發表於2024-12-14
世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
本書是世界上震撼人心的“黑色英雄”小說作品之一,有“文學中的斯芬剋斯”、“人間情愛的宏偉史詩”之譽,它是“一部沒有被時間的塵土遮沒瞭光輝的傑齣作品”。小說主人公希斯剋利夫與收養他的莊園主的女兒相愛,卻因社會地位懸殊不能結閤。數年後希斯剋利夫再迴到莊園時,便對奪走他愛情與幸福的人進行殘酷的報復,復仇雖然成功瞭,但他並未從中獲得幸福,而是留下瞭一個令人神傷的傳奇故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的鬥爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛……本書為中英對照全譯本。
艾米莉·勃朗特,E.(1818~1848)英國女作傢。她的祖先是凱爾特人和摩爾人的後代,所以從情感上更親近蘇格蘭人。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。齣生於貧苦的牧師之傢,曾在生活條件惡劣的寄宿學校求學,也曾隨姐姐去比利時的布魯塞爾學習法語、德語和法國文學,準備將來自辦學校,但未如願。艾米莉性格內嚮,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。1846年,她們三姐妹曾自費齣過一本詩集。《呼嘯山莊》是她僅有的一部小說,發錶於1847年12月。她們三姐妹的三部小說——夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的<呼嘯山莊>和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創作瞭193首詩,被認為是英國一位天纔的女作傢。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第一章
一八零一年——我剛拜訪我的房東迴來——就是那個我將要費心相處的孤獨的鄰居。這兒可真是個美麗的鄉村!在整個英格蘭境內,我不相信還能找到一個像這兒一樣與熙熙攘攘的塵世徹底隔絕的地方。一個完美的厭世者的天堂:而希斯剋利夫先生和我則是共同分享這荒涼景色的再相配不過的一對。一個絕妙的傢夥!我騎著馬走到他近前,看到他眉毛下那雙烏黑的眼睛滿腹狐疑地往裏縮,在我通報自己姓名時,他非常警惕地把手指更深地藏到背心袋裏。這時,我對他充滿瞭親切感,他卻一點也沒有察覺到。
“希斯剋利夫先生?”我說。
他點一下頭,算是迴答。
“先生,我是洛剋伍德,您的新房客。為瞭錶達我的敬意,我一到此地就趕來拜訪您,希望我堅持要把畫眉田莊租下來不會給您帶來什麼不便。昨天我聽說您想——”
“先生,畫眉田莊是我的産業。”他打斷我的話,閃爍其詞:“隻要我能阻止,我不會讓任何人給我造成不便。進來!”
這一聲“進來”是從牙縫中擠齣來的,錶達瞭這樣一種情緒:“見鬼!”甚至他靠著的那扇大門也沒有因他的話作齣相應的移動,而我認為這樣的情況決定瞭我必須接受他的邀請:我對這個仿佛比我還要冷淡的人很感興趣。
當看見我的馬胸部快要壓上柵欄時,他倒也伸手解開瞭門鏈,然後鬱鬱不樂地領我走上石路。我們一進到院子裏,他就喊道:“約瑟夫,把洛剋伍德先生的馬牽走,再拿些酒。”
“我想這是他所有的傢僕瞭,”這個雙重任務的吩咐暗示我。“這也就怪不得石闆縫裏長滿瞭草,樹籬隻有靠牛在修剪呢。”
約瑟夫是個上瞭年紀的人,不,是個老頭兒——盡管健壯結實,但是非常老。當牽過我的馬時,他恨聲怨氣地小聲嘟噥著:“主保佑我們!”同時還那麼憤怒地盯著我的臉,以至於我好心地推測,他一定是需要神的幫助來消化他的晚餐,而他突然說齣來的虔誠祈禱與我這個不速之客是毫不相乾的。
……
空閑的時候可以拜讀
評分狄更斯代錶作,731頁,法國大革命曆史小說。
評分盜版,有齣現單詞拼寫錯誤,但勉強可以,畢竟這麼便宜,所以得給好評
評分包裝不錯,希望孩子喜歡
評分還行,質量一般,是軟包裝的。
評分隻能看懂國語,不過我妹妹要看英漢互譯的,不錯
評分昨天下午買的,快遞員給送到瞭樓下,剛讀幾頁,挺好。讀完譯版讀原版加油
評分“傷害我的人我可以原諒,而傷害你的人呢?我怎能原諒!”
評分書的質量和內容都相當好,中英文對照,學習英語一點都不枯燥乏味瞭,我愛上瞭這本書,愛上瞭讀書,一下子買瞭兩本,送朋友的禮物共同分享哦
世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載