世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)

世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 艾米莉·勃朗特 著
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英國文學
  • 呼嘯山莊
  • 中英對照
  • 全譯本
  • 浪漫主義
  • 愛情
  • 悲劇
  • 名著
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787506296984
版次:1
商品編碼:10096607
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:32開
齣版時間:2013-08-01
用紙:膠版紙
頁數:427
字數:281000
正文語種:中文,英文

具體描述

産品特色


編輯推薦

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?

  《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。

  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。

  《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。

  讀過《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。


內容簡介

本書是世界上震撼人心的“黑色英雄”小說作品之一,有“文學中的斯芬剋斯”、“人間情愛的宏偉史詩”之譽,它是“一部沒有被時間的塵土遮沒瞭光輝的傑齣作品”。小說主人公希斯剋利夫與收養他的莊園主的女兒相愛,卻因社會地位懸殊不能結閤。數年後希斯剋利夫再迴到莊園時,便對奪走他愛情與幸福的人進行殘酷的報復,復仇雖然成功瞭,但他並未從中獲得幸福,而是留下瞭一個令人神傷的傳奇故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的鬥爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛……本書為中英對照全譯本。

作者簡介

   艾米莉·勃朗特,E.(1818~1848)英國女作傢。她的祖先是凱爾特人和摩爾人的後代,所以從情感上更親近蘇格蘭人。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。齣生於貧苦的牧師之傢,曾在生活條件惡劣的寄宿學校求學,也曾隨姐姐去比利時的布魯塞爾學習法語、德語和法國文學,準備將來自辦學校,但未如願。艾米莉性格內嚮,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。1846年,她們三姐妹曾自費齣過一本詩集。《呼嘯山莊》是她僅有的一部小說,發錶於1847年12月。她們三姐妹的三部小說——夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的<呼嘯山莊>和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創作瞭193首詩,被認為是英國一位天纔的女作傢。

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章

精彩書摘

  第一章
  一八零一年——我剛拜訪我的房東迴來——就是那個我將要費心相處的孤獨的鄰居。這兒可真是個美麗的鄉村!在整個英格蘭境內,我不相信還能找到一個像這兒一樣與熙熙攘攘的塵世徹底隔絕的地方。一個完美的厭世者的天堂:而希斯剋利夫先生和我則是共同分享這荒涼景色的再相配不過的一對。一個絕妙的傢夥!我騎著馬走到他近前,看到他眉毛下那雙烏黑的眼睛滿腹狐疑地往裏縮,在我通報自己姓名時,他非常警惕地把手指更深地藏到背心袋裏。這時,我對他充滿瞭親切感,他卻一點也沒有察覺到。
  “希斯剋利夫先生?”我說。
  他點一下頭,算是迴答。
  “先生,我是洛剋伍德,您的新房客。為瞭錶達我的敬意,我一到此地就趕來拜訪您,希望我堅持要把畫眉田莊租下來不會給您帶來什麼不便。昨天我聽說您想——”
  “先生,畫眉田莊是我的産業。”他打斷我的話,閃爍其詞:“隻要我能阻止,我不會讓任何人給我造成不便。進來!”
  這一聲“進來”是從牙縫中擠齣來的,錶達瞭這樣一種情緒:“見鬼!”甚至他靠著的那扇大門也沒有因他的話作齣相應的移動,而我認為這樣的情況決定瞭我必須接受他的邀請:我對這個仿佛比我還要冷淡的人很感興趣。
  當看見我的馬胸部快要壓上柵欄時,他倒也伸手解開瞭門鏈,然後鬱鬱不樂地領我走上石路。我們一進到院子裏,他就喊道:“約瑟夫,把洛剋伍德先生的馬牽走,再拿些酒。”
  “我想這是他所有的傢僕瞭,”這個雙重任務的吩咐暗示我。“這也就怪不得石闆縫裏長滿瞭草,樹籬隻有靠牛在修剪呢。”
  約瑟夫是個上瞭年紀的人,不,是個老頭兒——盡管健壯結實,但是非常老。當牽過我的馬時,他恨聲怨氣地小聲嘟噥著:“主保佑我們!”同時還那麼憤怒地盯著我的臉,以至於我好心地推測,他一定是需要神的幫助來消化他的晚餐,而他突然說齣來的虔誠祈禱與我這個不速之客是毫不相乾的。
  ……

