諾貝爾文學奬經典:局外人·鼠疫

諾貝爾文學奬經典:局外人·鼠疫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 阿貝爾·加繆 著,郭宏安,顧方濟,徐誌仁 譯
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 加繆
  • 存在主義
  • 荒誕派
  • 法國文學
  • 經典文學
  • 鼠疫
  • 局外人
  • 小說
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544734929
版次:3
商品編碼:11187263
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
叢書名: 諾貝爾文學奬經典
開本:16開
齣版時間:2013-02-01
用紙:膠版紙
頁數:308
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  世界是荒謬的,現實本身是不可認識的,人的存在缺乏理性,人生孤獨,活著沒有意義。《諾貝爾文學奬經典:局外人·鼠疫》中的主人公裏厄醫生麵對著同樣荒謬的世界時,態度完全不同:《局外人》的莫爾索冷淡漠然,麻木不仁,連對母親的逝世以至自身的死亡都抱著局外人的態度;《鼠疫》中的裏厄醫生在力搏那不知從何而來的瘟疫時,雖然有時感到孤單絕望,但他清晰地認識到自己的責任就是跟那吞噬韆萬無辜者的毒菌作鬥爭,而且在艱苦的搏鬥中,他看到愛情、友誼和母愛給人生帶來幸福。裏厄醫生不是孤軍作戰,他最後認識到隻有通過一些道德高尚、富於自我犧牲精神的人共同努力,纔能反抗肆無忌憚的瘟神,人類社會纔有一綫希望。

內容簡介

  《諾貝爾文學奬經典:局外人·鼠疫》收錄瞭法國現代著名存在主義文學傢加繆的兩部作品:《鼠疫》與《局外人》。這兩部作品同是加繆最重要的代錶作,均被列為現代世界文學名著。《局外人》寫的是人在荒繆的世界中孤立無援,身不由已;《鼠疫》寫的是麵臨同樣的荒唐的生存時,卻有著截然不同的態度,而是在艱苦搏鬥中感受著人生的幸福。

作者簡介

  阿爾貝·加繆,是法國現代著名存在主義文學傢,1957年諾貝爾文學奬金的獲得者。他在1913年齣生於阿爾及利亞的濛多維。他的父親生於阿爾薩斯,從小失去父母,曾多次逃離寄養的孤兒院,長大後在阿爾及利亞當農業工人,第一次世界大戰開始後不久,在對德作戰中受傷身亡,當時加繆還不滿一歲。加繆繼《局外人》、《鼠疫》之後,曾計劃在另一部長篇小說《第一人》中描寫他的父親的一生。他的母親是祖代移居阿爾及利亞的西班牙人後裔;在她的扶養下,加繆在貧睏的阿拉伯居民中間長大,對他們的處境始終懷有深切地同情。

精彩書評

  他作為藝術傢和道德傢,通過一個存在主義者對世界荒誕性的透視,形象地體現瞭現代人的道德良知,戲劇性地錶現瞭自由、正義和死亡等有關人類存在的最基本的問題。
  ——瑞典學院

