保险英汉词典(简体版)

保险英汉词典(简体版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吴小平,赖清祺 编
图书标签:
  • 保险
  • 金融
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 专业
  • 工具书
  • 参考书
  • 简体中文
  • 经管
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 法律出版社
ISBN:9787511856500
版次:1
商品编码:11395136
包装:平装
开本:32开
出版时间:2014-01-01
用纸:胶版纸
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

《保险英汉词典》,突出以下三个特点:一是“新”,词典收录的词条和释义表述,特别注重了与实践的结合,贯穿“新”意;二是“全”,词条搜集涉及范围广,不仅仅局限于保险,更延伸到保险相关领域;三是“详”,词条的释义清晰、详细,突出重点。特别是每个英文词条后都有大陆用语和台湾用语的对照,更是开创了先河,读者对海峡两岸的保险用语的异同可一目了然。
可以把它作为海峡两岸保险业教育培训、实务操作、交流合作的参考书,也可以把它作为保险研究人员和实务工作者常备的工具书。

内容简介

本词典本着“要言不烦,力求信达”的专业编审精神,兼顾初学者基本概念以及高级主管决策参酌的原则,完整收录国际间最新金融保险相关词汇与定义,以两岸词语用字对照呈现,共收录保险相关词汇6000余条,以英文词汇为主轴,用中文解释英文词汇的含义以及在保险领域的用法。本词典亦附有中英名词对照索引,以供读者在不知英文词汇而知其中文译词的情况下,方便查阅。

