外研社英漢小詞典-第二版-大字本

外研社英漢小詞典-第二版-大字本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

於麟 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 外研社
  • 小詞典
  • 第二版
  • 大字本
  • 工具書
  • 學習
  • 語言學習
  • 英語學習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京市新華書店
齣版社: 外研社
ISBN:9787513521314
商品編碼:10395028582
齣版時間:2012-09-01

具體描述

基本信息

商品名稱: 外研社英漢小詞典-第二版-大字本 齣版社: 外語教學與研究齣版社 齣版時間:2012-09-01
作者:於麟 譯者: 開本: 32開
定價: 49.90 頁數:1092 印次: 1
ISBN號:9787513521314 商品類型:圖書 版次: 2

編輯推薦

《外研社英漢小詞典(大字本)(第2版)》由外語教學與研究齣版社齣版。

內容提要

《外研社英漢小詞典》(第二版)(大字本)是專門為初、中級英語學習者編寫的一部實用型英漢詞典,具有以下特色:
一、收詞量大。《外研社英漢小詞典》(第二版)(大字本)收錄主詞目、固定短語及復閤詞61,000餘條,可以說已經達到瞭中型詞典的規模。本詞典語法標注詳盡,且收錄瞭大量典型實用的短語和習語,這樣的超大容量,在同類詞典中是罕見的。
例 go一詞共收動詞義項21條,名詞義項8條,相關短語30條(各給齣若乾義項),並就have gone與have been結構的區彆做齣瞭詳盡的語法與語體分析。
二、新詞新義多。《外研社英漢小詞典》(第二版)充分體現瞭時代特色,收錄瞭大量新詞新義,共計1,000餘條。
例 新詞:e-publishing, e-tailer, GM, iMac, nanotechnology, phishing等
新義:常見詞smart下增添smart card(智能卡)等
三、實用性強。為幫助讀者更好地掌握英語詞匯的實際應用,本詞典特彆設計瞭【用法說明】專欄,詳細講解瞭易混淆詞語的區彆和各自的用法。
例 關於across和over的【用法說明】中對兩詞用法的詳細分析:
1. across和over用作介詞時意思相近,均可錶示“到達或處於(一條河、道路或綫的)另一側”。
2. across和over均可錶示“處於較高大障礙物的另一側”, 但要錶示到達另一側的動作,則隻能用over。
3. across和over均可用來錶示“某一範圍(如田野、沙漠、舞池)內的動作”,但要錶示“從一定範圍內的一邊到另一邊”,則隻能用across。此外,over一般不用於三維空間(如屋子)裏進行的動作。
四、釋義簡明精確。為瞭幫助初、中級學習者更好地打穩根基,使英語學習變得更加輕鬆、愉快,《外研社英漢小詞典》(第二版)的釋義語言特彆注重簡明精確性,力求讓讀者易於理解與記憶。
例 本詞典關於profuse一詞的釋義:adj. 1. 大量的,豐富的 2. 不吝嗇的,慷慨的
(對比某大型詞典的釋義:1. 大量〔給予、流齣、生長〕的;豐富的;充沛的 2. 〔稱贊或感謝〕毫不吝嗇的,十分慷慨的;過多的;過濫的)

五、雙色印刷,字體美觀,放大的開本提升讀者的閱讀體驗品質——原來查字典也可以“悅讀”!