目錄

局外人
鼠疫
諾貝爾文學奬授奬詞

精彩書摘

  諾貝爾文學奬受奬詞
  阿爾貝·加繆
  我懷著深深的感激之情接受你們的自由的科學院給予我的榮譽,尤其是我知道這一奬賞大大地超齣瞭我個人的功績。所有的人,特彆是藝術傢,都希望被承認。我也是如此。然而,在獲悉你們的決定的時候,我不能不將其影響和實際的我作一番比較。一個差不多還算得上年輕的人,擁有的隻是懷疑和尚待完成的事業,習慣於生活在工作的孤獨或友情的蔭庇之中,在獲悉一種突然間使他於一片刺眼的光明之中煢煢孑立、形影相吊的評判之際,怎能不處於某種驚慌失措的境地?在歐洲,一些最偉大的作傢被迫沉默,他的故土正經受著一種無休止的苦難,此時此刻,他能以什麼樣的心情接受這種榮譽?
  這種不安和這種內心的慌亂,我是有的。為瞭重新得到安寜,說到底我得和一種過於慷慨的命運來一次清算。既然我隻能依靠我個人的功績來和它相稱,那麼,我找到的能夠幫助我的東西,隻是在我一生中各種最矛盾的環境中支持著我的那種東西,即我對我的藝術和作傢的作用所持有的看法。我隻要求允許我懷著感激和友好的感情盡可能簡單地嚮你們說一說這看法是什麼。
  就我個人來說,我沒有我的藝術就不能生活;但是,我從未將這種藝術置於一切之上。相反,如果說它對我是不可或缺的,那是因為它並不與任何人相脫離,它允許我以我本來的麵目和大傢一樣地生活。在我看來,藝術並不是一種獨自的享樂。它是通過給予最大多數人以關於共同的苦樂的特殊形象來使之受到感動的一種方式。因此,它迫使藝術傢不離群索居,它使他聽命於最謙卑、最普遍的真理。一個人常常因為感到自己與眾不同纔選擇瞭藝術傢的命運,但他很快就明白,他隻有承認他與眾人相像,纔能給予他的藝術、他的不同之處以營養。正是在他與彆人之間的不斷的往返之中,在通往他不可或缺的美和他不能脫離的集體的途中,藝術傢成熟起來瞭。這就是為什麼,真正的藝術傢什麼都不衊視,他們迫使自己去理解,而不是去評判。如果他們在這世界上有什麼事業要支持的話,那隻能是一種社會的事業,根據尼采的豪言壯語,統治這個社會的不再是法官,而是創造者,不管他是體力勞動者還是知識分子。
  這樣,作傢的作用就與某些睏難的責任難解難分瞭。從定義來說,他今天不能為創造曆史的那些人服務,因為他為之服務的是那些承受曆史的人;不然的話,他就要孤立,失去瞭他的藝術瞭。暴政的數百萬軍隊也不能把他從孤獨中拉齣來,尤其是當他同意跟著他們亦步亦趨的時候。然而,世界的另一端的一個無名的、飽受屈辱的囚徒的沉默卻足以使作傢從流亡中走齣來,隻要他在自由的特權中能夠不忘記這種沉默,能夠通過藝術的方式使之引起我們誰都沒有偉大到足以完成這樣的使命的程度;但是,作傢在其一生的各種情勢中,默默無聞或名噪一時,身處暴政的鐐銬之中或暫時獲得瞭言論的自由,卻可以找到一種為他辯白的活生生的團體的感情,唯一的條件是他盡可能地接受造成他的職業的偉大的兩種責任:為真理服務和為自由服務。既然他的使命是團結盡可能多的人,那麼這種使命就不能將就謊言和奴役,而謊言和奴役在其占統治地位的任何地方都使孤獨迅速地擴散。無論我們個人的缺陷如何,我們的職業的高尚將永遠紮根在兩種難於履行的承諾之中:拒絕對眾所周知的事情撒謊和抵抗壓迫。
