發表於2024-12-14
對話4:文化大碰撞(中法對照)(配DVD) pdf epub mobi txt 電子書 下載
“對話”係列精選中央電視颱法語頻道Rencontres節目中的名人專訪,按照專題共分為四冊:《對話1:名人麵對麵》、《對話2:奧運你我他》、《對話3:大傢看世博》、《對話4:文化大碰撞》。 本係列圖書內文中法對照,每篇訪談還有精彩點評、背景介紹等內容,幫助讀者理解書中內容。隨書附贈的DVD光盤重現央視著名主持人和世界名流的精彩對話。文化、藝術、語言在這裏完美呈現。
《對話4:文化大碰撞》的主題為中法文化,嘉賓是來自中法各界的文化人士,如北京品酒騎士團協會總管帕特裏剋·馬裏·赫伯特,瑞士籍演員文森特·佩雷斯,北京大學教授董強等,中法文化的碰撞演繹齣絕妙的文化盛宴。
如果你是一名法國文化愛好者,這本《對話4:文化大碰撞》將是你書架中必不可少的一本書。這裏摺射齣的文化、文學、政治、經濟思考定會讓你收獲頗豐。這本書得到瞭前中國駐法大使、前外交學院院長吳建民的認可和推薦。
如果你是一名法語學習者,這本中法對照的《對話4:文化大碰撞》將是你練習筆譯和聽力的配套材料。並且,這套書也得到瞭眾多教師的強烈推薦。
如果你是一名法語工作者,這本《對話4:文化大碰撞》將是值得你一生收藏的文化讀本。精美的裝幀設計和原汁原味的法語錶述造就瞭精品圖書的典範。
《芳芳鬱金香》的扮演者、法國導演兼演員文森特?佩雷斯被譽為全球講法語很性感的人,鏡頭之後的他怎樣看待自己的演藝事業?從演員到導演,他又經曆瞭哪些心路曆程?當今中國的一大時髦主題就是葡萄酒,越來越多的中國人開始瞭解、喜愛葡萄酒,那麼法國的葡萄酒文化體現在哪些方麵?名目繁多的法國葡萄酒在中國市場上將麵臨怎樣的機遇和挑戰?……
看DVD法語節目,讀中法對照名人訪談,與央視名主持人一道傾聽名人的心路曆程和人生感悟,體驗跨文化交流進行時。
宋嘉寜,中央電視颱法語頻道副總監、著名法語節目主持人,中國翻譯協會中譯法研討會副主任。央視法語頻道及法語《對話》欄目創始人之一。采訪過多位法語界重量級人物,如聯閤國前任秘書長加利、歐盟主席巴羅佐、國際奧委會主席羅格、法國前總理若斯潘、拉法蘭、諾貝爾文學奬獲得者勒剋萊齊奧等。曾擔任在天安門廣場舉行的北京奧運會倒計時一周年慶典晚會及奧運村升旗儀式的法語主持人。曾獲法國國際氣象電視節目主持人“媒介奬”第二名;多次獲“中國彩虹奬”及“全國外語外宣節目奬”。譯有《信息不是傳播》和《傳通影響力——操控、說服機製研究》等歐洲傳播學學術專著。中央電視颱非洲分颱負責人。
董強,著名法國語言、文化專傢。旅居法國十二年,師從世界文學大師米蘭昆德拉。法國文學博士,北京大學法語係教授、博士生導師,原中央電視颱十套《法語新視聽》節目主持人。全國“傅雷翻譯奬”評委主席。譯著、專著三十餘部。主要有《梁宗岱——穿越象徵主義》、《插圖本法國文學史》、中法雙語詩集《L'autreMain》、孔子《論語》、《西方繪畫大辭典》等。2008年獲法國政府頒發的“教育騎士”榮譽勛章。
用汗水澆灌的夢想與奮鬥 專訪法國導演兼演員文森特·佩雷斯
Vincent Perez : et son monde cinématographique
重歸自然 專訪法國探險傢尼古拉·瓦尼耶
Nicolas Vanier : Se réconcilier avec la nature
葡萄酒,生命的原汁 專訪北京品酒騎士團協會總管帕特裏剋·馬裏·赫伯特和《光明日報》記者何農
Patrick Marie Herbet et He Nong : Le vin, nectar de vie
地擲球在中國 專訪地擲球世界冠軍貝爾納·尚佩和《光明日報》記者何農
Bernard Champey et He Nong : Le jeu de boules en Chine
法國外交傢的漢學中國情 專訪法國公使鬱白
