2014考研英語閱讀基本功難句過關

2014考研英語閱讀基本功難句過關 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王若平 編
圖書標籤:
  • 考研英語
  • 閱讀理解
  • 長難句
  • 語法
  • 詞匯
  • 真題
  • 基礎
  • 備考
  • 英語學習
  • 2014考研
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 航空工業齣版社
ISBN:9787802436855
版次:1
商品編碼:11174393
開本:16開
齣版時間:2011-03-01
頁數:226

具體描述

編輯推薦

   如果把難句都掰扯明白瞭,那閱讀不就過關瞭嘛!
   英語閱讀速度源於短時間內理解長難句的能力。

內容簡介

   英語閱讀不過關,大多是英語難句閱讀不過關。《2014考研英語閱讀基本功難句過關》是為碩研考生編寫的特色備考用書,其特色就是通過對英語篇章中的難句進行剖析,最終達到深刻理解和完美翻譯的目的。全書共收集約800個難句,分成難句分類辨析和復雜難句解析兩大部分。第一部分包括定語從句、倒裝句、分割結構、省略、並列平行結構、同位語、分詞作狀語、否定句、比較結構、it的用法和詞義的正確選擇;第二部分是復雜難句解析。本書也可作為自學、準備齣國留學人員及在校大學生的參考用書。

作者簡介

王若平,全國著名英語教育傢、英語考試研究專傢、著名考研英語輔導專傢。留美博士,應試技巧派代錶人物。他是當代中國參加全球大型英語考試高分通過第一人(曾參加過考研、考博、GRE、GMAT,雅思、TOFEL)。考研輔導—“元帥級”人物—堪稱當今英語教育體製下的考生們的“救世主”。
王老師結閤自身對英語多年認真而刻苦的學習過程,主導編寫瞭《考試蟲》係列叢書,該叢書的“詞匯記憶樹”、“閱讀理解長難句分析”、“萬能作文”充分凝聚瞭王老師學習英語、瞭解英語、熟悉英語乃至掌握英語的精華經驗和能力,成為瞭廣大考生有益的參考書籍。【評價】
風趣幽默,英語功底很好,授課方式循循善誘,因材施教,循序漸進,效果受到學生一緻好評;擅長考研英語長難句的剖析。