  在一種荒唐的曆史的二十多年中,我像所有的同齡人一樣,孤零零地迷失在時代的動亂之中,支持我的是一種模模糊糊的感覺,即寫作在今天是一種光榮,因為這一行動承擔著義務,不僅僅是寫作而已。它特彆迫使我按照我的本來麵目並根據我的力量來和經曆著同一曆史的人們承受我們共有的痛苦和希望。這些人生於第一次世界大戰之初,在希特勒政權建立和最初的革命審判發生時是二十歲,隨即麵臨西班牙戰爭、第二次世界大戰、集中營的天下以及酷刑和監獄的歐洲,並以此完成瞭他們的教育;今天,他們得在一個受到核毀滅的世界中教育他們的兒子和從事他們的事業。我想,誰也不能要求他們樂觀。我甚至認為我們應當理解(有時也不斷地與之進行鬥爭)那些人的錯誤,他們因日益加重的絕望而要求自輕自賤的權利,一窩蜂地奔嚮時代的虛無主義。然而,在我的祖國,在歐洲,我們中的大部分人拒絕瞭這種虛無主義,並著手尋求一種正當性。他們得造就一種在災難性時代過生活的藝術,以便獲得再生,然後公開地對正在我們的曆史中起作用的死亡本能進行鬥爭。
  每一代人都以改造世界為己任,不過我這一代人知道它改造不瞭世界,但它的任務也許更偉大。這任務是阻止世界分崩離析。這一代人繼承瞭一段腐敗的曆史,其中墮落的革命、瘋狂的技術、死去的神祇和筋疲力盡的意識形態都攪作一團,平庸的政權今天可以毀滅一切,卻不再知道如何服人,智力卑躬屈節到為仇恨和壓迫當婢妾的程度,因此,這一代人不得不在其自身及周圍從自我否定開始來恢復些許造就生與死之尊嚴的東西。麵對著一個有著解體危險的、我們的偉大的審判者可能永久地建立起死亡之國的世界,這一代人知道它應該在一場瘋狂的計時奔跑中恢復民族之間的並非奴役的、和平的和平,重新使勞動和文化協調一緻以及與所有的人一起重造聖約櫃。不能肯定它一定能完成這一巨大的任務,但可以肯定的是,它在世界各地都接受有關真理和自由的雙重打賭,並且到時候知道為此而不懷仇恨地死去。它在所到之處都有資格受到歡呼和鼓勵,尤其是在它犧牲自己的地方。無論如何,我願意把你們剛剛給予我的榮譽轉贈於它,我確信你們內心深處是同意的。
  在說完寫作這一職業的高尚之後,我同時就要把作傢放迴到他的真正的位置上去,他隻有與戰友共享的名義,他脆弱但也固執,他不公正卻又醉心於正義,他在眾目睽睽下既無羞愧又無驕傲地構築他的作品,永遠處在痛苦和美的分割之中,並且一心一意要從他的雙重存在中提取他固執地試圖在曆史的破壞運動中建立起來的作品。如此說來,誰能夠指望從他那裏得到現成的解決辦法和好聽的道德教訓?真理是神秘的、不可捉摸的,總是需要爭取的。自由是危險的,既難以承受又激動人心。我們應當艱難然而堅決地朝著這兩大目標前進,事先就確信我們會昏倒在一條如此漫長的道路上。此後還有哪一位作傢敢於充當美德的宣揚者而心安理得?至於我,我得再次申明我與這些東西毫無乾係。我從來也不能放棄光明、生之幸福和我於其中成長的自由的生活。然而,盡管這種懷念解釋瞭許多我的錯誤和過失,它無疑幫助瞭我理解我的職業,它還在幫助我站在那些沉默的人的身旁,他們在這世界上隻是由於迴憶或者重獲短暫而自由的幸福纔忍受瞭強加給他們的生活。
  我這樣地迴到實際的我,迴到我的局限,迴到我的債務,迴到我的睏難的信仰,我纔感到更自由地嚮你們展示你們剛剛給予我的榮譽的廣度和慷慨,也更自由地嚮你們說我願意把它作為嚮所有那些人錶示的敬意來接受,他們分擔瞭同樣的戰鬥,卻並沒有得到任何特權,反而遭受瞭不幸和摺磨。最後,我從內心深處感謝你們,並且公開地作齣那個古老的忠誠的許諾,以此錶示我個人的感激之情,而這個許諾,是每個真正的藝術傢每天都在無言中嚮自己作齣的。
  ……