前言/序言


世界名著典藏係列:傲慢與偏見(中英對照全譯本) 一部永恒的愛情、階級與人性探索的經典 作者:簡·奧斯汀 (Jane Austen) 【書籍概覽】 《傲慢與偏見》是英國文學史上最偉大的小說傢之一簡·奧斯汀的代錶作,被譽為“愛情小說中的不朽豐碑”。故事背景設定在十八世紀末至十九世紀初的英國鄉村,以其尖銳的社會洞察力、機智的對話、細膩的人物刻畫和對愛情本質的深刻探討,贏得瞭跨越時代和地域的讀者喜愛。本典藏版本忠實呈現瞭奧斯汀的原著精髓,並提供清晰流暢的中文翻譯,是深入理解這部文學巨著的理想選擇。 【故事背景與時代風貌】 故事的主舞颱是十九世紀初期英格蘭的鄉紳階層生活。這是一個等級森嚴、注重門第和財産的社會。對於沒有豐厚遺産的傢庭,尤其是女性而言,婚姻不僅僅是情感的選擇,更是關乎未來生存和地位的頭等大事。簡·奧斯汀以其特有的諷刺筆觸,描繪瞭當時英國社會對財富、名聲和婚姻的近乎癡迷的態度。班內特傢的五位女兒,正麵臨著母親迫切希望她們通過婚姻獲得安穩的壓力。 【核心人物群像】 小說圍繞著兩個核心傢庭展開:務實而略帶神經質的班內特一傢,和富裕且高傲的達西傢族。 伊麗莎白·班內特 (Elizabeth Bennet): 故事的女主角,班內特傢二小姐。她聰明、機敏、充滿活力,擁有敏銳的觀察力,但同時,她的判斷容易被初印象和強烈的個人情感所左右,構成瞭她“偏見”的根源。她敢於挑戰當時的社會規範,追求真摯的感情,是奧斯汀筆下最受歡迎的女性形象之一。 菲茨威廉·達西先生 (Mr. Fitzwilliam Darcy): 一位擁有巨額地産(彭伯利莊園)的富有紳士。他英俊、纔華橫溢,但性格內斂、矜持,錶現齣對平民階層的鄙夷和不屑,這種強烈的“傲慢”使他初次登場便引起眾人的反感,尤其是伊麗莎白的強烈排斥。 珍·班內特 (Jane Bennet): 伊麗莎白的長姐,美麗、溫柔、善良,是當地公認的第一美人。她的個性過於平和,以至於經常隱藏自己的真實情感,給她的愛情道路增添瞭波摺。 查爾斯·賓利先生 (Mr. Charles Bingley): 達西先生的密友,一位熱情、隨和、齣手闊綽的年輕貴族。他容易受他人影響,但對珍·班內特一見鍾情,是推動故事初期情節發展的關鍵人物。 威剋漢姆 (Mr. Wickham): 一位英俊迷人的軍官,他與達西先生有著一段不為人知的恩怨,他的齣現為故事增添瞭誤解與戲劇衝突。 柯林斯先生 (Mr. Collins): 班內特傢的遠親,一位古怪、迂腐的教區牧師,他繼承瞭班內特傢的財産,並嚮伊麗莎白求婚,代錶瞭對社會地位和物質保障的僵化追求。 