自从拿到《新编日语口译(基础篇)》这本书,我就迫不及待地开始了我的口译学习之旅。在此之前,我对口译的认知还非常有限,觉得那是一项需要极高天赋才能掌握的技能。然而,这本书的出现,彻底改变了我的看法,让我看到了口译学习的系统性和科学性。 这本书最让我印象深刻的是,它并没有上来就讲一些复杂的理论,而是从最基础的“听”这个环节入手,循序渐进地引导学习者掌握口译的技巧。它提供的听力材料非常丰富,涵盖了不同语速、不同口音,并且配有针对性的练习,能够有效地帮助我提升捕捉信息、理解句意的能力。我发现,经过一段时间的练习,我对于日语听力理解的准确度和效率都有了显著的提高。 书中在词汇和短语的讲解上也做得非常出色。它不仅仅是简单地给出意思,更是结合大量的例句和语境分析,让我能够更深刻地理解词汇的含义以及它们在不同场合下的用法。这对于我提升口译的精准度和地道性至关重要。 我非常欣赏书中关于“信息处理”和“快速反应”的训练。口译的本质在于信息的准确传递,而如何快速地捕捉、组织信息并进行流畅的表达,是口译的核心。本书提供的练习,能够有效地锻炼我的这种能力,让我能够更从容地应对各种口译场景。 光盘的配套使用,为我的学习增添了极大的便利。我可以在课后反复练习书中的听力材料,并且跟着音频进行跟读模仿,纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,让我的学习过程更加生动有趣,也更加高效。 本书的语言风格也十分亲切,作者的讲解清晰易懂,没有让人望而却步的专业术语。而且,书中的排版设计也十分人性化,重点突出,易于查找。这让我能够更专注于知识的学习,而不是被复杂的排版所干扰。 总而言之,《新编日语口译(基础篇)》是一本非常优秀的口译入门教材。它不仅为我提供了扎实的口译基础,更重要的是,它激发了我对口译学习的浓厚兴趣。我相信,通过对这本书的学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升,为我未来的学习和职业发展打下坚实的基础。 这本书的价值,不仅仅在于它提供的知识本身,更在于它所培养的学习者解决问题的能力。它教会我如何主动去学习,如何去分析问题,如何去解决问题。 我特别喜欢书中关于“文化背景”的介绍。口译不仅仅是语言的转换,更是文化的交流。了解日本的文化背景,有助于我更准确地理解和传达信息,避免因文化差异而产生的误解。
评分最近,我终于有机会深入研读了《新编日语口译(基础篇)》这本书,可以说,它彻底颠覆了我之前对口译学习的认知。在此之前,我总觉得口译是一项极其困难的任务,需要天赋和长期的训练才能掌握。但这本书的出现,让我看到了口译学习的系统性和科学性,并且为我指明了前进的方向。 最让我印象深刻的是,本书并没有上来就灌输大量的理论,而是从最基础的“听”这个环节入手,循序渐进地引导学习者进入口译的世界。它提供的听力材料丰富多样,涵盖了不同语速、不同口音,并且配有针对性的练习,能够有效地帮助我提升捕捉信息、理解句意的能力。我发现,经过一段时间的练习,我对于日语听力理解的准确度和效率都有了显著的提高。 书中在词汇和短语的讲解上也做得非常出色。它不仅仅是简单地给出意思,更是结合大量的例句和语境分析,让我能够更深刻地理解词汇的含义以及它们在不同场合下的用法。这对于我提升口译的精准度和地道性至关重要。 我非常欣赏本书关于“信息处理”和“快速反应”的训练。口译的本质在于信息的准确传递,而如何快速地捕捉、组织信息并进行流畅的表达,是口译的核心。本书提供的练习,能够有效地锻炼我的这种能力,让我能够更从容地应对各种口译场景。 光盘的配套使用,为我的学习增添了极大的便利。我可以在课后反复练习书中的听力材料,并且跟着音频进行跟读模仿,纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,让我的学习过程更加生动有趣,也更加高效。 