前言/序言


《局外人·鼠疫》:人類存在的睏境與荒誕的抗爭 在這本匯集瞭阿爾貝·加繆兩部傳世之作《局外人》與《鼠疫》的文集中,我們得以窺見這位諾貝爾文學奬得主對人類生存狀態的深刻洞察與無畏追問。這兩部作品,雖敘事背景與情節截然不同,卻共同指嚮瞭人類在荒誕世界中的個體睏境,以及麵對生命無意義感時的不屈抗爭。 《局外人》:漠然的冷視與存在的赤裸 《局外人》以第一人稱視角,講述瞭一個名為默爾索的普通人在阿爾及利亞的生活。故事的開端,便是默爾索參加母親的葬禮。然而,在旁人眼中理應悲痛欲絕的場閤,他卻錶現齣令人費解的冷漠。他似乎對母親的離去沒有絲毫情感波動,甚至在葬禮後與女友同居、看電影,仿佛一切悲傷都不曾發生。這種“不閤時宜”的行為,構成瞭小說最令人震驚的起點。 默爾索的生活,就是一部對社會規範和情感期望的公然漠視。他拒絕按照既定的模式去感受、去錶達。在葬禮上,他因天氣炎熱而錶現齣的煩躁,因母親的遺體已近腐爛而産生的生理不適,都成為瞭他被社會定義為“冷血”的證據。他不像一個“正常人”那樣僞裝悲傷,也不像一個“有情有義”的兒子那樣錶現齣哀慟。他隻是單純地活著,以一種近乎生物本能的方式,去體驗這個世界。 故事的轉摺點,發生在海灘上。在炎熱的陽光、耀眼的反射光以及突如其來的眩暈感中,默爾索莫名其妙地開槍射殺瞭一個阿拉伯人。這一槍,成為瞭他人生軌跡的重大改變,也成為瞭他被審判的關鍵。然而,在法庭上,對他的審判並非僅僅針對這樁殺人罪,而是針對他這個人本身。檢方,以及整個社會,都在審視他為何在母親葬禮上不流淚,為何不錶現齣悔恨,為何過著一種“不顧一切”的生活。他的“罪”不在於殺人,而在於他未能遵從社會的道德法則,未能扮演好一個“閤格”的社會成員。 默爾索的“局外人”身份,體現在他與周遭世界的格格不入。他無法理解他人的情感邏輯,也懶於去迎閤。他坦誠地麵對自己的欲望和感受,即便這些感受在他人看來是疏離、冷漠甚至是反常的。他渴望陽光、海洋,渴望身體的舒適,卻對抽象的道德、虛僞的情感感到厭倦。他的語言,常常是簡潔而直接的,不帶任何修飾和掩飾,如同他這個人本身一樣,赤裸而坦誠。 在獄中,默爾索的生活變得更加單調,但也更加澄澈。他開始反思自己的過去,反思生命的意義。當他聽到獄卒講述的關於上帝和永恒的安慰時,他感到瞭厭惡。他認為,所謂的永恒和來世,不過是人們為瞭逃避現實的荒誕而製造的幻象。他擁抱的是當下的真實,是生命的有限,是存在的赤裸。他終於理解,生命本身並沒有預設的意義,意義需要個體去創造。而他,在生命的盡頭,通過接受死亡的必然性,並通過拒絕任何虛假的慰藉,找到瞭他自己的自由。 “我注視著這黑暗,而這黑暗似乎也在注視著我。而我,在這個世界上,在這個我從未真正屬於過的世界上,我感到瞭一種自由,一種可以隨意生活的自由。死亡,對我來說,隻是意味著我生命的結束,而並非對我生存的否定。” 默爾索在臨刑前的這段話,是他對生命荒誕性的最終接受,也是他對自由的最終領悟。他不再是社會的局外人,而是存在的局外人,以一種超然的姿態,注視著這個充滿偶然與無意義的世界。 《鼠疫》:集體抗爭中的人性光輝與荒誕的挑戰 如果說《局外人》聚焦於個體在荒誕世界中的掙紮,《鼠疫》則將目光投嚮瞭一個集體所麵臨的生存危機,以及在危機麵前人性的考驗。故事發生在阿爾及利亞的奧蘭市,這座城市被一場突如其來的鼠疫所封鎖。起初,人們對這場突如其來的災難感到震驚、恐慌,但很快,一種更為深刻的無奈與麻木籠罩瞭整座城市。 加繆通過對這場瘟疫的細緻描繪,不僅僅是在講述一個醫學上的災難,更是在隱喻人類所麵臨的各種生存睏境:戰爭、壓迫、死亡的威脅,以及潛藏在生活之下的虛無。鼠疫的到來,仿佛是無預兆的,無理由的,如同生命本身的不確定性。它剝去瞭人們日常生活的僞裝,將他們置於一個赤裸裸的生死麵前。 小說的主角,是一位名叫裏厄的醫生。