俄罗斯汉学的太阳

俄罗斯汉学的太阳 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李伟丽著 著
图书标签:
  • 俄罗斯
  • 汉学
  • 历史
  • 文化
  • 学术
  • 研究
  • 中俄关系
  • 传记
  • 人物
  • 文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100115131
商品编码:10568380662
出版时间:2015-09-01

具体描述

作  者:李伟丽 著 著作 定  价:42 出 版 社:商务印书馆 出版日期:2015年09月01日 页  数:198 装  帧:平装 ISBN:9787100115131  伏尔加河畔走出的楚瓦什天才
 伏尔加河畔的青春
第二节 远方的机遇,一波三折
第三节 东正教传教团团长
第二章 东方的远行
 俄国人的中国观与俄罗斯汉学萌芽
第二节 和先生比丘林的学术研究
第三节 尴尬的传教与窘迫的归国
第三章 将汉学带回俄罗斯
 身陷囹圄
第二节 往来无白丁
第三节 执教恰克图
第四章 老骥伏枥
 硕果累累的暮年
第二节 凄凉的晚景
第三节 未了的心愿,永远的怀念
第五章 丰厚的遗产
 写作的基础
第二节 语法和词典
第三节 关于青藏的译著及研究
部分目录

内容简介

俄国19世纪*伟大的汉学家――尼吉塔·雅可夫列维奇·比丘林。他的作品照亮了俄国人认识中国历史的黑暗局面,也创造了一个时代。于是,他被永远地看作为俄国汉学的奠基人,是永远的“俄国**位大汉学家”。他永远不会被忘记,他是一个身着东正教服但热爱中国文化的楚瓦什人。李伟丽、余太山、李锦绣编著的《俄罗斯汉学的太阳--尼·雅·比丘林(精)/丝瓷之路博览》将以凝练的文字叙述比丘林充满淡淡哀愁而又丰富灿烂的一生。     18世纪初叶,彼得一世进行东正教制度改革,东正教会成为直接由沙皇支配的国家行政部门。18世纪中叶,俄国开始了强制性的基督教化运动。由于神职人员的收入极低,可控的土地有限,因此在基督教化的实际行动中广大的异教徒成为教会敲诈勒索的对象。农民们要承担用于修建教堂房舍的开支,还要承担教会牧师和修道院仆役们的用度。神职人员更是经常以收取各种宗教仪式费的形式向教民勒索大量钱财。因此,每一个新教区的成立、每一所修道院的开设都意味着久居的农民被迫背井离乡。在尼基塔的家乡,教会同样专横、野蛮、残暴。1777年6月,贪婪的教徒之间爆发冲突,*终该村教士普罗科皮·斯捷潘诺夫被打致死。1794年8月,一名神父对尼基塔的母亲一顿暴打,还用“打死”来威胁她。
    政府不仅在各地建造了大大小小的教堂,还设立了大大小小的宗等