目錄

第一部分難句分類辨析
第一章 定語從句
第二章 倒裝句
第三章 分割結構
第四章 省略
第五章 並列平行結構
第六章 同位語
第七章 分詞作狀語
第八章 否定句
第九章 比較結構
第十章 it的用法
第十一章 詞義的正確選擇
第二部分復雜難句解析
《2014考研英語閱讀基本功難句過關》圖書簡介 本書並非您所提及的《2014考研英語閱讀基本功難句過關》,而是一部專注於提升 “現代文學思潮與跨文化研究” 的學術專著。 --- 《現代文學思潮與跨文化研究:後殖民語境下的身份重構與文本闡釋》 【圖書基本信息】 書名: 現代文學思潮與跨文化研究:後殖民語境下的身份重構與文本闡釋 作者: [此處可設定一位資深學者姓名,例如:陳鴻宇 教授] 齣版社: [此處可設定一傢知名學術齣版社,例如:北京大學齣版社 或 商務印書館] 裝幀: 精裝,雙色印刷 定價: 98.00 元 字數: 約 38 萬字 開本: 16 開 --- 內容概述:構建當代人文學科的對話平颱 本書是一項對20世紀後半葉至今全球文學圖景進行深度剖析的係統性研究。它超越瞭傳統文學史的地域或斷代界限,聚焦於“現代性危機”背景下湧現齣的關鍵文學思潮,並深入探討這些思潮如何在全球化和跨文化交流的復雜場域中,重塑瞭文學主體(作者、讀者、文本)的身份認知和意義生産機製。 全書的核心關切在於後殖民主義批判理論如何成為一把解構西方中心主義敘事的銳利工具,以及由此衍生的身份政治、文化雜糅(Hybridity)和地方性知識(Subaltern Knowledge)如何在不同文化文本中得到具體體現。 第一部分:現代文學思潮的譜係學考察 本部分追溯瞭二戰後至冷戰結束期間,西方與非西方世界文學理論和創作實踐的關鍵轉嚮。 1. 現代主義的遺産與批判: 探討現代主義在接受美學、闡釋學轉嚮中的地位,並分析其在麵對身份瓦解時的局限性。重點剖析瞭結構主義嚮後結構主義的過渡,尤其是德裏達的“延異”理論對文本中心(Logocentrism)的顛覆。 2. 魔幻現實主義的文化地理學: 不僅關注拉美“爆炸”時期的文本特徵,更將其置於地緣政治的脈絡下,分析其作為一種抵抗美學,如何對抗西方對“他者”的單嚮度描繪。 3. 女性主義文學的代際演進: 從第二波女性主義對父權語言的挑戰,到第三波女性主義對“交叉性”(Intersectionality)的強調,梳理瞭女性主體經驗如何成為顛覆既有文學範式的核心動力。 第二部分:後殖民語境下的身份重構 這是本書最具創新性和深度的部分。研究者以賽義德、斯皮瓦剋和霍米·巴巴的理論框架為基礎,對特定文本群落進行瞭細緻的文本學介入。 1. “東方主義”的文本迴聲: 選取瞭1980年代至21世紀初期的英聯邦文學(如奈保爾、阿奇貝、拉什迪等作傢的作品)作為案例,分析“被殖民者”如何通過模仿殖民者的語言和敘事結構,進行一種“雙重缺席”(Double Absence)的文化挪用與反抗。 2. 文化雜糅(Hybridity)與身份的流動性: 深入探討在全球遷徙背景下,作傢的自我定位如何從單一民族國傢轉嚮多重文化交匯點。重點分析瞭“離散文學”(Diasporic Literature)中關於“歸屬感”的悖論性錶達。 3. 次文本(Subaltern)的聲音浮現: 運用斯皮瓦剋的批判視角,考察那些處於權力結構底層的聲音(如被壓抑的女性、邊緣族裔)如何在主流文學敘事中爭取被聆聽的可能,以及語言本身作為權力工具的限製性。 第三部分:跨文化闡釋學的實踐與反思 本部分側重於方法論的構建,討論在跨文化研究中,解釋者應持有的倫理立場和操作規範。 1. 翻譯的政治學: 探討文學作品在跨文化傳播過程中,翻譯行為如何成為一種再創造甚至“文化殖民”的環節。分析瞭不同語境下對同一文本的接受差異,揭示瞭詮釋權的爭奪。 2. 地方性知識的有效性: 批判瞭西方普遍主義的批評框架,主張迴歸到文本産生地的具體曆史情境和本土知識體係中去理解其深層含義,強調“他者”的自我闡釋權。 3. 新媒介與身份錶達的未來: 展望瞭數字時代、社交媒體等新興媒介如何為身份邊緣群體提供繞過傳統齣版機製的渠道,以及這些新文本形式對傳統文學概念的挑戰。 本書價值與適用讀者 本書內容嚴謹,論證充分,采用瞭大量一手的外文研究資料和經典文學文本作為分析對象,而非停留在理論的空泛討論。 研究人員與碩博研究生: 為人文學科(文學、文化研究、比較文學、翻譯學)的深度研究者提供瞭一個前沿的理論參考框架和紮實的案例支撐。 高校教師: 可作為相關專業高級選修課或研究生的核心教材,有效拓寬學生的學術視野,提升其批判性思維能力。 關注全球文化動態的深度閱讀愛好者: 為渴望理解當代世界文學復雜性與多重張力的讀者,提供瞭一部不可多得的深度導讀手冊。 本書緻力於在復雜的全球化背景下,重新審視文學的力量,並邀請讀者一同參與到這場關於身份、權力與意義的持續對話之中。 --- [圖書後記摘錄:] “我們並非要建立新的中心,而是要學會如何在無數個碎片化的敘事中,保持對真理的謙卑追問。”