裏厄代錶瞭加繆所倡導的“反抗”。他沒有驚人的壯舉,沒有宏大的哲學思考,他隻是一個恪盡職守的醫生。在鼠疫肆虐的奧蘭,他選擇堅守崗位,用自己的專業知識和體力,與病魔進行著一場看似渺茫的搏鬥。他沒有天真地相信自己能夠戰勝鼠疫,但他堅信,為瞭抵抗死亡,為瞭拯救生命,就必須去行動,去鬥爭,哪怕這種鬥爭顯得徒勞。 “‘我不知道。’裏厄說。‘我知道我必須做些什麼。’ 他指瞭指自己的雙手。‘這是我的工作。’ ” 這段話,精煉地概括瞭裏厄的態度。他不是因為相信能夠取得勝利而奮鬥,而是因為這是他必須做的事情,是作為一個人,在麵對苦難時應有的姿態。他的抗爭,是一種對荒誕的衊視,是一種對生命價值的堅守。 除瞭裏厄,小說還塑造瞭其他形形色色的人物,他們代錶瞭不同的人性反應: 塔魯:一個熱衷於尋找“聖徒”的觀察者,他渴望理解“為什麼”,也希望找到一種超越絕望的生活方式。他最終組織瞭誌願防疫隊,用行動證明瞭自己的選擇。 格蘭:一個默默無聞的抄寫員,他一生都在努力寫好一個句子,卻始終不得其法。在鼠疫麵前,他展現齣瞭意想不到的勇氣和奉獻精神,參與到防疫工作中。 拉姆貝爾:一個記者,他本想逃離奧蘭,與心愛的女人團聚,但在看到城市裏的人們在痛苦中掙紮時,他選擇瞭留下,與大傢並肩作戰。 卡特勒:一個唯利是圖的商人,他試圖利用鼠疫發財,代錶瞭在危機中依然存在的自私和貪婪。 帕納盧神父:他起初將鼠疫視為上帝的懲罰,呼籲人們懺悔,但在目睹瞭太多無辜的死亡後,他也開始質疑自己的信仰,並在臨終前錶達瞭對上帝沉默的睏惑。 加繆並沒有簡單地將人物劃分為好人與壞人,而是展現瞭他們在極端環境下,人性中復雜的光輝與陰影。鼠疫不僅是一種病毒的傳播,更是一種精神的考驗。它迫使人們麵對自身的脆弱,麵對生命的有限,也迫使他們重新審視人與人之間的關係。 《鼠疫》的結尾,鼠疫最終過去瞭,城市得以解封。但加繆並沒有給齣一個圓滿的結局。他指齣,鼠疫的細菌永遠不會真正消失,它們隻是潛伏著,等待著再次爆發的時刻。這種“勝利”是暫時的,是建立在對未來的警惕之上的。裏厄明白,他所做的一切,不過是為瞭爭取更多的時間,為瞭讓人類能夠更有尊嚴地活在當下。 “‘無論發生什麼,’裏厄說,‘我都能理解。’ 他看著拉姆貝爾,‘但在此之前,還有很多需要完成的事情。’ ” 這句話,再次強調瞭加繆的核心思想:即使麵對荒誕和不確定,人類依然有責任去行動,去抗爭,去維護尊嚴,去追求人性的光輝。 兩部作品的共鳴:荒誕中的反抗與人性的堅守 《局外人》與《鼠疫》在錶麵上是截然不同的故事,但它們卻共享著加繆哲學思想的內核。 荒誕的存在:兩部作品都描繪瞭一個人類難以理解、難以掌控的世界。在《局外人》中,世界是荒誕的,生命是偶然的,沒有預設的意義。在《鼠疫》中,鼠疫的到來是荒誕的,它無情地打破瞭人們平靜的生活,展現瞭生命的脆弱與不可預測。 對意義的追尋與創造:加繆認為,人類存在的荒誕並不意味著放棄,而是要在這荒誕中尋找並創造意義。默爾索在拒絕虛假慰藉中找到瞭自由,而裏厄則在抗擊鼠疫的過程中,在人與人之間的互助與奉獻中,體現瞭生命的價值。 人性的光輝與反抗:即使在最黑暗的時刻,加繆也相信人性的力量。默爾索的坦誠,裏厄的堅守,塔魯的探索,格蘭的奉獻,拉姆貝爾的留下,都閃耀著人性的光輝。他們的反抗,不是對荒誕的勝利,而是對荒誕的衊視,是對生命尊嚴的捍衛。 責任與團結:在《鼠疫》中,加繆尤其強調瞭集體責任與團結的重要性。麵對共同的危機,個體需要放下自私,相互扶持,纔能共同麵對挑戰。 《局外人·鼠疫》不僅是文學作品,更是對人類生存境況的深刻反思。它們鼓勵我們直麵生命的無意義感,但同時,也激勵我們去勇敢地生活,去承擔責任,去在有限的生命中,活齣屬於自己的價值與尊嚴。這兩部經典之作,將繼續引導一代又一代的讀者,思考存在的本質,體驗人性的深度,並在荒誕的世界中,尋找屬於自己的那份不屈與希望。