本书的语言风格也十分亲切,作者的讲解清晰易懂,没有让人望而却步的专业术语。而且,书中的排版设计也十分人性化,重点突出,易于查找。这让我能够更专注于知识的学习,而不是被复杂的排版所干扰。 总而言之,《新编日语口译(基础篇)》是一本非常优秀的口译入门教材。它不仅为我提供了扎实的口译基础,更重要的是,它激发了我对口译学习的浓厚兴趣。我相信,通过对这本书的学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升,为我未来的学习和职业发展打下坚实的基础。 这本书的价值,不仅仅在于它提供的知识本身,更在于它所培养的学习者解决问题的能力。它教会我如何主动去学习,如何去分析问题,如何去解决问题。 我特别喜欢书中关于“文化背景”的介绍。口译不仅仅是语言的转换,更是文化的交流。了解日本的文化背景,有助于我更准确地理解和传达信息,避免因文化差异而产生的误解。
评分近期,我入手了《新编日语口译(基础篇)》,这本书的出现,让我对日语口译这项技能有了全新的认识。在此之前,我对口译的理解仅仅停留在“把一种语言翻译成另一种语言”的层面,觉得那是一件非常高深莫测的事情。然而,通过这本书的学习,我才意识到,口译的门道远比我想象的要丰富和有趣。 最让我惊喜的是,这本书并没有上来就灌输大量的理论知识,而是从最基础、最实用的环节入手,循序渐进地引导学习者进入口译的世界。我尤其赞赏书中对于“听力训练”的重视。它提供了各种各样不同语速、不同口音的听力材料,并且设计了多种多样的练习,帮助我提升捕捉信息、理解句意的能力。有时候,即使听懂了,也未必能准确地复述出来,而这本书的练习,正好弥补了这一不足。 书中对于词汇和短语的讲解也十分细致。它不仅仅是给出意思,还会结合具体的语境,讲解词汇的用法和细微差别。这对于我来说非常重要,因为我常常在实际运用中因为词汇选择不当而导致表达不够精准。通过这本书的学习,我能够更自信地选择恰当的词汇,让我的口译更加地道。 我非常喜欢书中关于“信息组织”和“快速反应”的训练。口译过程中,我们需要在极短的时间内处理大量信息,并将其组织成连贯的表达。这本书提供的练习,能够有效地锻炼我的这种能力,让我能够更加从容地应对各种口译场景。 光盘的配套使用,极大地提升了我的学习体验。我可以在课后反复练习书中的听力材料,并且跟着音频进行跟读模仿,纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,让我的学习过程更加生动有趣,也更加高效。 本书的语言风格也十分亲切,作者的讲解清晰易懂,没有让人望而却步的专业术语。而且,书中的排版设计也十分人性化,重点突出,易于查找。这让我能够更专注于知识的学习,而不是被复杂的排版所干扰。 总而言之,《新编日语口译(基础篇)》是一本非常优秀的口译入门教材。它不仅为我提供了扎实的口译基础,更重要的是,它激发了我对口译学习的浓厚兴趣。我相信,通过对这本书的学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升,为我未来的学习和职业发展打下坚实的基础。 我特别喜欢书中关于“情景对话”的设计。这些对话都非常贴近日常生活,能够让我真切地感受到口译在实际应用中的重要性。 这本书的价值,不仅仅在于它提供的知识,更在于它所培养的学习者解决问题的能力。它教会我如何分析问题,如何找到解决方案,以及如何不断地去提升自己。 我之前尝试过一些其他的口译学习资料,但很多都显得比较枯燥,或者不够实用。《新编日语口译(基础篇)》却恰恰相反,它接地气,重实践,让我能够真正地感受到学习的乐趣。
