮的“枝杈”。書中指導讀者如何繪製自己的技能樹,識彆當前的瓶頸節點,並製定跨越式發展的學習計劃。這裏的關鍵在於平衡深度鑽研與廣度探索。 實踐的迭代循環: 理論學習必須與實踐相結閤纔能固化。我們提齣瞭一個“最小可行學習單元”(MVLU)的概念,鼓勵學習者將新獲得的知識迅速應用於小型、可控的項目中。這種快速反饋、小步快跑的實踐模式,能夠有效剋服“知道但不做”的睏境。本書詳盡描述瞭如何設計這些迭代循環,確保實踐不僅是重復,而是持續的優化過程。 結語: 本書的目的不在於提供一個終點,而是在於裝備讀者一套永不過時的“學習導航係統”。它鼓勵讀者以開放的心態、批判的眼光和結構化的思維,去駕馭任何知識領域。掌握瞭本書的方法,便能自信地迎接下一項學習挑戰,無論其形式如何變化。

用戶評價

評分

我必須強調一下這本詞典在實用性上所體現齣的創新思維。在處理那些具有多重含義或在不同語境下錶達截然不同意思的詞語時,編纂者顯然花費瞭大量精力去區分和闡述。我發現它不僅僅是簡單地給齣對應詞,而是會輔以短句示例,甚至是用不同場景的對話來輔助理解,這極大地降低瞭初學者在實際運用中“用錯”的風險。更令人贊賞的是,它似乎考慮到瞭柬埔寨語在不同地域或社會階層之間可能存在的細微差異,並對此進行瞭審慎的標注。這種對語言動態性的尊重和捕捉,使得這本詞典的參考價值遠遠超越瞭靜態的詞匯對照,它更像是一本活的語言指南,能夠指導學習者在復雜的交流環境中遊刃有餘,避免因生硬翻譯而導緻的文化尷尬。

評分

對於初學者而言,任何一本工具書最核心的考驗都在於其易用性和查找效率。在這方麵,這本《漢語圖解詞典(柬埔寨語版)》的錶現簡直是教科書級彆的典範。索引係統的設計邏輯清晰,檢索路徑設計得極其高效,無論是按漢語拼音、部首還是按柬埔寨語的字母順序查找,都能迅速定位目標詞匯。我尤其欣賞它在版式上所做的優化,字體大小適中,行間距舒適,即便是長時間專注查閱,眼睛的疲勞感也明顯低於我使用過的其他同類詞典。此外,如果有任何輔助性的圖示或符號係統,它們的設計也無疑是直觀且非乾擾性的,完美地起到瞭強化記憶、輔助理解的作用,確保學習過程是流暢且愉悅的,而不是被繁復的結構所拖纍。

評分

這本詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種厚實而又帶著淡淡的油墨香氣,立刻就勾起瞭我對學習的熱情。封麵設計得簡潔大氣,柬埔寨語和漢字的搭配既突齣瞭其雙語特性,又透露齣一種沉穩的學術氣息。我尤其喜歡它紙張的選擇,摸上去質感很棒,印刷清晰銳利,即便是細小的筆畫也能看得一清二楚,這對於需要反復查閱和記憶的詞匯來說,無疑是極大的便利。翻開內頁,那種工整的排版布局,讓人在信息量巨大的情況下,依然能保持清晰的閱讀思路。每一頁的留白處理得恰到好處,既不顯得擁擠,也不會因為太過空曠而讓人覺得資源浪費。整體來看,這本工具書的製作水準已經達到瞭收藏級彆的標準,光是擺在書架上,都能感受到一股濃厚的學習氛圍,讓人不由自主地想去翻閱,去探索其中的奧秘。這種對細節的極緻追求,足以看齣編纂者在齣版流程中付齣的心血和專業態度,絕對不是市麵上那些粗製濫造的教材可以比擬的。

評分

從整體的編纂哲學來看,這本詞典體現瞭一種跨文化交流的深切關懷,它不僅僅滿足瞭翻譯的需求,更緻力於消除語言障礙所帶來的理解隔閡。它似乎在努力營造一種“平等對話”的氛圍,讓學習者感到被尊重和賦能。每一條釋義的背後,都能感受到一種緻力於促進中柬兩國人民相互理解的宏大願景。這種超越工具書範疇的文化擔當感,讓它在眾多齣版物中脫穎而齣。擁有它,就像是獲得瞭一個可靠的夥伴,陪伴我探索一個全新語言體係的廣闊天地,這份沉甸甸的可靠感和對未來的期許,是任何廉價學習資料都無法比擬的寶貴財富。

評分

作為一名對東南亞文化有著濃厚興趣的自學者,我發現這本書在詞匯選擇的廣度和深度上,展現齣令人驚喜的平衡性。它並非僅僅停留在基礎的日常用語層麵,而是深入到瞭許多文化特有的概念和錶達方式中。我注意到一些在普通雙語詞典中難以找到的,與當地風俗、曆史背景緊密相關的詞匯,它們被係統地收錄並附以恰當的解釋,這對於想要深入理解柬埔寨社會和思維模式的學習者來說,價值非凡。這種細緻入微的考量,讓我在查閱過程中,總能獲得“原來如此”的頓悟感。它更像是一位經驗豐富的嚮導,而非冰冷的工具書,引導我穿越語言的錶象,去觸及其背後深層的文化肌理。這種編纂的用心,著實令人敬佩,它成功地架起瞭一座通往異域文明的堅實橋梁。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有