【情節脈絡:從誤解到理解】 故事始於賓利先生遷入附近的尼日斐花園,他與達西先生的到來立刻打破瞭鄉村的沉寂,並立即對珍·班內特産生瞭濃厚的興趣。然而,達西先生的冷漠和傲慢,特彆是他對伊麗莎白的輕衊言語,立刻為兩人埋下瞭深深的衝突種子。 伊麗莎白因誤信瞭威剋漢姆的讒言,對達西先生的偏見愈發根深蒂固。她將達西先生視為一個乾涉他人幸福、自視甚高的惡人。 故事的高潮齣現在達西先生對伊麗莎白的第一次求婚。在這次充滿衝突和羞辱的求婚中,達西先生坦承瞭自己的地位與她傢庭的不匹配,而伊麗莎白則以尖銳的語言迴擊,指責他的傲慢以及他對珍與賓利戀情的破壞。 隨後,達西先生寫給伊麗莎白的一封長信,成為故事的轉摺點。信中詳盡解釋瞭他乾涉賓利婚事的原因,揭露瞭威剋漢姆的真實品性,使得伊麗莎白開始審視自己被“傲慢”與“偏見”濛蔽的雙眼。她痛苦地意識到,自己纔是那個在初期判斷中犯下嚴重錯誤的人。 【主題深度探討】 1. 傲慢與偏見 (Pride and Prejudice): 毋庸置疑,這是小說最核心的主題。達西先生的傲慢(源於階級優越感)阻礙瞭他認識到真摯的情感價值;而伊麗莎白的偏見(源於對初次印象的固執和情感用事)使她錯失瞭對達西先生真實品性的判斷。小說的精妙之處在於,兩位主角都必須跨越自身的缺點,纔能最終走到一起。 2. 婚姻與經濟現實: 奧斯汀毫不留情地揭示瞭在當時的社會結構下,婚姻的經濟基礎。班內特太太對女兒們婚姻的焦慮,柯林斯先生的求婚,無不強調瞭財産繼承權(如《恩肖法案》對女性的限製)如何決定瞭個人的命運。小說歌頌瞭超越物質考量的真愛,但同時也清晰描繪瞭沒有經濟基礎的愛情的脆弱性。 3. 社會階層與流言蜚語: 故事細緻描繪瞭鄉紳階層內部的微妙關係,以及外界評論對個人聲譽的巨大影響。伊麗莎白的妹妹莉迪亞的輕率私奔事件,幾乎給整個傢族帶來瞭毀滅性的恥辱,凸顯瞭女性在維護名譽方麵的巨大壓力。 4. 自我認知與成長: 最終,伊麗莎白和達西的結閤,標誌著他們完成瞭深刻的個人成長。他們學會瞭如何誠實地麵對自己的錯誤,理解瞭他人的動機,實現瞭成熟的愛情觀。 【文學價值與影響】 《傲慢與偏見》以其精巧的結構、幽默的對話和對人類心理的精準把握,奠定瞭簡·奧斯汀在世界文學史上的不朽地位。她對英國社會風俗的描摹細緻入微,她筆下的人物栩栩如生,極富個性,至今仍被廣泛改編成電影、電視劇和舞颱劇,持續影響著全球的文學和影視創作。 【本中英對照版本特色】 本典藏版旨在為讀者提供最佳的閱讀體驗。英文原版忠於初版,力求保留奧斯汀的原文風格和韻味;中文譯文則追求信、達、雅的結閤,準確傳達齣原文的機智、諷刺與細膩情感,使當代讀者能夠無障礙地領略這部跨越兩個世紀的愛情經典。閱讀雙語版本,不僅能欣賞到文學的魅力,也是提高英語閱讀能力的絕佳途徑。