评分最近刚开始接触《新编日语口译(基础篇)》这本书,感觉就像是打开了一个全新的学习维度。在此之前,我对口译的理解还停留在比较模糊的层面,总觉得那是一件非常高深、遥不可及的事情。但这本书的出现,让我看到了口译并非“高不可攀”,而是可以通过系统性的学习和大量的练习来逐步掌握的。 让我印象最深刻的是,这本书并没有直接跳到复杂的翻译技巧,而是从最基础的“听”开始。书中有很多关于听力理解的练习,包括识别语音、辨析语速、捕捉关键词等等。这对我来说非常重要,因为我一直觉得自己的听力基础相对薄弱,尤其是在面对快速的日语对话时,常常会漏掉一些信息。而这本书提供的练习,正好能够帮助我针对性地去提升这方面的能力。 书中对于词汇和短语的讲解也非常到位。它不仅仅是简单地给出中文意思,还会结合具体的语境,讲解词汇的细微差别以及在口译中应该如何选择最恰当的表达。这让我意识到,口译不仅仅是字词的替换,更是意思的传达,而精准的词汇选择是传达准确意思的关键。 另外,本书还包含了一些关于语调和表达方式的训练。我一直觉得自己的日语发音和语调还有很大的提升空间,而这本书提供的练习,能够帮助我模仿地道的日语发音,并且学习如何运用不同的语调来表达不同的情感和意图。这对于提升口译的自然度和流畅度至关重要。 这本书的编排也非常合理,每一章节都循序渐进,难度逐渐增加。从最简单的句子翻译,到稍复杂的对话,再到一些更具挑战性的段落,都能够让学习者在不断实践中掌握口译的技巧。而且,书中还提供了大量的例句,这些例句都非常贴近实际生活和工作场景,让我在学习过程中能够产生强烈的代入感。 我非常喜欢书中设计的“听后复述”和“情景对话”等练习。这些练习不仅能够锻炼我的听力理解能力,还能够培养我的即时反应能力和语言组织能力。有时候,即使听懂了,也未必能立刻组织起流畅的日语来表达,而这些练习正好能够帮助我克服这个问题。 光盘的运用也让我觉得非常方便。我可以在任何时间、任何地点进行听力练习,而且音频的质量非常高,发音也很标准。我经常会跟着光盘的音频进行跟读模仿,努力将自己的发音和语调调整到最佳状态。 总的来说,《新编日语口译(基础篇)》这本书给了我一个非常好的起点。它不仅传授了我口译的基本技能,更重要的是,它让我对口译学习充满了信心和兴趣。我相信,通过这本书的学习,我一定能够在日语口译的道路上越走越远。 这本书最大的优点在于其“实用性”。它不是一本只讲理论的书,而是充满了实用的练习和贴近生活的案例。这让我感觉自己不仅仅是在学习知识,更是在学习一种技能,一种能够真正应用于实际的技能。 我特别欣赏书中对于“信息捕捉”和“信息组织”的强调。口译的核心在于捕捉听到的信息,并将其准确、流畅地传达给对方。这本书通过一系列的练习,有效地训练了我的这种能力,让我能够更好地在海量信息中提取出关键点。 我之前尝试过一些其他的口译学习资料,但很多都显得过于陈旧,或者跟不上时代的发展。而《新编日语口译(基础篇)》这本书的内容却非常新颖,紧跟当前的语言发展趋势,让我学习到的知识更具时效性。
评分翻开这本《新编日语口译(基础篇)》,我的内心是既期待又带着一丝忐忑的。毕竟,口译这门学问,向来被认为是语言学习的“进阶关卡”,需要扎实的语言功底、敏锐的反应能力,以及对文化背景的深刻理解。作为一名即将步入大三的日语专业本科生,我深知自己在这方面还有很长的路要走。然而,这本书的出现,仿佛为我点亮了一盏明灯,让我看到了前进的方向。 最让我眼前一亮的是其“基础篇”的定位。它没有上来就抛出一些晦涩难懂、难度系数极高的理论,而是循序渐进地引导读者进入口译的世界。从最基本的语音、语调训练开始,到词汇、短语的积累,再到简单句型的转换,每一个环节都设计得十分用心。我尤其喜欢书中的一些练习,比如“听音辨义”、“情景对话模仿”等,这些都非常贴近实际应用,能够帮助我们快速建立起对日语口译的直观感受。 更值得一提的是,本书非常注重培养学习者的“听力理解能力”和“信息捕捉能力”。口译的根基在于听,如果听不准,译文自然无从谈起。书中提供了大量不同语速、不同口音的听力材料,并且针对性地设计了各种练习题,让我能够更好地辨析细微的语音差异,捕捉关键信息点。有时候,即使听到的是一些口语化的表达,书本也能提供清晰的解释和翻译,让我受益匪浅。 