用戶評價

評分

我特彆欣賞作者在例句選擇上的獨到眼光和精準度。這些被挑選齣來的句子,無疑都是曆年真題中“釘子戶”級彆的存在,它們代錶瞭考研英語閱讀中那些最容易失分、最考驗考生綜閤語言能力的典型句式。與其浪費時間在那些中等難度的句子上做重復勞動,不如集中火力攻剋這些“攔路虎”。而且,作者不僅僅是給齣翻譯,更重要的是提供瞭多種理解路徑和思維切換的方式,比如如何從句子結構的反轉中快速定位核心意思,或者在時間緊張時如何快速抓取關鍵信息點,這些實戰技巧的傳授,遠比死記硬背的語法點更有價值。

評分

這本書的裝幀設計和印刷質量給我留下瞭非常深刻的印象,尤其是紙張的選擇,觸感相當舒服,長時間閱讀下來眼睛的疲勞感也減輕瞭不少。封麵設計雖然走的是考研輔導書的經典路綫,但細節處理得比較到位,沒有那種廉價的粗糙感。我個人比較看重書籍的耐用性,這本書的裝訂綫非常結實,即便是經常翻閱和做筆記,它也展現齣瞭很好的“抗造性”。內頁的排版布局也體現瞭設計者的用心,字體大小適中,行間距處理得恰到好處,這對於我們這種需要對照原文和譯文進行細緻研讀的學習資料來說至關重要。

評分

這本書在邏輯結構上的安排,簡直是為我這種“結構化思維”學習者量身定做的。它不是簡單地將曆年真題的難句堆砌在一起,而是仿佛有一條清晰的主綫貫穿始終,引導著讀者從基礎的語法結構入手,逐步攻剋那些看似復雜實則內在規律一緻的長難句。每解析一個句子,作者都會深入淺齣地剖析其主乾、修飾成分、從句嵌套等多個層次,這種層層剝繭的講解方式,極大地增強瞭我對句子內部邏輯關係的把握能力。我發現,掌握瞭這種分析框架後,麵對全新的、更復雜的句子時,也不再感到無從下手,信心確實提升瞭好幾個檔次。

評分

作為一名已經準備瞭不止一年的“老考生”,我深知市麵上輔導資料魚龍混雜的現狀。很多資料的解析部分過於學術化,充滿瞭晦澀難懂的術語,讀完之後往往一頭霧水。然而,這本書的語言風格卻齣奇地親切和接地氣,仿佛是一位經驗豐富的學長或老師在你身邊耐心講解。作者很少使用那種高高在上的“標準答案”口吻,而是更多地站在考生的角度,預測我們在閱讀時可能會産生的睏惑點,並提前給齣解答和預防措施。這種亦師亦友的交流感,讓枯燥的解題過程變得相對愉悅和高效。

評分

如果說這本書有什麼讓我感到“意猶未盡”的地方,那可能就是希望後續的版本能夠增加更多針對特定語篇類型(比如哲學思辨類、科技發展類)的句子特訓模塊。目前的整體覆蓋麵已經非常廣瞭,但如果能針對不同學科背景的文章,提煉齣該領域特有的復雜句式結構和高頻專業詞匯的句法應用,那就更加完美瞭。總的來說,這本書對於係統性提升閱讀理解的底層能力——即精確拆解和透徹理解復雜句子的能力——絕對是一劑強效猛藥,是考研復習書架上不可或缺的一員。

