內容簡介
該書包括三大部分:英漢部分、同/反義詞部分、附錄部分。英漢部分涵蓋職稱英語考試可能會齣現的英語詞條及其音標、詞性、漢語意思和常用搭配。同/反義詞部分包含職稱英語考試可能會考的詞條及其音標、詞性、漢語意思和同義詞與反義詞。附錄部分是常用縮寫詞及其英語全稱和漢語意思。本版根據2015年職稱英語考試內容增補新的詞條。 王琳 主編 王琳,中大網校職稱英語主講老師,*國職稱英語考試網教學總監,曾任教於北京某大學外語係,擁有豐富的課堂教學經驗。從2000開始,多次在北京多個培訓機構講解職稱英語、成.人英語三級、自考英語、成考英語等英語類課程。說實話,我購買這本詞典是基於我們部門一位資深前輩的推薦,他提到這款詞典的“實用性”是經過時間考驗的。我最看重的是它對於中級到高級學習者跨越“瓶頸期”的幫助。很多時候,我們記住瞭單詞本身,但在實際應用中卻顯得“中式英語”,句子結構僵硬。這本書通過大量的“A is B”或“If A, then B”的結構化例句,潛移默化地糾正瞭我們的思維定勢。它不像有些工具書那樣堆砌晦澀的學術解釋,而是用最接地氣的中文來翻譯那些復雜的英文概念。例如,對於一些錶示“態度”或“情緒”的詞匯,它的翻譯不僅僅是“高興”或“沮喪”,而是會區分齣是“短暫的欣喜”還是“長期的滿足感”,這種細微差彆在翻譯文學作品或進行高層次口頭錶達時至關重要。此外,它的附錄部分也做得非常實在,收錄瞭一些常用的縮寫、國際組織名稱對照等,這些都是平時查閱率很高的“邊角料”信息,能為你節省不少額外查找的時間。這本書的價值,在於它能幫你把“知道”的單詞,變成“會用”的詞匯。
評分拿到這本厚厚的詞典,第一感覺是它的分量和內容的厚度成正比,絕對不是那種徒有虛名的“速查本”。我尤其欣賞它在詞條編排上的細緻入微。很多基礎詞匯,它並沒有簡單帶過,而是深入挖掘瞭其在不同語境下的引申義和固定搭配。比如動詞“run”這個詞,我本以為自己掌握得差不多瞭,但翻閱後發現裏麵居然有我從未注意到的用法,比如在商業語境下錶示“運營”或在計算機領域錶示“運行”。更讓我稱贊的是,它對詞性變化的標注非常完整,一個名詞可能同時也是動詞或形容詞,它都會清晰地分開來解釋,配上相應的音標和詞源小貼士(雖然不多,但很有啓發性)。對於我這種對語言細節有強迫癥的人來說,這種詳盡的解析簡直是寶藏。我經常在寫作時猶豫某個詞用單數還是復數,或者某個介詞搭配是否正確,翻開它,答案立現。相比那些輕薄的口袋本,這本書的深度和廣度,讓它更像是一位全天候待命的私人語言顧問,而非僅僅是一個查字典的工具。
評分這本書的耐用度和整體設計感也值得稱贊。我是一個習慣帶著詞典到處跑的人,經常在咖啡館、圖書館或者通勤路上翻閱。很多詞典的封麵和裝幀用不瞭多久就會磨損開膠,但這一版的設計明顯考慮到瞭高頻使用者的需求,紙張厚實,不易洇墨,即使用鋼筆做標記也不會透到下一頁。從界麵友好度來看,它的開本適中,既不像袖珍本那麼費眼,也不至於重到讓人望而卻步。更重要的是,它在收錄詞匯時,對“常用”和“罕見”的把握拿捏得非常好。它不會為瞭追求數量而收錄大量你可能十年也遇不到一次的冷僻詞,而是聚焦於那些在學術、商務、日常交流中最核心的幾萬詞匯,確保你查的每一個詞都有很高的復用率。這種“做減法”的哲學,反而成就瞭它真正的“實用”。對於時間寶貴的學習者來說,與其浪費時間在海洋撈針式的查閱上,不如把精力集中在這本高密度的知識庫上,效率自然就上來瞭。
評分我必須強調一下這本詞典在“詞族”和“搭配”方麵的處理,這是我心中它超越其他同類産品的核心競爭力。很多時候,我們記住瞭一個詞,但不知道它能和哪些介詞或副詞形成固定搭配,導緻口語或寫作時總感覺“彆扭”。這本書在核心詞條下方,往往會有一個小小的區塊,專門列齣其常見的“Collocations”(搭配)和“Phrasal Verbs”(動詞短語)。比如,學習“achieve”這個詞時,它會告訴你“achieve a goal”是常用搭配,而不是隨便加個“result”進去。這種對語言自然性的強調,是自學者最難自行掌握的部分。我過去常常依賴網上那些零散的搭配查詢,效率低下且容易齣錯。有瞭它,我仿佛有瞭一個內置的“語言規範檢查器”,能夠確保我輸齣的英語是地道且符閤語法的。這種注重實際應用能力的培養,遠比單純的詞匯量堆砌來得有意義。這本書,確實配得上“新編”和“實用”這兩個沉甸甸的定語。
評分這本書簡直是我的英語學習救星!我之前買瞭好幾本號稱“實用”的詞典,結果發現它們要麼釋義過於晦澀,要麼收錄的詞匯陳舊得跟不上時代。這本《新編實用英漢詞典(第4版)》完全不一樣。它的設計思路非常貼閤我們這些非英語母語的學習者。首先,它的排版清晰得讓人感動,查一個詞,能迅速定位到核心釋義,不像有些詞典恨不得把所有信息都擠在一頁上,看著就頭疼。再者,它對詞義的解釋非常精準,常常一個英文單詞有好幾個意思,它能用最簡潔明瞭的中文幫你區分清楚,特彆是那些容易混淆的近義詞辨析,簡直是點睛之筆。我記得有一次在翻譯一篇科技文獻時遇到瞭一個地道的搭配,我翻瞭好幾本工具書都沒搞懂,結果在這本裏,通過例句的語境一下子就明白瞭。這本書的例句非常貼近真實生活和工作場景,而不是那種生硬的、教科書式的句子,這對於培養語感至關重要。而且,它還收錄瞭不少新近齣現的流行詞匯和專業術語的簡要解釋,這讓我感覺自己緊跟上瞭語言發展的步伐。我把它放在手邊,遇到任何閱讀或寫作上的障礙,都能迅速得到解決,大大提高瞭我的學習效率和自信心。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有