我一直认为,口译不仅仅是简单的语言转换,更是两种文化之间的桥梁。这本书在这方面也做得相当出色。它会穿插介绍一些与日本文化、社会习俗相关的背景知识,帮助我们理解一些在翻译中容易产生歧义的地方。比如,书中在讲解一些敬语的使用时,会详细阐述其背后的文化含义,这让我不仅仅是学会了“怎么说”,更学会了“为什么这么说”。这种深度的文化洞察,对于提升口译的准确性和地道性至关重要。 本书的排版设计也非常人性化,清晰明了,重点突出。每章的结构都很规整,知识点讲解、例句示范、练习题,环环相扣,逻辑性很强。同时,书中的语言风格也比较活泼,不会让人感到枯燥乏味。即使是面对一些相对专业的术语,作者也能用通俗易懂的方式进行解释,降低了学习的门槛。 当然,这本书的附带光盘也是一大亮点。光盘中的音频材料与书本内容紧密结合,我可以在课后反复练习,巩固课堂所学。有的时候,我还会跟着光盘里的录音进行跟读模仿,努力纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,无疑大大提升了学习效率。 我曾经尝试过一些其他的口译学习资料,但很多都过于理论化,或者练习题设计得不够实用。《新编日语口译(基础篇)》却恰恰相反,它接地气,重实践,让我能够真正感受到口译的乐趣,并从中获得成就感。每一次成功地完成一个听力理解任务,或者将一段简短的对话流畅地复述出来,都让我对口译学习充满了信心。 我想特别强调的是,这本书并不是让你死记硬背各种翻译技巧,而是通过大量的练习和引导,让你在潜移默化中掌握口译的要领。它更像是一位经验丰富的导师,耐心细致地为你讲解,并鼓励你大胆尝试。这种循序渐进的学习方法,对于基础薄弱的学习者来说尤为友好。 总而言之,作为一名日语专业的学生,我强烈推荐这本《新编日语口译(基础篇)》。它不仅为我打开了口译学习的大门,更让我看到了自己在这条道路上不断进步的可能性。我相信,通过对这本书的学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升,为我未来的学习和职业发展打下坚实的基础。 这本书的价值,绝不仅仅在于它提供的知识点,更在于它所培养的学习者的思维方式和学习习惯。它教会我如何去听、如何去记、如何去表达,如何去思考。这种能力,将伴随我一生,不仅在日语学习上,在其他领域同样适用。我非常庆幸能够在这个学习阶段遇到这样一本好书,它让我对未来的挑战充满了期待,而不是畏惧。
评分作为一名日语专业的本科生,《新编日语口译(基础篇)》这本书的到来,着实为我打开了一扇新的学习大门。在此之前,我对口译的理解还停留在比较表面的阶段,总觉得这是一项遥不可及的技能。然而,这本书的出版,让我看到了口译学习的系统性和可行性。 这本书最吸引我的地方在于,它非常注重基础的培养。它不像一些教材那样,上来就讲一些复杂的理论,而是从最基本的语音、语调、词汇入手,一步步地引导学习者建立起坚实的口译基础。我尤其喜欢书中关于“听力理解”的详细讲解,它提供了多种多样的听力材料和练习,帮助我有效地提升捕捉信息、辨析语音的能力。 书中在词汇和短语的讲解上也做得相当出色。它不仅仅是给出意思,更是结合具体的语境,讲解词汇的细微差别以及在不同场合下的用法。这对于我来说非常有帮助,能够让我更准确地选择词汇,使我的口译更加地道。 我非常赞赏书中关于“信息处理”和“快速反应”的训练。口译的精髓在于信息的准确传递,而如何快速地捕捉、组织信息并进行流畅的表达,是口译的核心。本书提供的练习,能够有效地锻炼我的这种能力,让我能够更从容地应对各种口译场景。 光盘的配套使用,为我的学习增添了极大的便利。我可以在课后反复练习书中的听力材料,并且跟着音频进行跟读模仿,纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,让我的学习过程更加生动有趣,也更加高效。 