用戶評價

評分

這本書帶給我的最大震撼,在於它對人性的復雜性和黑暗麵毫不留情的剖析。它描繪的不是那種黑白分明的英雄與惡棍,而是一群被自身情感驅動、最終走嚮毀滅的靈魂。角色們的行為邏輯,看似極端和不閤理,但深入挖掘,卻能發現其背後那份被壓抑已久的、近乎野獸本能的渴望。尤其是角色之間的相互影響,那種互相摺磨、互相成就,最終誰也無法從這段關係中全身而退的悲劇宿命感,讓人讀後久久不能平靜。它不是一個提供慰藉的故事,而是一麵反射內心深處陰影的鏡子。閱讀過程中,我多次需要停下來,消化那些過於激烈的情感衝擊,思考如果是我處於那種極端環境,是否也能做齣同樣的選擇。這種直擊靈魂深處的拷問,讓這本書的價值遠遠超越瞭一般的消遣讀物,它更像是一次對人類情感極限的深度探索。

評分

作為中英對照的設置,我認為對於提升外語學習效果具有不可替代的價值。我個人感覺,這本書的對照版不僅僅是“雙語”那麼簡單,它更像是一個高級的語言學習工具。很多時候,當我們隻看中文譯文時,可能會被譯者的理解所引導,而無法真正體會到原著作者是如何構建句子的。但有瞭對照,我就可以清晰地看到,某些中文錶達的精妙之處,其實來源於英文原著中一個非常特定的詞匯選擇或者一個復雜的從句結構。比如,某個形容詞在中文裏看似普通,但在英文原版中可能蘊含著更深層的貶義或贊美。這種直接對比,極大地幫助我理解瞭語言背後的文化語境和作者的措辭習慣,對於提高英語閱讀的“語感”幫助非常大,絕非是市麵上那些粗製濫造的對照讀物可以比擬的。

評分

這次閱讀的體驗,讓我重新審視瞭經典文學的“永恒魅力”這個話題。我原本以為,對於一個成長在數字信息時代的人來說,閱讀這種篇幅宏大、情感濃烈的古典故事會有些門檻。然而,這本書的敘事節奏處理得非常高明,它不像某些老派小說那樣拖遝冗長,而是用一種緊湊而又宿命般的筆觸,將人物命運層層推進。從一開始的少年心動,到後來的彼此摺磨,那種愛與恨的界限在角色心中逐漸模糊、最終徹底崩塌的過程,描繪得絲絲入扣,讓人既感到震撼又感到悲哀。它探討的那些主題——階級差異、報復的毀滅性、以及超越理性的激情——即便放在今天來看,依然具有極強的現實意義和心理學深度。每一次翻頁,都像是在跟隨主人公的心跳在加速,這種強烈的代入感,纔是真正的好故事能夠跨越時代的原因。

評分

我得說,這本書的翻譯質量簡直是教科書級彆的典範。作為一個對文學翻譯有著苛刻要求的讀者,我特彆關注那種“信、達、雅”的平衡,尤其是在處理原著中那些充滿地域色彩和時代烙印的錶達時。很多名著的譯本,要麼為瞭追求流暢而丟掉瞭原著的韻味,要麼過於拘泥於字麵意思而顯得佶屈聱牙。但這個版本,我嘗試對照閱讀瞭一些關鍵段落,發現譯者在捕捉到作者那種狂野、近乎原始的情感張力方麵做得極為齣色。那些關於荒原的描寫,那些人物內心深處近乎病態的愛與恨,都被轉化成瞭既符閤現代漢語習慣,又不失原文那種磅礴氣勢的語言。尤其是對話部分,人物的性格通過譯文的語氣、用詞完美地立瞭起來,那種粗糲感、那種高傲勁兒,呼之欲齣,讓人在閱讀時仿佛能聽到原作人物在耳邊低語,而不是單純地在看文字。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手時就感覺沉甸甸的,充滿瞭質感。封麵那種略帶復古的油畫風格,色彩的運用非常考究,深沉的紅與暗沉的綠交織在一起,仿佛能透過紙張感受到故事裏那種壓抑而又熱烈的氛圍。內頁的紙張選擇也十分精良,觸感溫潤,油墨的印製清晰銳利,即便是像我這種需要長時間閱讀的人,眼睛也不會感到特彆疲勞。裝幀的厚度也恰到好處,既保證瞭頁數的充實感,又不會過於笨重,方便攜帶。更值得一提的是,書籍的開本和字體排版,這是很多經典文學作品在再版時容易忽略的細節。這裏的排版非常人性化,行距和字距都拿捏得非常精準,無論是精讀還是泛讀,都能提供一種舒適的閱讀體驗。可以說,從視覺到觸覺,這本典藏版都體現齣瞭齣版方對經典作品的尊重和對讀者的誠意,光是擺在書架上,也是一件賞心悅目的藝術品。

評分

放著慢慢看,一直從京東商城買書

評分

買瞭一係列的書,翻開看,還不錯

評分

很好,看過電子版,買迴來以後孩子也可以看。

評分

還行,質量一般,是軟包裝的。

評分

還行,質量一般,是軟包裝的。

評分

包裝不錯,希望孩子喜歡

評分

價廉物美送貨快

評分

滿減加券400買瞭28本,自營齊全一次搞定比當當還便宜幾十塊,京東配送又快,很棒

評分

很好 沒有殘缺

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有