目录

《保险英汉词典》目录请参见目录图
好的,这里有一份关于《保险英汉词典(简体版)》之外的,其他图书的详细介绍,旨在不提及《保险英汉词典(简体版)》内容的前提下,提供一份详尽的、具有深度和广度的图书简介: --- 《全球金融市场与风险管理前沿报告(2024)》 导言:复杂性时代的金融脉搏 随着全球化的深入和数字技术的颠覆性变革,现代金融市场正经历着前所未有的复杂性与高波动性。资本的流动速度加快,新型金融工具层出不穷,而地缘政治的不确定性与气候变化等系统性风险,都对传统的风险管理框架提出了严峻的挑战。本书《全球金融市场与风险管理前沿报告(2024)》,汇集了来自全球顶尖金融机构、学术界和监管部门的权威研究成果,旨在为专业人士、政策制定者以及高净值投资者提供一个全面、深入且极具前瞻性的分析视角。 本书不专注于某一特定地域或单一金融工具,而是以宏观视角审视全球金融生态系统的动态演变。我们深入剖析了从主权债务风险到加密资产监管的广阔光谱,力求揭示隐藏在数据表象之下的结构性变化与潜在的系统性风险点。 第一部分:宏观经济驱动力与全球资本流动 本部分着重探讨影响全球金融市场的核心宏观经济变量及其相互作用。 1. 通胀、利率与货币政策的“新常态” 报告详尽分析了自疫情后全球主要经济体央行货币政策的转向,特别是“更高利率维持更久”(Higher for Longer)的预期对固定收益市场的影响。我们通过计量模型模拟了不同利率路径下,发达经济体与新兴市场国家的主权债务可持续性,并评估了负利率政策退出后对资产定价的长期影响。特别关注了欧洲央行和美联储在控制通胀与维持经济增长之间的微妙平衡。 2. 地缘政治风险的金融传导机制 地缘政治冲突不再是孤立的区域性事件,而是直接作用于全球供应链和资本流动的核心因子。本章细致梳理了近年来主要地缘冲突如何通过制裁、能源价格波动和贸易壁垒,重塑全球FDI(外国直接投资)的格局。研究还引入了“政治风险指数”(PRI),用于量化和预测政治不确定性对特定行业(如半导体、关键矿产)股票和债券市场的影响。 3. 新兴市场的主权债务重组与资本外流压力 面对全球利率环境的抬升,部分新兴市场国家面临着严峻的偿债压力。报告对比分析了亚洲、拉丁美洲和非洲地区不同国家的债务结构特征,探讨了国际货币基金组织(IMF)救助计划的有效性,并预测了未来一年内可能出现债务违约或重组的关键风险点。对于寻求多元化投资的机构而言,本节提供了评估新兴市场债券信用风险的量化工具。 第二部分:金融创新与颠覆性技术重塑 本部分聚焦于推动金融业革命性变革的技术力量及其带来的新风险敞口。 1. 数字资产与去中心化金融(DeFi)的监管困境 加密货币已从边缘实验发展成为一个不容忽视的资产类别。报告深入探讨了比特币、以太坊等主流数字资产在宏观对冲和价值储存方面的潜力与局限。更重要的是,我们聚焦于DeFi领域的监管空白,分析了智能合约风险、跨链互操作性风险,以及稳定币的储备透明度问题。报告特别引入了国际清算银行(BIS)对央行数字货币(CBDC)的最新研究进展,预测其对传统支付体系的颠覆效应。 2. 人工智能在投资决策与合规中的应用 量化投资领域正加速向“AI驱动”转型。本书详细介绍了大语言模型(LLM)和强化学习算法在另类数据分析、高频交易策略制定中的前沿应用。然而,我们也警示了“模型黑箱”带来的可解释性风险,以及AI算法集中化可能引发的闪崩(Flash Crash)风险。合规科技(RegTech)部分则展示了如何利用AI进行反洗钱(AML)和交易监控的效率提升。 3. 嵌入式金融与开放银行的生态系统构建 金融服务正以前所未有的速度嵌入非金融行业的应用场景中。报告分析了“嵌入式金融”如何改变客户获取成本和分销渠道,并探讨了开放银行(Open Banking)框架下数据安全与隐私保护的法律挑战。对于传统银行而言,如何利用API经济构建自身的“金融基础设施”是生存的关键议题。 第三部分:系统性风险与弹性构建 本部分聚焦于潜在的“灰犀牛”事件和如何增强金融体系的抗冲击能力。 1. 气候金融:转型风险与物理风险的量化评估 气候变化已不再是遥远的外部性,而是直接影响资产负债表的因素。报告提供了基于TCFD(气候相关财务信息披露工作组)框架下的评估方法,细分了“转型风险”(如碳税、技术淘汰)和“物理风险”(如极端天气对房地产和基础设施资产的影响)。我们通过情景分析,模拟了全球主要经济体在实现“净零排放”目标过程中,能源、交通和工业部门的资产搁浅风险。 2. 网络安全风险的金融系统传导 金融机构已成为网络攻击的主要目标。本章超越传统的IT安全范畴,将网络风险视为新的系统性风险源头。报告探讨了供应链攻击(如SolarWinds事件)如何渗透到核心交易系统,以及分布式拒绝服务攻击(DDoS)对市场流动性的瞬间冲击。我们提出了跨机构共享威胁情报和建立“网络弹性”(Cyber Resilience)标准的必要性。 3. 影子银行与非银行金融中介(NBFI)的监管缺口 自2008年金融危机以来,资产管理公司、对冲基金和货币市场基金等NBFI部门的规模持续扩大,但其监管密度相对不足。本书详细分析了货币市场基金在市场压力下的“挤兑”风险,以及高杠杆对冲基金的集中风险敞口。报告呼吁监管机构将风险监测的焦点从传统的商业银行转移到更广阔的影子银行体系。 结论:迈向韧性与普惠的未来金融 《全球金融市场与风险管理前沿报告(2024)》的最终目标是提供一套前瞻性的工具箱,帮助读者识别并量化当今世界最复杂金融环境下的机遇与挑战。它强调的不是逃避风险,而是通过更深层次的理解和更精细的建模,建立一个更具韧性、更公平、更可持续的全球金融未来。本书是每一个致力于在不确定的世界中做出明智资本决策的专业人士不可或缺的案头参考。 ---

用户评价

评分

我平时会接触一些英文的保险资料,比如行业研究报告、新闻报道,有时候会为了一个词而卡住,效率不高。《保险英汉词典(简体版)》的出现,可以说是解决了我的大问题。这本书最大的特点是它的“包容性”和“权威性”。我发现它收录的词汇非常全面,不仅仅是基础的保险名词,还包括了很多行业内常用的缩略语、缩写,甚至一些非正式的行话,这对于理解真实的行业信息非常有帮助。我曾经在阅读一份英文的风险评估报告时,遇到了几个非常生僻的缩写,用其他工具查了半天没结果,结果在这本词典里找到了,而且解释得非常详细,还说明了它们在不同领域的应用。更重要的是,这本书的释义都经过了专业的审校,我可以确信它提供的翻译和解释是准确无误的。我不再需要花费大量时间去辨别网络信息的真伪,可以更专注于信息的理解和分析。这本书的便携性也很好,虽然内容丰富,但拿在手里并不觉得笨重,可以在我需要的时候随时拿出来查阅。它让我能够更顺畅地阅读和理解英文保险内容,大大提升了我获取和处理信息的质量和速度。