本书的语言风格也十分亲切,作者的讲解清晰易懂,没有让人望而却步的专业术语。而且,书中的排版设计也十分人性化,重点突出,易于查找。这让我能够更专注于知识的学习,而不是被复杂的排版所干扰。 总而言之,《新编日语口译(基础篇)》是一本非常优秀的口译入门教材。它不仅为我提供了扎实的口译基础,更重要的是,它激发了我对口译学习的浓厚兴趣。我相信,通过对这本书的学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升,为我未来的学习和职业发展打下坚实的基础。 这本书的价值,不仅仅在于它提供的知识本身,更在于它所培养的学习者解决问题的能力。它教会我如何主动去学习,如何去分析问题,如何去解决问题。 我特别喜欢书中关于“文化背景”的介绍。口译不仅仅是语言的转换,更是文化的交流。了解日本的文化背景,有助于我更准确地理解和传达信息,避免因文化差异而产生的误解。
评分作为一名日语专业的学生,对于口译技能的提升一直是我关注的焦点,《新编日语口译(基础篇)》这本书的出现,无疑为我提供了一个非常好的学习平台。它打破了我以往对口译的刻板印象,让我看到了这项技能原来可以通过科学的方法和系统的训练来掌握。 这本书最让我眼前一亮的是其“基础篇”的定位。它并没有上来就抛出一些高难度的理论,而是从最基本的听说读写四个环节入手,尤其是对“听”的训练,做了非常详尽的指导。我过去一直觉得自己的听力基础相对薄弱,很多时候听到的内容模棱两可,无法准确把握。而这本书提供的各种听力练习,包括识别语音、捕捉信息、理解语境等等,都非常具有针对性,让我能够一步步地提升自己的听力理解能力。 书中的词汇和短语讲解也做得非常到位。它不仅仅是提供简单的中文翻译,更重要的是,它会结合大量的例句,以及在实际口译场景中的运用,让我能够更深刻地理解词汇的含义以及它们在不同语境下的微妙差别。这对于我提升口译的精准度和地道性至关重要。 我非常欣赏书中对于“信息组织”和“快速反应”的训练。口译的本质在于信息的传递,而如何有效地捕捉、组织和传递信息,是口译的核心。本书提供的练习,能够有效地锻炼我的这种能力,让我能够更从容地应对各种即时翻译的场景。 光盘的配套使用,更是极大地增强了这本书的学习效果。我可以在课后反复练习书中的听力材料,并且跟着音频进行跟读模仿,纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,让我的学习过程更加生动有趣,也更加高效。 本书的语言风格也十分亲切,作者的讲解清晰易懂,没有让人望而却步的专业术语。而且,书中的排版设计也十分人性化,重点突出,易于查找。这让我能够更专注于知识的学习,而不是被复杂的排版所干扰。 总而言之,《新编日语口译(基础篇)》是一本非常优秀的口译入门教材。它不仅为我提供了扎实的口译基础,更重要的是,它激发了我对口译学习的浓厚兴趣。我相信,通过对这本书的学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升,为我未来的学习和职业发展打下坚实的基础。 这本书的价值,不仅仅在于它提供的知识本身,更在于它所培养的学习者解决问题的能力。它教会我如何主动去学习,如何去分析问题,如何去解决问题。 我特别喜欢书中关于“文化背景”的介绍。口译不仅仅是语言的转换,更是文化的交流。了解日本的文化背景,有助于我更准确地理解和传达信息,避免因文化差异而产生的误解。