好的,这是一份为您准备的图书简介,旨在详细介绍一部与“俄罗斯汉学的太阳”无关的、内容丰富的图书。 --- 《跨越图兰的交响:中亚草原的千年文明与地缘政治》 本书简介 这部宏大的历史叙事,聚焦于一个常常被主流史学叙事所忽视的广袤区域——中亚草原。它不仅仅是一部地理上的巡礼,更是一部关于人类文明如何在大漠、高山与河流之间萌芽、冲突、融合与重塑的史诗。本书深入挖掘了自古丝绸之路的鼎盛时期,到近代帝国角逐的复杂地缘政治变迁,旨在勾勒出一幅立体、多维的中亚图景。 第一部分:古老的根源与文明的摇篮 本书开篇追溯至中亚的史前时代,探讨了印欧语系早期迁徙的痕迹,以及在塔里木盆地与阿姆河、锡尔河流域形成的早期农业与畜牧文明的互动。我们深入考察了粟特人这一中亚历史上最为重要的商贸民族。他们不仅是丝绸之路的实际操作者,更是东西方文化、宗教(摩尼教、景教、佛教)传播的关键载体。粟特语的丰富文献资料,揭示了他们如何在不同帝国间穿梭,保持着独特的文化身份和商业网络。 随后,本书详细描绘了突厥汗国的崛起。这是一个标志性的转折点,中亚的政治格局从定居文明主导转向了草原游牧民族的强权。我们分析了突厥人在军事技术、部落联盟结构以及与拜占庭、萨珊波斯等周边大国的关系。这一时期的特点是动态的权力平衡与无休止的军事扩张,塑造了日后中亚社会的基本结构。 第二部分:伊斯兰化与帖木儿的遗产 随着公元八世纪伊斯兰教的传入,中亚进入了新的黄金时代。布哈拉和撒马尔罕成为伊斯兰黄金时代的光辉中心,学术、哲学、天文学和建筑艺术在此达到了顶峰。本书特别着重分析了伊斯兰“白沙瓦的理智”如何与草原的尚武精神相结合,催生出独特的文化景观。我们不仅关注了像布哈里的学说对伊斯兰世界的深远影响,也详细梳理了波斯文化在中亚的持续主导地位。 本书的重点篇幅献给了帖木儿及其帝国的遗产。帖木儿并非简单的征服者,他是一位痴迷于文化和艺术的统治者。通过对撒马尔罕的雷吉斯坦广场等标志性建筑的考察,我们揭示了帖木儿如何利用文化精英来巩固其庞大的军事帝国。帖木儿的统治不仅重塑了中亚的政治版图,更留下了影响深远的文化符号,为后来的莫卧儿帝国奠定了基础。 第三部分:大博弈与现代性的冲击 进入近代,中亚面临着来自北方的沙皇俄国和南方的英属印度日益增长的压力。本书细致入微地重构了“大博弈”(The Great Game)的历史进程。这不仅仅是英俄两国之间的军事和外交较量,更是两种截然不同的现代化模式、意识形态和资源争夺在中亚腹地的剧烈碰撞。我们剖析了阿克梅德·巴卡耶夫等地方抵抗力量的策略,以及他们如何在夹缝中寻求生存。 俄国对中亚的征服,带来了铁路、教育体系和行政管理模式的剧变。本书批判性地审视了俄国殖民政策的双重性:一方面是强制性的文化同化和经济榨取,另一方面是引入了现代技术和医疗体系。 第四部分:苏联的试验场与后苏维埃时代的重构 十月革命后,中亚成为苏联进行社会工程的宏大“试验场”。本书深入分析了“民族划分工程”(Korenizatsiya)在中亚的执行细节,如何人为地塑造了现代中亚国家的边界和民族认同。我们探讨了集体化、去伊斯兰化运动以及“大清洗”对当地社会结构造成的不可逆转的创伤。从哈萨克斯坦的草原到乌兹别克斯坦的棉田,苏联的痕迹深刻而复杂。 苏联解体后,中亚五国独立,迎来了新的地缘政治挑战。本书的最后部分,聚焦于水资源分配、能源通道竞争以及“伊斯兰复兴”的区域动态。面对中国“一带一路”倡议的深入推进,以及俄罗斯、土耳其、伊朗等域外大国的影响力角逐,中亚国家如何在维护主权独立的同时,寻求经济发展与区域稳定,构成了本书最迫切的时代命题。 核心价值 《跨越图兰的交响》摒弃了将中亚简单视为“欧亚大陆的缓冲区”的传统视角。它强调中亚作为独立文明核心的历史地位,以及其人民在面对外部压力时所展现出的韧性与适应力。本书旨在为读者提供一个理解这个“世界十字路口”的深度框架,洞察其历史深度如何影响其当下的复杂地缘政治格局。通过详实的史料考证和对地方叙事的尊重,本书带领读者领略中亚草原上回荡的、跨越千年的文明交响乐。 ---

用户评价

评分

当我拿到《俄罗斯汉学的太阳》这本书时,内心充满了好奇与一丝丝的敬畏。我一直认为,中西方文化之间存在着难以逾越的隔阂,尤其是在对彼此历史和思想深层解读上。而俄罗斯,作为一个连接东西方的桥梁,它对中国文化的理解,必然有着其独特的视角和深度。这本书,就仿佛是一扇窗户,让我得以窥探俄罗斯学者们是如何“看见”中国的。我被书中那些对中国古典文献的细致考证所折服,那些俄罗斯学者们在异国他乡,却能以比我们自己更审慎、更客观的眼光去解读那些我们熟悉的文字,这是多么令人震撼的学术精神。我仿佛能看到,他们在翻译《红楼梦》时,如何在词句的斟酌中,力求还原曹雪芹的原意;又或者,他们是如何在研究中国古代哲学时,从中汲取养分,并将其与俄罗斯自身的思想传统进行融合。这本书的价值,或许就在于它打破了我们对“汉学”的固有认知,让我们看到了一个更加广阔、更加多元的学术视野。它不仅仅是介绍俄罗斯的汉学成就,更是一种跨文化的交流与对话的生动体现,让我对中国文化的传播和影响力有了更深层次的理解。

