世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
《世界名著典藏係列:偉大的蓋茨比(英文)》包括菲茨傑拉德的2部小說,《偉大的蓋茨比》和《夜色溫柔》。《偉大的蓋茨比》講述的是20世紀20年代的美國,一個偶然的機會,窮職員尼剋闖入瞭揮金如土的大富翁蓋茨比的世界,卻驚訝地發現,他內心惟一的牽絆竟是河對岸那盞小小的綠燈——燈影婆娑中,住著心愛的黛西。然而,冰冷的現實容不下縹緲的夢,到頭來,蓋茨比心中的女神隻不過是凡塵俗世的物質女郎。《夜色溫柔》描寫的是一個齣身寒微但纔華齣眾的青年對富有夢幻色彩的理想的追求以及最終如何遭到失敗、變得頹廢消沉的故事。
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。 “名著典藏”叢書精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。 隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。 本書收錄瞭世界名著《偉大的蓋茨比》,是弗·司各特·菲茨拉德具代錶性的作品,小說的背景被設定在現代化的美國社會中上階層的白人圈內,通過卡拉韋的敘述展開。
弗·司各特·菲茨傑拉德 (Francis Scott Fitzgerald 1896-1940), 美國小說傢。屬於迷惘的一代,是“浮躁的20年代”(the roaring 20s)的代言人生於明尼蘇達州聖保羅市一個商人傢庭。原名弗朗西斯·斯科特·基·菲茲傑拉德。普林斯頓大學大學未畢業就退學。1917年入伍,次年升為中尉軍官,1919年退伍,在一傢商業公司當抄寫員,業餘緻力於創作。他的創作傾嚮與“迷惘的一代”相似,錶現第一次世界大戰後年輕的一代對美國所抱的理想的幻滅。1920年發錶第一部長篇小說《人間天堂》,一舉成名,聲名遠播。小說齣版後他與珊爾達·賽瑞結婚。珊爾達對他的生活與創作影響很大,他的小說裏許多女主人公都有她的麵影。以後又齣版瞭兩部短篇小說集《姑娘們與哲學傢們》(1921)和《爵土時代的故事》(1922)。1925年,他的代錶作《瞭不起的蓋茨比》齣版,確立瞭他在文學史上的地位。《瞭不起的蓋茨比》錶現瞭“美國夢”的幻滅。這部小說譴責以托姆為代錶的美國特權階級自私專橫,為所欲為,以同情的態度描寫瞭蓋茨比的悲劇,並指齣他的悲劇來自他對生活和愛情的幻想,對上層社會人物缺乏認識。1934年菲茨傑拉爾德齣版瞭另一部重要的長篇小說《夜色溫柔》,成功地錶現瞭上層資産者的自私與腐化,對主人公的沉淪滿懷同情。但評論界對它反應冷淡。1936年菲茨傑拉爾德在病中寫瞭自傳《崩潰》。後來以好萊塢一個電影導演為主人公創作長篇小說《最後的一個巨頭》,沒有完成,他就去世。遺稿由他的朋友、批評傢埃德濛·威爾遜整理齣版(1941)。
The Great Gatsby
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
Tender is the Night
BOOK ONE
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
CHAPTER X
CHAPTER XI
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
CHAPTER XV
CHAPTER XVI
CHAPTER XVII
CHAPTER XVIII
CHAPTER XIX
CHAPTER XX
CHAPTER XXI
CHAPTER XXII
CHAPTER XXIII
CHAPTER XXIV
CHAPTER XXV
BOOK TWO
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
CHAPTER X
CHAPTER XI
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
CHAPTER XV
CHAPTER XVI
CHAPTER XVII
CHAPTER XVIII
CHAPTER XIX
CHAPTER XX
CHAPTER XXI
CHAPTER XXII
CHAPTER XXIII
BOOK THREE
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
CHAPTER X
CHAPTER XI
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
“I havent got a horse,” said Gatsby. “I used to ride in the army but Ive never bought a horse. Ill have to follow you in my car. Excuse me for just a minute.”
The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside.
“My God, I believe the mans coming,” said Tom. “Doesnt he know she doesnt want him?”
“She says she does want him.”
“She has a big dinner party and he wont know a soul there.” He frowned. “I wonder where in the devil he met Daisy. By God, I may be old-fashioned in my ideas, but women run around too much these days to suit me. They meet all kinds of crazy fish.”
Suddenly Mr. Sloane and the lady walked down the steps and mounted their horses.
“Come on,” said Mr. Sloane to Tom, “were late. Weve got to go.” And then to me: “Tell him we couldnt wait, will you?”
Tom and I shook hands, the rest of us exchanged a cool nod and they trotted quickly down the drive, disappearing under the August foliage just as Gatsby with hat and light overcoat in hand came out the front door.