评分最近,我拜读了《新编日语口译(基础篇)》这本书,感觉像是打开了一个全新的学习维度。在此之前,我对口译的理解还停留在比较模糊的层面,总觉得那是一件非常高深、遥不可及的事情。但这本书的出现,让我看到了口译并非“高不可攀”,而是可以通过系统性的学习和大量的练习来逐步掌握的。 让我印象最深刻的是,这本书并没有直接跳到复杂的翻译技巧,而是从最基本的“听”开始。书中有很多关于听力理解的练习,包括识别语音、辨析语速、捕捉关键词等等。这对我来说非常重要,因为我一直觉得自己的听力基础相对薄弱,尤其是在面对快速的日语对话时,常常会漏掉一些信息。而这本书提供的练习,正好能够帮助我针对性地去提升这方面的能力。 书中对于词汇和短语的讲解也非常到位。它不仅仅是简单地给出中文意思,还会结合具体的语境,讲解词汇的细微差别以及在口译中应该如何选择最恰当的表达。这让我意识到,口译不仅仅是字词的替换,更是意思的传达,而精准的词汇选择是传达准确意思的关键。 另外,本书还包含了一些关于语调和表达方式的训练。我一直觉得自己的日语发音和语调还有很大的提升空间,而这本书提供的练习,能够帮助我模仿地道的日语发音,并且学习如何运用不同的语调来表达不同的情感和意图。这对于提升口译的自然度和流畅度至关重要。 这本书的编排也非常合理,每一章节都循序渐进,难度逐渐增加。从最简单的句子翻译,到稍复杂的对话,再到一些更具挑战性的段落,都能够让学习者在不断实践中掌握口译的技巧。而且,书中还提供了大量的例句,这些例句都非常贴近实际生活和工作场景,让我在学习过程中能够产生强烈的代入感。 我非常喜欢书中设计的“听后复述”和“情景对话”等练习。这些练习不仅能够锻炼我的听力理解能力,还能够培养我的即时反应能力和语言组织能力。有时候,即使听懂了,也未必能立刻组织起流畅的日语来表达,而这些练习正好能够帮助我克服这个问题。 光盘的运用也让我觉得非常方便。我可以在任何时间、任何地点进行听力练习,而且音频的质量非常高,发音也很标准。我经常会跟着光盘的音频进行跟读模仿,努力将自己的发音和语调调整到最佳状态。 总而言之,《新编日语口译(基础篇)》这本书给了我一个非常好的起点。它不仅传授了我口译的基本技能,更重要的是,它让我对口译学习充满了信心和兴趣。我相信,通过这本书的学习,我一定能够在日语口译的道路上越走越远。 这本书最大的优点在于其“实用性”。它不是一本只讲理论的书,而是充满了实用的练习和贴近生活的案例。这让我感觉自己不仅仅是在学习知识,更是在学习一种技能,一种能够真正应用于实际的技能。 我特别欣赏书中对于“信息捕捉”和“信息组织”的强调。口译的核心在于捕捉听到的信息,并将其准确、流畅地传达给对方。这本书通过一系列的练习,有效地训练了我的这种能力,让我能够更好地在海量信息中提取出关键点。 我之前尝试过一些其他的口译学习资料,但很多都显得过于陈旧,或者跟不上时代的发展。而《新编日语口译(基础篇)》这本书的内容却非常新颖,紧跟当前的语言发展趋势,让我学习到的知识更具时效性。
评分作为一个对日语学习充满热情,同时又对口译技能抱有强烈渴望的学生,《新编日语口译(基础篇)》无疑是一本让我眼前一亮的教材。它不仅仅是一本书,更像是一个启蒙老师,为我打开了通往高难度口译世界的大门,让我能够以一种更加系统、更加科学的方式来学习和掌握这项技能。 这本书最打动我的地方在于,它充分考虑到了初学者可能面临的困境,并且提供了非常有针对性的解决方案。它并没有上来就抛出一些复杂晦涩的理论,而是从最基础的“听”这个环节入手,层层递进,让学习者在不知不觉中建立起坚实的口译基础。 我尤其喜欢书中对于听力理解的细致讲解。它不仅仅是提供听力材料,更重要的是,它教会了我如何去“听”。从识别语音的细微差别,到捕捉信息中的重点,再到理解说话人的意图,每一个环节都设计得非常用心。我尝试了书中的一些听力练习,发现自己对于日语的理解能力在悄悄地发生着变化,这让我感到非常兴奋。 本书在词汇和表达方面的处理也十分到位。它不仅仅是简单地列出词汇,而是通过大量的例句和语境分析,让我能够更深刻地理解词汇的含义以及它们在不同场合下的运用。这对于提升口译的准确性和地道性至关重要。我曾经因为词汇理解不到位而闹出过笑话,这本书的出现,让我看到了避免这类错误的希望。 更让我惊喜的是,这本书还非常注重培养学习者的“信息处理能力”。口译不仅仅是语言的转换,更是一种信息的传递。