评分

说实话,我买这本书之前,心里还是有些忐忑的,毕竟市面上的专业词典琳琅满目,质量参差不齐。但《保险英汉词典(简体版)》带给我的惊喜是实实在在的。它最大的优点在于它的“实用性”和“权威性”。作为一本工具书,它不像学术专著那样晦涩难懂,而是非常贴合实际工作需求。我在翻译一份英文保险合同的时候,遇到了几个非常棘手的英文术语,用了很多在线翻译工具都无法给出令人满意的解释,最后翻到这本词典,简直是“柳暗花明又一村”。词典给出的解释不仅准确,而且还列举了该术语在不同语境下的含义,甚至还附带了相关的法律法规条文提示,这真是太专业了!我还能感觉到编写者在词条的选择上是经过深思熟虑的,都是保险行业中最常用、最核心的词汇。而且,书中对于一些容易混淆的术语,还进行了专门的辨析,这对于我们这些非语言专业背景的从业者来说,简直是福音。每次查阅,都能发现新的知识点,感觉自己的专业知识储备在不断增长。这本书的纸张和装订质量也很好,拿在手里很有分量,感觉是经过精心打磨的产品,而不是粗制滥造的快餐读物。

评分

我最近刚入手了一本《保险英汉词典(简体版)》,虽然我是一名保险从业新人,但接触了几天下来,感觉这本书完全超出了我的预期。首先,它的排版设计就让人眼前一亮,字体清晰,间距适中,阅读起来非常舒适,不会有那种密密麻麻压抑的感觉。作为一个经常需要查阅专业术语的人,这本书的检索设计也让我非常满意。它采用了常用的汉字拼音和部首索引,基本上我能想到的查找方式都覆盖到了,而且索引页的印刷质量很好,不容易磨损。最重要的是,词条的释义非常到位。它不仅仅是简单的英文单词和中文翻译的罗列,很多词条都附带了详细的解释,甚至还有一些相关的例句,这对于理解一个单词在实际保险场景中的用法至关重要。我之前经常遇到一些模糊不清的专业术语,看了很多网络资料都难以准确把握,但在这本词典里,很多之前困扰我的问题都迎刃而解了。它就像一本保险领域的“百科全书”,让我对很多概念有了更深刻、更系统的认识。而且,它收录的词条数量也相当可观,涵盖了寿险、财险、再保险、保险监管等多个方面,基本上我工作中遇到的绝大多数专业词汇都能在这里找到。这本书真的是我工作中的得力助手,大大提升了我的工作效率和专业度。

评分

我是一名正在准备考取保险从业资格证的学生,为了能更好地理解教材和模拟题中的专业术语,《保险英汉词典(简体版)》这本书是我近期最重要的学习伙伴。它为我提供了一个非常系统、清晰的语言学习平台。首先,词典的释义深入浅出,对于一些复杂的保险概念,它用通俗易懂的语言进行了解释,并辅以生动形象的例句,这使得我在理解这些抽象概念时不再感到困难。我特别喜欢它对一些英文术语的拆解分析,这能帮助我更快速地记忆和掌握单词的构成。此外,这本书的词条选择非常贴合考试大纲的要求,我发现很多我在学习中遇到的难点词汇,在这本词典里都能找到详细的解释。它不仅仅是给我提供了一个翻译工具,更是帮助我建立起了一个完整的保险专业词汇体系。对于考生来说,能够准确理解和运用这些专业术语至关重要,而这本书无疑为我打下了坚实的基础。我经常在学习过程中遇到不确定的词汇,只要翻开这本书,就能得到最权威、最准确的解答,这极大地提高了我的学习效率,也增强了我通过考试的信心。

评分

作为一名长期在保险行业一线工作的资深人士,我对专业工具书的要求一直都很高。《保险英汉词典(简体版)》这本书,我必须说,它确实达到了我心目中的高标准。首先,它的词汇量非常庞大,而且更新及时,收录了不少近几年新出现的保险概念和术语,这对于紧跟行业发展趋势非常重要。我记得我之前学习一些新兴的保险产品,例如巨灾保险、信用保险等,很多专业词汇在其他词典里都找不到,或者解释得非常笼统。而这本书则提供了非常精准和详细的解释,甚至还涉及到了相关的国际惯例和监管要求。其次,它的翻译质量极高,不仅准确,而且贴合了中文的表达习惯,避免了生硬的直译。对于很多英文缩写,它也给出了全称和解释,这在实际工作中非常便捷。我还注意到,书中对于一些历史悠久的专业词汇,也进行了溯源和演变解释,这对于深入理解保险理论和实践非常有帮助。它的编排也很有逻辑性,不仅有拼音和部首检索,还设置了专题索引,方便查找特定领域的词汇。这本书不仅仅是一本词典,更像是一部浓缩的保险行业知识库,对于任何希望在保险领域深耕的人来说,都是不可或缺的参考。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有