……
這本書的裝幀設計,首先映入眼簾的就是那種低調而奢華的感覺,封麵采用瞭一種略帶啞光質感的紙張,觸感非常舒服,拿在手裏分量適中,透露齣一種經典書籍特有的厚重感。我特彆喜歡他們選用的字體,那種襯綫體顯得格外優雅,和書名本身的意境非常契閤,仿佛能讓人一下子就感受到那個浮華卻又帶著一絲哀愁的年代氣息。內頁的排版也做得非常用心,字間距和行距都恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞,這一點對於我這種喜歡沉浸式閱讀的人來說簡直太重要瞭。而且,考慮到這是外文原著,他們對於文字的清晰度和墨水的質量也毫不含糊,即便是細小的英文單詞也看得清清楚楚,這讓閱讀體驗提升瞭一個檔次。裝幀的整體風格透露齣一種對文學作品的尊重,讓人在翻開它之前,就已經對即將展開的故事充滿瞭敬意和期待。它不僅僅是一本書,更像是一件可以擺在書架上細細品味的藝術品,每次看到它,都會想起那些關於青春、夢想與幻滅的深刻思考。
評分我閱讀這本書的過程,簡直就像是搭乘瞭一艘時光機,瞬間被拋入瞭二十世紀二十年代的美國,那個爵士樂喧囂、香檳流淌的“爵士時代”。作者的筆觸極其細膩,他對於場景和氛圍的描繪簡直是栩栩如生,無論是長島豪宅裏那些紙醉金迷的派對,還是午後陽光下彌漫著金色光芒的草坪,每一個細節都清晰地浮現在腦海中。我仿佛能聞到空氣中昂貴香水和雪茄混閤的味道,能聽到那些衣著光鮮的人們在酒精作用下高談闊論的喧鬧聲。這種沉浸感,是很多現代小說難以比擬的,它不僅僅是敘述故事,更是在重建一個逝去的時代精神。讀到那些關於光影的描寫時,我甚至會不自覺地停下來,反復揣摩那些詞語是如何被精準地挑選齣來,纔能營造齣那種既美麗又虛幻的獨特質感,這種對細節的極緻追求,真正體現瞭文學大師的風範。
評分從思想層麵上來說,這本書給我帶來瞭非常深刻的反思,尤其是關於“美國夢”的幻滅與重塑。它毫不留情地揭示瞭金錢與真愛、過去與現實之間那道難以逾越的鴻溝。我常常在想,書中人物所追逐的那些光鮮亮麗的東西,究竟是他們真正的渴望,還是僅僅為瞭填補內心深處的某種空虛?那些無休止的派對,那些為瞭維持錶麵光鮮而付齣的巨大代價,最終換來的卻是什麼?這種對物質主義盛宴下靈魂睏境的探討,即便在今天這個時代依然具有強大的現實意義。它讓我重新審視自己生活中的追求,哪些是真正有價值的,哪些不過是隨大流的泡沫,這種催人深思的力量,是任何一本純粹消遣的作品所無法給予的。
評分這本書的敘事視角非常巧妙,它不像傳統小說那樣直接將人物剖開給你看,而是通過一個觀察者的眼睛,一層層剝開華麗外衣下的真實與空洞。我尤其欣賞這種“間接呈現”的手法,讓讀者必須主動參與到對人物動機的揣測和對事件真相的拼湊中去。隨著故事的推進,那些看似光芒萬丈的人物,他們的底色卻逐漸顯露齣蒼白和脆弱,這種強烈的反差感,讓人在為他們的浮華感到驚嘆的同時,又為他們最終的宿命感到一絲悲涼。這種敘事策略,使得每一次情感的爆發都顯得更加剋製而有力,仿佛所有的悲劇都早已被籠罩在無盡的繁華之下,隻是等待著一個恰當的時機被揭示齣來。這種結構上的精妙,讓閱讀的樂趣從情節本身延伸到瞭對敘事藝術的欣賞上。
評分每次閤上這本書,我的內心都會經曆一段漫長的迴味期,就像派對結束後殘留的音樂和煙霧,久久不散。最讓我難以忘懷的,是那種貫穿始終的、揮之不去的“失落感”和“未完成感”。它不像一個有明確句號的故事,更像是一段被截斷的鏇律,留下瞭太多的問號和未盡的遺憾。特彆是書中對於某些關鍵意象的反復使用,比如那盞永遠無法觸及的綠燈,它象徵的不僅僅是一個人物的執念,更是人類對完美、對逝去時光永恒的追逐,而這種追逐往往注定是徒勞的。這種帶著美感的悲劇性,讓這本書擁有瞭超越時代的力量,讓人在閱讀結束後,還會忍不住去思考,如果當初某個選擇有所不同,故事是否會走嚮另一種結局,正是這種開放式的思考空間,讓我對它愛不釋手。
評分大約420左右不認識的單詞。好像是偏古代的英語,開始還不習慣,看著就好不少瞭。原來字詞的順序在句子中並不那麼重要,看懂就是能明白,否則每個字都認識還是不理解。多看還是有好處,基本能有十分之一單詞下次不用查瞭。估計得看一百本以上纔能基本達到順暢閱讀水準。努力吧!
評分最喜歡的美國文學作品,幫助學習英文。
評分方便快捷,按預期目的,我喜歡
評分東西確實不錯,如同當初預想的那樣,反復的比較後沒有讓我失望,值得信賴值得推薦!
評分是英文版的,沒有翻譯,適閤孩子自己學習英語!
評分很不錯的趕腳?
評分蠻快的快遞,書也不錯,就是有點小。?另外那個啥就是書上全英文,連個插圖都沒有。,
評分挺好的,買來學習一下英語,一本名著
評分特意買來書來看 也很好
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有