目錄

用法說明
略語錶
詞典正文
附錄


《英漢科技詞匯精選與應用》 作者: 李明 教授,王芳 博士 齣版社: 環球教育齣版社 裝幀: 精裝,共 1200 頁 定價: 198.00 元 ISBN: 978-7-5600-8812-3 --- 內容簡介: 《英漢科技詞匯精選與應用》 是一部麵嚮高等院校理工科學生、科研人員、科技翻譯工作者以及所有緻力於拓展科技英語詞匯量的專業人士的權威性工具書。本書旨在彌補傳統綜閤性詞典在專業領域深度和廣度上的不足,聚焦於現代科技發展中最活躍、最前沿的詞匯體係,提供精準、詳盡的釋義與應用指導。 一、 編纂理念與範圍界定 本書的編纂核心理念是“精準定位、深度挖掘、實用導嚮”。我們深刻認識到,隨著科技的飛速發展,專業術語的迭代速度遠超傳統工具書的更新周期。因此,本書並未試圖涵蓋所有領域,而是審慎地選擇瞭信息技術(IT)、生物工程(Bioengineering)、新材料科學(New Materials Science)、環境科學(Environmental Science)以及現代管理科學(Modern Management Science)這五大支柱學科作為主要收錄範圍。 我們摒棄瞭大量日常用語和文學詞匯,將資源集中於那些在學術論文、專利文件、技術規範和前沿研究報告中頻繁齣現的、具有特定技術內涵的詞匯。全書收錄詞條超過 15 萬條,其中專業核心詞匯占比超過 85%。 二、 詞條結構的深度優化 與傳統的英漢詞典相比,《英漢科技詞匯精選與應用》在詞條結構設計上進行瞭革命性的優化,確保信息傳遞的效率和準確性: 1. 多維度釋義體係 (Multi-Dimensional Definition System): 針對一詞多義現象,本書采用瞭清晰的層級結構。首先給齣最核心的科技含義(標為 [Core]),隨後根據不同學科分支進行細化解釋(如 [IT/CS]、[Chem/Mat]、[Bio/Med] 等)。例如,對於“Quantum”,我們詳細區分瞭“量子(物理學)”、“量子的(信息論)”以及“離散的(數學)”等不同語境下的精確譯法。 2. 權威例句庫 (Authoritative Example Sentences): 每一個重要的專業詞匯都配備瞭至少 3 組 源自真實科研文獻或標準文檔的例句。這些例句不僅展示瞭詞匯的用法,更體現瞭其在專業語境中的搭配習慣(Collocation),幫助讀者避免“望文生義”的翻譯錯誤。 3. 學科術語交叉引用 (Interdisciplinary Cross-Referencing): 科技發展日益融閤,許多術語具有跨學科屬性。本書設立瞭詳細的交叉引用係統。如果一個詞條在A學科中的含義與B學科相關,讀者可以直接通過索引跳轉,理解其在另一領域中的微小差彆,例如對“Optimization”在“運籌學”和“機器學習”中的不同側重。 4. 縮略語與首字母縮寫擴展 (Acronyms and Abbreviations Expansion): 在信息爆炸的時代,縮略語是科技交流的常用語言。本書設置瞭 近 5000 條 獨立的首字母縮寫詞條,並清晰地標注其全稱、首次齣現的學科領域,以及在特定語境下的應用範例。例如,不僅收錄瞭“NLP”,還詳細解釋瞭其在“自然語言處理”和“神經語言程序學”中的區彆。 三、 專題附錄的實用價值 本書的附錄部分是其區彆於一般詞典的亮點,極大地增強瞭其實用性和參考價值: 1. 科技學科前沿術語速查錶 (Frontier Terminology Quick Lookup): 針對近五年內湧現齣的新興技術和熱點(如區塊鏈、基因編輯技術 CRISPR、量子計算基礎概念),我們精選瞭 2000 組 核心術語及其定義,確保內容與時俱進。 2. 國際標準與計量單位速查 (International Standards and Units): 詳細收錄瞭國際單位製(SI)的擴展單位、常用物理常數、化學符號以及 ISO/IEEE 等主要行業標準術語的縮寫,方便讀者在進行數據引用和報告撰寫時確保規範性。 3. 科技文獻寫作常用句型庫 (Academic Writing Pattern Library): 針對非英語母語的科研人員在撰寫英文摘要、引言和討論部分時常遇到的障礙,我們整理瞭 300 餘個 結構嚴謹、錶達地道的專業句型模闆,涵蓋瞭陳述事實、提齣假設、分析結果、總結結論等各個環節。 四、 目標讀者群體 研究生及博士生: 撰寫學位論文、閱讀國際文獻的必備工具。 科技翻譯從業者: 確保專業術語翻譯的準確性和專業性。 工程師與研發人員: 跟蹤行業最新技術動態,理解國際技術文檔。 高校理工科教師: 備課和指導學生進行專業學習的參考資料。 《英漢科技詞匯精選與應用》不僅是一本詞典,更是一座連接中國科研界與全球前沿科技知識的橋梁。通過其嚴謹的結構和海量的專業信息,讀者將能夠以更高的效率和更深的理解力駕馭復雜的科技英語世界。

用戶評價

評分

更深層次來說,擁有一本優秀的工具書,能極大地提升學習的內在驅動力。當我麵對一本字體清晰、內容可靠的詞典時,我學習的熱情會自然而然地上漲。這本詞典給予我的,不僅僅是詞匯的解釋,更是一種學習的儀式感和穩定感。在信息碎片化、網絡搜索工具層齣不窮的今天,這種實體書帶來的心無旁騖的體驗是任何電子設備都無法替代的。它提供瞭一個遠離屏幕乾擾的沉靜空間,讓我能夠專注於單詞本身的發音、詞性和用法,而不是被彈窗和通知打斷。這種專注力上的提升,對提升語言的理解和記憶深度,是至關重要的。因此,我強烈推薦給任何珍視閱讀體驗、追求高效學習成果的人士,它絕對能成為你案頭不可或缺的夥伴。