书中提供的一些关于如何快速捕捉信息、如何对信息进行组织和归纳的技巧,对我来说非常有启发。这让我意识到,口译不仅仅是“说”,更是“思考”。 光盘的配套使用,更是为我提供了极大的便利。我可以在课后反复练习,巩固课堂所学。有的时候,我还会跟着光盘里的录音进行跟读模仿,努力纠正自己的发音和语调。这种“视听结合”的学习方式,无疑大大提升了学习效率。 这本书的语言风格也非常亲切,作者在讲解过程中,总能用通俗易懂的方式来解释一些专业术语,让学习者倍感轻松。而且,书中的排版设计也十分精美,重点突出,条理清晰,让我能够一目了然地掌握知识点。 我一直认为,学习口译是一个循序渐进的过程,需要大量的练习和实践。《新编日语口译(基础篇)》恰恰满足了这一需求。书中提供了丰富多样的练习题,涵盖了听、说、译等各个方面,让我能够全方位地提升自己的口译能力。 总而言之,作为一名日语专业的学生,我非常庆幸能够遇到《新编日语口译(基础篇)》这本书。它不仅为我打开了口译学习的新篇章,更让我看到了自己在这条道路上不断进步的可能性。我深信,通过对这本书的认真学习,我的日语口译能力一定能够得到显著的提升。 这本书的价值,不仅仅在于它提供的知识本身,更在于它所培养的学习者的学习方法和思维方式。它教会了我如何主动去学习,如何去分析问题,如何去解决问题。这种能力,将使我终身受益。 我特别喜欢书中关于“文化背景”的介绍。口译不仅仅是语言的转换,更是文化的交流。了解日本的文化背景,有助于我更准确地理解和传达信息,避免因文化差异而产生的误解。
评分书里的内容很详细,光盘也起到了很好地辅助作用,是一本不错的书。
评分书里的内容很详细,光盘也起到了很好地辅助作用,是一本不错的书。
评分很好!内容很丰富
评分口译课简直是我的噩梦{哭}
评分孤儿奥立弗·退斯特本是上流社会一个有钱人家的私生子,他年轻的母亲因长期得不到关爱,只身一人饱经跋涉、思虑之苦,在生下他后就辞世了。他来到人世后,从未得到过母爱和家庭的温暖,在当时所谓的慈善机构济贫院里过着地狱一般的凄苦生活,九岁即被送进一家棺材店当学徒。他在那里因忍受不了虐待和欺侮,在遭受一次毒打后,连夜逃了出去。在去伦敦的路上被小偷所骗,一进城便身陷贼窟,强盗头子一心要把他训练成一个小偷,但生性纯良的奥立弗却怎么也不肯就范。他们第一次带他上街行窃,想拖他下水,用转移目标的办法,使他被无辜扭送警察局,幸遇其父生前好友布朗罗先生,将他救到了自己家里。他不幸再次身陷贼窟后,费根鼓动大强盗赛克斯,胁迫他参加一次远行盗窃,事败后他身中一弹,挣扎在死亡线上,又幸遇露丝小姐和梅里夫人,她们以极大的爱心收留并救活了他。就在这时候,奥立弗同父异母的哥哥、已经成为江湖大盗的蒙克斯同费根勾结上了。奥立弗虽是非婚生子,却是真挚、热烈爱情的结晶,其母面容姣好而且天性高尚。蒙克斯则是一桩利益交易婚姻的产物,那桩婚姻牺牲了其父的个人幸福。他自幼顽劣,其母又带着仇恨之心对他进行了错误的调教。他设法弄到和销毁了反映奥立弗父母真实关系的证据。他向费根许以重金,要后者把奥立弗教唆成盗窃犯,并最终让他被挂上绞刑架,以达到他独占遗产和发泄心头之愤的目的。自幼沦入贼丛、天良尚未泯灭的南茜姑娘同情小奥立弗,冒着生命危险向露丝小姐和布朗罗先生报告了他们的罪恶计划,回去后即惨遭杀害。布朗罗先生用智谋迫使蒙克斯对其阴谋一一招认。奥立弗的身世大白于天下。关于露丝小姐身世的一些疑点也终获澄清,哈利甘愿放弃他原本可以得到的财产和权势,同她喜结良缘。赛克斯和费根都落到了应得的下场。奥立弗得到一笔遗产,被布朗罗认作义子,同那些正直、善良的人们居住在一起,过着幸福、自在的生活。
评分内容比较基础,不过涵盖范围广,全部记下来总能用得上。
评分适合自学用,学习方法讲解很清楚
评分正版的,印刷挺好,和在学校买的没区别
评分商品不错,就是物流慢了点
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有