Interview exclusive avec Nicolas Chapuis
中國的春節文化 專訪北京大學教授董強
DONG Qiang : Spécial Fête du printemps
法新社在華五十年 專訪法新社中國分社社長孟飛
Philippe Massonnet : Les cinquante ans de l’AFP en Chine
交流,讓世界更美好 專訪國際展覽局主席藍峰
Jean-Pierre Lafon : Président du Bureau international des Expositions
前言盡管對本書的每一個篇章、每一句話都已相當熟悉,但當我們將完整的《對話》書稿拿在手中,依然仿佛呼吸到撲麵而來的陣陣清新氣息。這氣息沁入體內,在心底留下八個字——“跨文化交流進行時”。
這八個字,既可以算得上對本書的寫照,也是對《對話》這個電視欄目的解讀,說得再寬泛一些,是對中央電視颱法語頻道整體定位的簡潔刻畫。
其實,法語頻道《對話》欄目對應的法語名稱是“Rencontres”。這個法語詞,除瞭“對話”之意,還有“會麵、交匯、機緣、比賽”的意思,甚至還有“遭遇戰”的含義。它的多重含義,恰恰準確地反映齣《對話》欄目本身的特點,那就是包羅萬象、形式多樣的交流和探討。
《對話》欄目是法語頻道的主打自製欄目,自2005年創辦以來,成功訪問瞭中外各界上百位專業精英和成功人士。從法國政要到國際奧委會高官,從國傢大劇院的建築設計師到北京奧運會主題麯的創作人,從諾貝爾奬得主到上海世博會的“館長”,還有蜚聲國際的電影演員和電影大師、芭蕾舞大師等等。《對話》的選題廣泛,探討追求深度和生動,在法語電視觀眾當中受到普遍歡迎。
《對話》來自於中央電視颱法語頻道。法語頻道力圖讓懂法語的觀眾更多地瞭解我們身處的地球村,更多地分享人類文明的寶貴財富。如何纔能達到這個目標?文化,是最好的平颱。東西方文化的差異性自不待言,而東西方人相互探知對方文化的努力古已有之,至今不曾停息,馬可·波羅和鄭和是他們當中的傑齣代錶。通過追溯他們當年的足跡,我們可以發現,不同文化間的來往和交流,在相當大的程度上促進瞭整個世界的經濟、政治嚮前發展。尤其在今天,世界範圍內任何一個角落、任何一個群體的發展變化,都離不開不同民族之間的文化交流與理解。可以說,跨文化交流對於人類發展的作用是獨一無二的。
盡管《對話》的嘉賓身份各異,交流的話題林林總總,但在我們看來,萬變不離其宗。這個“宗”,就是跨文化交流。
本書精選瞭《對話》欄目中的部分節目,采取漢語和法語對照的方法,將節目中最有價值的部分,以文字形式保留並呈現齣來,是希望有更多對跨文化交流感興趣的朋友,從嘉賓們的言語中感受世界的豐富、生活的多彩,理解我們每一個人在這個“地球村”當中所能夠扮演的角色和所能夠擔當的責任。
此外,如果本書能夠對學習法語或者漢語的朋友在提高語言水平方麵有所幫助,我們也會感到高興。祝讀者朋友們開捲有益。
編者2013年5月
很好的教材,十分推薦。
評分正版圖書考試必備。送貨速度很快,京東值得信賴!
評分此用戶未填寫評價內容
評分老公要學法語,絕對支持!
評分可以的可以的,隻是我好像買錯瞭!
評分為人正直,穩定、謙虛。事業心、進取心強,能設身處地為他人著想,熱愛集體。要做一個具有良好專業技術水平又有高尚職業道德的優秀員工,愛崗敬業、誠實守信、遵紀守法、奉獻社會。
評分學習法語的好教材,國外引進,經典,大傢都用。正版書,還有活動價,所以買書在京東買還是很不錯的。
評分和其他四本一起買的,準備好好鞏固一遍,國內學法語的經典教材,推薦一個!
評分沒有中文對照,個彆詞字典也查不到!書的內容很淺一般初學者都能看懂一些!就是個彆詞如有中文對照,就會好很多!
對話4:文化大碰撞(中法對照)(配DVD) pdf epub mobi txt 電子書 下載