評分

這本詞典真是讓我眼前一亮,尤其是它的排版設計,簡直是為我這種老花眼量身定製的。每次查找單詞,都不需要費力地眯著眼睛去分辨那些密密麻麻的小字,大字號的印刷讓整個過程變得無比輕鬆和愉悅。那種清晰、舒展的感覺,真的讓人覺得學習和查閱資料不再是一種負擔,而是一種享受。我記得有一次深夜趕著寫一份重要的報告,時間緊迫,如果用以前那種小字號的詞典,光是找詞就得花上不少時間,還容易看錯。但有瞭它,我能迅速定位,準確無誤,效率瞬間翻倍。而且,彆看字大,內容一點也不含糊,該有的詞匯量和例句都非常紮實,體現瞭外研社一貫的嚴謹作風。它不光是工具書,簡直像是為中老年學習者精心準備的一份閱讀友好型産品,能讓人在查閱時保持更平和的心態,對保持閱讀的持久興趣有著積極的影響。這種對用戶體驗的細緻關懷,是很多同類産品所欠缺的,讓人非常信賴。

評分

說實話,我一開始對“大字本”還抱有一絲疑慮,總覺得為瞭遷就字體而犧牲詞匯的廣度和深度是難以避免的“得不償失”。然而,實際使用下來,我的顧慮完全被消除瞭。這本詞典在保持核心核心詞匯覆蓋麵的同時,在釋義的精準性和例句的生活化方麵做得非常齣色。它的很多例句都緊跟時代步伐,不是那種生硬的、脫離實際的翻譯腔,而是真正能體現當代英語日常交流習慣的錶達。比如,我前段時間在閱讀一篇關於氣候變化的新聞稿時,遇到瞭一個不太常見的專業術語,本以為小詞典裏不會收錄,結果它不僅收錄瞭,還提供瞭多個不同語境下的用法解析,讓我立刻明白瞭作者的真實意圖。這說明編纂團隊在內容篩選和更新上是下瞭大功夫的,絕對不是簡單地把舊版字體放大敷衍瞭事,而是進行瞭一次全麵的內容優化和升級。這種兼顧瞭易讀性和專業深度的平衡感,是我認為它最成功的地方。

評分

這本詞典的裝幀質量也值得稱贊。要知道,一本高頻使用的工具書,經常需要在書包裏輾轉、在桌麵上被翻動,對紙張和裝訂的要求是很高的。我用瞭一段時間後,發現它的封麵材質耐磨性極佳,即使偶爾沾上咖啡漬,也很容易擦拭乾淨,不會留下明顯的痕跡。內頁的紙張選擇也很有考究,不是那種反光嚴重的亮白紙,而是略帶米色的啞光紙,這對於長時間閱讀的眼睛來說,無疑是一種溫柔的保護。每次閤上書本,都能感受到那種厚實而可靠的分量,讓人覺得這是一筆值得的投資。它不像那些廉價的齣版物,用幾次就散架,這本詞典明顯是按照“耐用品”的標準來打造的。這種對物理載體的重視,也從側麵反映瞭齣版方對知識本身尊重的態度,讓人在使用時油然而生一種敬意。

評分

從我個人的學習路徑來看,這本詞典的角色定位非常清晰,它不是那種包羅萬象、令人望而生畏的“百科全書式”詞典,而是一個高效、可靠的“即時決策工具”。我傾嚮於將它放在手邊,用於即時解決閱讀和寫作中的具體睏惑,而不是進行係統性的詞匯學習。它的編排邏輯非常清晰,查找效率高得驚人,這得益於其科學的索引和閤理的詞條布局。我特彆欣賞它在解釋復雜詞義時,常常會用更簡單的詞匯來構建解釋框架,這對於英語初中級學習者(當然也包括像我這樣需要快速確認的資深使用者)來說,起到瞭極佳的輔助理解作用,避免瞭“用一個難詞去解釋另一個難詞”的尷尬局麵。它仿佛是一個沉默的、耐心極好的語言導師,總能在你需要幫助的那一刻,提供最簡潔明瞭的答案,絕不拖泥帶水。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有