评分

《俄罗斯汉学的太阳》,这个名字本身就充满了引人遐思的意境。我拿到这本书的时候,首先被它的装帧所吸引,那种沉甸甸的质感,搭配上封面深邃的蓝色和金色的点缀,仿佛预示着这是一本蕴含着厚重历史与智慧的读物。翻开扉页,字体清晰,排版考究,一切都显露出一种严谨而又不失艺术性的匠心。我并不是汉学研究的专业人士,但一直对中俄文化交流的历史抱有浓厚的兴趣,尤其是俄罗斯学者在中国古典文学、哲学、历史等领域所留下的独特见解,总觉得其中隐藏着一些不为我们所熟知的视角。这本书的标题“俄罗斯汉学的太阳”更是让我对接下来的阅读充满了期待,我猜想它会带领我走进一个由俄罗斯汉学巨擘们点亮的世界,感受他们如何用独特的目光审视和阐释中国的文明,又是如何将这份理解传递给俄罗斯的读者,进而影响俄罗斯的文化脉络。我特别好奇,在漫长的历史长河中,俄罗斯汉学是如何在与中国文化的互动中,形成自己鲜明的特色,又有哪些俄罗斯的学者,他们的研究成果至今仍闪耀着光芒,堪称“太阳”般的存在。我希望这本书能够提供给我一个清晰的脉络,让我能够循着这条线索,去探寻那些被誉为“太阳”的俄罗斯汉学家们,以及他们在中国文化研究领域留下的宝贵遗产。

评分

这本书的出现,简直就是一种意外的惊喜,让我对“知识”有了全新的理解。我本以为“俄罗斯汉学”听起来会是那种高冷、遥远,甚至有些晦涩的学术领域,但《俄罗斯汉学太阳》这本书,却用一种非常接地气的方式,将我带入了那个充满魅力的世界。它不是那种枯燥的学术报告堆砌,而是更像一位博学的朋友,在娓娓道来。书中那些关于中俄文化交流的细枝末节,那些俄罗斯学者们对中国古代诗词的独特解读,那些他们在研究中国历史时遇到的趣闻轶事,都让我觉得异常亲切。我甚至能想象出,在某个寒冷的俄罗斯夜晚,一位学者伏案研究,笔尖在羊皮纸上沙沙作响,他的眼中闪烁着对东方智慧的无限探求。这本书让我意识到,汉学并非只是中国人研究自己的学问,而是整个世界对中华文明的一次次探索和对话。特别是书中那些关于不同时期、不同背景的俄罗斯汉学家的介绍,他们各自的治学理念和研究方向,简直就像是一幅色彩斑斓的画卷,展现了俄罗斯学界对中国文化的多元视角和深刻洞察。我发现,原来在遥远的国度,有那么多才华横溢的灵魂,将中国文化视为他们毕生的事业,并且留下了如此宝贵的财富。

评分

读完《俄罗斯汉学的太阳》这本书,我感觉自己像是经历了一场穿越时空的学术旅行。我一直认为,要真正理解一个文化,你需要从不同的角度去审视它,而俄罗斯汉学,正是提供了这样一个独特的视角。这本书的内容,让我深深着迷于那些俄罗斯学者们对中国文化的执着追求。他们可能生活在遥远的西伯利亚,可能面对着严寒和孤寂,但他们对中国古籍的热爱,对中国历史的探究,却从未熄灭。我喜欢书中那种严谨又不失人文关怀的笔调,它让我看到了学者们在学术道路上的艰辛付出,也感受到了他们从中国文化中获得的深刻启迪。那些被誉为“太阳”的俄罗斯汉学家们,他们的名字和他们的研究成果,仿佛在书中复活,让我看到了一个更加立体、更加鲜活的中国形象。这本书不仅仅是知识的传递,更是一种精神的激励,它让我看到了学术研究的无穷魅力,以及不同文化之间相互理解与尊重的可能性。

评分

“俄罗斯汉学的太阳”,这个书名让我联想到了一个温暖而又充满力量的意象。我一直对不同文化之间的相互影响和借鉴非常感兴趣,而中俄文化交流史,无疑是其中一个极具魅力的章节。这本书,我认为它不只是简单地罗列了一些俄罗斯汉学家的名字和他们的研究成果,更像是一次对他们思想光辉的深度挖掘。我猜想,书中会讲述那些俄罗斯学者是如何克服语言和文化的障碍,深入研究中国的历史、哲学、文学和艺术的。他们可能带着一种“局外人”的清醒,也可能带着一种“入世者”的热情,以不同的方式解读中国文明。我期待着书中能够展现一些具体的案例,比如某个俄罗斯汉学家对中国某部古典名著的颠覆性解读,或者某个学者在研究中国某个历史事件时,提出的独到见解,这些都可能像“太阳”的光芒一样,照亮我们认知上的盲点。这本书,我想它会让我重新认识到,中华文明的魅力是能够跨越国界,触动不同文化背景下的学者,并且在他们的思想火花中,绽放出新的光彩。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有