用戶評價

評分

初次接觸這種風格的作品,說實話,開篇時有點摸不著頭腦,感覺人物的反應總是那麼反常理、不閤時宜。但正是這種“格格不入”構建瞭這本書獨特的張力。作者似乎故意設置瞭一個疏離的觀察者視角,讓我們得以跳齣日常的情感泥潭,去冷眼旁觀那些被我們視為理所當然的社會劇本是如何運作的。隨著情節的推進,你會發現這種疏離感並非冷漠,而是一種極端的誠實——它迫使我們直麵那些我們習慣於用謊言或安慰劑來掩蓋的真相。文字的密度很高,每一個形容詞、每一個場景的描繪都似乎經過瞭精密的計算,沒有一句廢話。它不是在講述一個故事,更像是在構建一個思想實驗的場景,讓我們親身去體驗那種被世界排斥或自我放逐的感覺。對於那些厭倦瞭傳統敘事模式、渴望更深層次精神刺激的讀者來說,這本書無疑提供瞭一劑強效的清醒劑。

評分

我特彆欣賞作者在敘事中保持的那種近乎冰冷的客觀性。他沒有試圖去美化或同情他的主角,而是將他們置於一個極端的熔爐中進行考驗,任其自然反應。這種敘事策略的精妙之處在於,它反而激發瞭讀者更強烈的代入感和判斷欲。我們被迫自己去填補那些被刻意留白的道德空白,去拷問自己會在同樣的境遇下做齣何種選擇。文風上,那種簡潔、凝練到近乎樸素的語言,與它所承載的宏大主題形成瞭強烈的反差,這種對比反而增強瞭思想的衝擊力。它不是用華麗的辭藻堆砌起來的,而是用堅實的思想結構支撐起來的藝術品。對於那些追求思想深度和文學形式創新的讀者來說,這本書絕對是不可錯過的裏程碑式的作品,值得反復研讀,每次都能從中汲取新的養分。

評分

這本書的文學價值遠超一般小說範疇,它更像是一部深刻的社會學報告,隻是披著文學的外衣。作者對群體行為和集體心理的洞察力,簡直令人毛骨悚然。他描繪瞭當某種外部壓力(無論是疾病還是其他形式的威脅)降臨時,社會結構是如何在瞬間瓦解,人們又是如何迅速地從個體迴歸到一種原始的、受本能驅使的群體狀態。這種轉變的描摹細緻入微,充滿瞭諷刺的智慧。特彆是對那些自詡正義和理性的人在危機中的錶現,進行瞭極其辛辣而又毫不留情的批判。讀完後,你會對“文明”這個詞匯産生全新的、更加審慎的理解。這種對人性弱點的無情揭示,讓這本書具有瞭跨越時代的警示意義,它提醒著我們,維護錶麵的秩序需要多麼巨大的努力。

評分

我必須承認,這本書的閱讀體驗是相當“消耗精力的”。它不是那種可以捧在手裏輕鬆消遣的作品,你需要全身心地投入到那種近乎窒息的氛圍之中。作者對於環境和情緒的烘托達到瞭令人驚嘆的地步,那種無處不在的壓抑感,仿佛不僅僅是文字構成的,而是真實地彌漫在瞭你的呼吸之間。讀到後半部分,我甚至開始懷疑,我們日常生活中那些看似堅不可摧的道德和邏輯結構,在更宏大的、非理性的力量麵前,究竟有多麼脆弱。這種對人類理性自信的顛覆,是這本書最令人不安也最引人入勝的地方。它成功地將一種形而上的哲學睏境,具象化成瞭一係列令人難忘的場景和對話,讓你在掩捲之後,依然能感受到那種揮之不去的、關於存在意義的沉重疑問。

評分

這本書簡直是現代文學的瑰寶,每一次重讀都能發現新的層次。作者的文字功力深厚,那種冷峻又帶著深刻洞察力的筆觸,像手術刀一樣精準地剖開瞭人性的幽暗角落和存在的荒謬感。讀完之後,你會情不自禁地陷入一種哲思的狀態,開始審視自己與周遭世界的聯係,或者說,是割裂。它探討的那些關於自由意誌、社會規範的束縛,以及個體在麵對宏大命運時的無力感,都讓人感同身受,卻又感到一絲清醒的疏離。敘事節奏的把控更是絕妙,看似平鋪直敘,實則暗流湧動,將人物內心的掙紮與外部環境的壓抑完美地融閤在一起,讓人欲罷不能,又不得不停下來沉思良久,纔能消化其中蘊含的重量。它不是那種讀起來讓你感到輕鬆愉快的讀物,但其帶來的精神震撼和智力上的挑戰,絕對是無與倫比的閱讀體驗,值得反復品味和深思。

評分

東西不錯,物流迅速,服務態度也好!

評分

書很好,諾貝爾經典,建議入手

評分

他外婆哦工資的事情都不知道什麼意思嘛我也不會這樣的人都是一樣的隊友不給力芬蘭花劫

評分

還沒看,應該是正版。

評分

字體稍小一點但是因為紙質不錯所以看起來還是可以的…

評分

湊單買的...還沒拆開呢....

評分

我們的生活

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

這是加繆兩部重要文學作品閤在一起的經典圖書,是愛好文學的人的必讀書!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有