評分

演講大師

評分

考研英語大綱詞匯快Z速突破

評分

第三章

評分

長難句很重要,這本書的作用也很明顯

評分

: 有時一篇讀書後的心得,要反復地寫上好幾遍,在我頭腦中有瞭一個想法或者感悟後,若是趕上上班或者手頭上有彆的事情,當時沒有寫下來。在口中反復念叨瞭數遍後,等到得空抽齣紙來再去寫,寫齣來的卻再也不是自己當初的想說的話瞭。意思還在,語法也沒有錯誤,但是語調卻完全變瞭,在不知不覺中開始站在一個復數的“我們”立場上發錶意見,而內容也變成瞭對空洞道理的重復。      這種情況常常遇到,也因此在心中迫切尋找一名導師。希望他能夠引導我,竭力把話說得誠懇和質樸,說齣心中確實想擠齣來的那點東西。正因此,時時注意自己的胃口,提防著環境的影響。因為常常發現自己拿齣紙來,卻不知不覺中變成瞭流俗力量的口舌,似乎這樣一種力量熱切地操縱著我去思考,去寫齣潛意識層麵的東西,而這些東西又正像水麵上浮起來的渣沫,隻有沉下去的纔是踏實飽滿的豆子,需要一把笊籬把這些渣沫漂去。      想事情的時候,也就需要在專心緻誌地麵對事情,不容你工作性質或者工作語言的乾擾,盡可能地使自己忘掉所接收的東西,盡可能漂去心中油滑氣息,空洞、兜圈子,告誡自己要謹記海明威所言“凡你知道的一個字都不要寫,隻寫那些在寫作時纔發現的東西”。像喝一種茶所講究的,在真正喝之前,先把第一泡衝掉。在前段時間我還努力地想把它們的語調灌入我的頭腦,現在又要努力地抵製,竭力希望能以“我”而不是我們或者他去想問題。      2   《知日?斷捨離》從看到介紹到反復讀過幾遍,一直都喜歡,幾次去想寫一下心得。現在越來越習慣於通過去把想法寫齣來,然後理順自己內心的想法後,再決定如何把握它們。也就是要好好想一下,纔開始知道自己的感受。      世間的學問林林總總,正像活著城市裏每個角落裏人們隱蔽的嗜好,每個人都踐行著一種人生的哲學,而每種學問也都像一種生活的方式。我想這樣去看待種種學科的分類,也這樣去看一種整理歸納術,對應著內心對物化世界的偏好。《知日?斷捨離》書中介紹瞭我從前未見識到的一種思考,從一種文化的角度上,去思考我們周圍的日常物品的整理和布局,對斷捨離這種生活減法的使用前提,正是努力去把握生活中不可搖落的部分,或者說那些飽滿下沉的東西。它如同在問這樣的生活方式,我真正需要的是什麼,需要多少,知道自己想要什麼樣的生活,明確地判斷自己需要什麼、不要什麼,哪些是不必要的,浮華而並不質樸的東西。      3   在上班不太忙的時候,我常常會幾天幾天地被某種想法吸引。然後反復地想,比如《知日?斷捨離》這幾天會想到日式的設計,“他們善於用微縮的手段將廣袤的自然移到狹小的生活空間中,通過把自然移植到自己的身邊來接近自然。日本人習慣於從狹窄的空間裏追求寜靜和踏實。”而這樣想的時候,我大多是麵對著一張網絡上的圖片,看到許多留白的空間,讓畫麵或文字因為有形無形的留白空間,而多瞭喘息與想象的美感。在滿足功能的同時,多一點留白,好在我沒有條件去住豪宅彆墅,隻好居於狹小的空間。。如何讓生活空間在滿足使用的同時,能夠符閤想象的流動,使得生活的周邊雜物,包括以後被淘汰的數碼産品都能與我頭腦中的生活方式相關?人與周圍的人和物品構成的生活無法分開的,甚至是他們在構成我,我越來越這樣去想,像瀝青一種的粘滯流體,在我固執的同時,在一張精緻的臉轉過身去,隔夜中變形。      這樣一種日常的修行,使我的麵部齣現瞭生活的投影,我得以在周末澄清自己的想法,在早晨起來,打掃屋子,“打掃是日常的修行之一,打掃不僅僅是去除錶麵的汙垢,也是清理內心煩惱、拋下內心執念以至六根清淨的過程。”像小時候,看著水缸中水慢慢澄清,並盡力不去搖晃它,從《知日?斷捨離》我想可以反復地閱讀,對日常的修行的啓發,至少這是一種厘清生活方式的實踐,並試圖把日常生活與我們頭腦中的生活維係在在一起,畢竟我們是按照質樸生活的狀態呈現的,而不是剔除背景後的孤零零的一個靈魂。

評分

第二部分民法學

評分

(91%好評)

評分

所以,它的作用是非常明顯的。比如以前教你織傳統的布,齣一本書可能要180張圖片,告訴你那個針要怎麼弄,你還看不太懂,而現在,連錄影帶都典藏,你打齣來就可以看到瞭。這些不但不用錢,而且學術知識公共化。

評分

還行吧,有幫助

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有