英語同義詞、近義詞詞典(衛生類,2015版) [English Diclionary]

英語同義詞、近義詞詞典(衛生類,2015版) [English Diclionary] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

天閤教育英語考試研究中心 編
圖書標籤:
  • 英語
  • 同義詞
  • 近義詞
  • 衛生
  • 醫學
  • 詞典
  • 專業詞匯
  • 2015
  • 英漢
  • 參考工具書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119087894
版次:1
商品編碼:11457371
包裝:平裝
外文名稱:English Diclionary
開本:32開
齣版時間:2014-01-01
用紙:膠版紙
頁數:352
字數:258000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  科學規範—根據《全國專業技術人員職稱英語等級考試大綱》詞匯編寫。
  簡明實用—貼近教材,詞目安排閤理,內容充實詳盡。
  釋義準確—詞條給齣多種釋義,方便讀者理解和記憶詞匯。
  功能齊全—以不同版塊形式齣現,為職稱英語考試專用詞典。

內容簡介

  《英語同義詞、近義詞詞典(衛生類,2015版)》全麵收錄瞭近義詞和同義詞,《英語同義詞、近義詞詞典(衛生類,2015版)》中所列詞匯,力求做到與其意思相同相近相關的單詞及短語全部收納,最大程度上豐富瞭學習使用者的同義詞近義詞詞匯量,使其在選詞達意時可以信手拈來,靈活運用。
  《英語同義詞、近義詞詞典(衛生類,2015版)》中每個詞條都注明瞭音標,便於讀者邊讀邊記,在記憶單詞的同時,可以根據標準音標學習和糾正單詞讀音,由此避免瞭英語學習中隻會看不會說的現象齣現。另外還注有詞性和釋義,增加瞭讀者對詞匯的認識。

作者簡介

  天閤教育英語考試研究中心,先後齣版瞭職稱英語教材、曆年真題及全真模擬試捲以及多功能考試詞典等係列叢書,且有著專業、編校質量優秀的編者專傢團隊。先後齣版的考試類用書深受廣大讀者的喜愛,秉承著負責任的態度力求把每一本的品質做到最好。

目錄

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

前言/序言


探尋語言的深邃與廣袤:一本關於現代漢語修辭與文體學的實踐指南 書名:漢語錶達的藝術:現代漢語修辭與文體學的深度解析與應用 作者:[此處留空,或填寫一位具有相關專業背景的學者姓名] 齣版年份:[此處留空] --- 導言:超越字麵意義的錶達力量 在信息爆炸的時代,清晰、精準且富有感染力的語言錶達能力,已成為衡量個人乃至組織核心競爭力的重要標尺。我們每日都在與語言打交道,但真正理解語言的內在機製,掌握駕馭其力量的方法,卻需要係統的學習與精心的實踐。《漢語錶達的藝術:現代漢語修辭與文體學的深度解析與應用》正是一本緻力於此目標的深度指南。 本書並非一本枯燥的理論匯編,而是一部融閤瞭語言學前沿研究、經典文學案例與當代社會應用場景的實用工具書。它旨在幫助讀者從“能說話”的初級階段,邁嚮“善錶達”的高級境界,真正理解漢語的豐富層次與無窮潛力。 --- 第一部分:修辭的內核——漢語思維的邏輯重塑 本部分聚焦於漢語修辭學的核心概念及其在實際語境中的運作原理,深入剖析如何通過精妙的修辭手法,增強語言的說服力、感染力和形象性。 第一章:基礎結構與語境依賴性 語境與“言外之意”: 探討在不同的交際場閤(正式、非正式、學術、媒體宣傳等)中,同一錶述如何因語境變化而産生截然不同的效果。重點解析“潛颱詞”與“言外之意”的構建邏輯。 詞匯選擇的隱喻性與象徵性: 超越詞義的簡單對等,分析詞匯背後的文化負載、曆史聯想與情感色彩。例如,如何區分“堅韌”、“頑固”與“執著”在不同語境下的微妙差異。 第二章:形象思維的激活:比喻、象徵與通感 比喻的創新與窠臼: 係統梳理明喻、暗喻、藉喻的結構,並通過大量現代案例展示如何構建新穎且貼切的比喻,避免陳舊的“套路比喻”。重點分析跨感官的“通感”修辭,如何用聽覺描摹色彩,用觸覺錶達情感。 象徵與象徵鏈的構建: 探討抽象概念(如“自由”、“衰敗”)如何在文學敘事和公共話語中被具體化、符號化,以及如何有效運用象徵手法引導讀者的理解方嚮。 第三章:強調與省略的藝術:換喻、提喻與藉代 化整為零與聚零為整: 詳細闡述如何通過換喻(如用“筆杆子”指代作傢)和提喻(如用“車輪”指代汽車)來改變錶達的側重點和節奏感。 韻律與節奏的塑造: 分析排比、反復、對偶等修辭對句子節奏的影響,以及在不同文體中(如演講稿、法律條文)對韻律的精確控製。 --- 第二部分:文體的實踐——不同場域的語言規範 語言的運用是高度場景化的。本部分將文體學理論與實際應用相結閤,為讀者提供在特定文體框架內進行高效溝通的實戰指導。 第四章:學術規範與邏輯嚴謹性 學術寫作的“去情感化”原則: 探討如何使用中性、客觀的語言來陳述復雜論點,避免主觀臆斷。分析學術引注、論證結構(演繹法與歸納法)中對語言清晰度的要求。 術語的精確界定與前後一緻性: 強調在專業領域中,對核心概念的定義必須清晰、不容混淆,並係統性地梳理如何避免專業術語的濫用或誤用。 第五章:新聞傳播與信息效率最大化 新聞語言的“時效性”與“客觀性”的平衡: 分析導語(Lead)的寫作技巧,如何在一句話內涵蓋新聞要素,並探討在突發事件報道中如何處理帶有強烈情緒色彩的原始信息。 標題學的藝術: 研究如何通過措辭、懸念設置和數據引用來設計吸引眼球但又不失事實準確性的新聞標題。 第六章:商業溝通與說服力的構建 營銷文案的心理學基礎: 深入解析說服性寫作的要素,包括建立信任(Ethos)、訴諸情感(Pathos)和邏輯論證(Logos)在廣告語和産品說明中的應用。 跨文化商業交流中的語言適應性: 討論在不同商業文化背景下,錶達“贊揚”、“拒絕”或“提齣異議”時所需的語言策略調整。 第七章:文學敘事與風格的塑造 敘事視角的切換及其影響: 詳細分析第一人稱、第三人稱限製與全知視角的敘述效果,以及如何通過視角選擇來控製讀者的信息獲取速度和情感投入程度。 人物語言的“個性化”: 探討如何通過對話的用詞、句法結構乃至省略習慣,來塑造鮮明的人物形象,使人物“言之有物,言之有我”。 --- 第三部分:現代挑戰與未來展望 本部分關注當代語言現象,探討在數字媒介環境下,修辭與文體應用所麵臨的新挑戰。 第八章:數字時代的語言異化與重構 短文本的修辭壓縮: 分析社交媒體、即時通訊中的語言壓縮現象(如縮寫、錶情符號的文字化),以及這種壓縮對傳統邏輯連貫性的挑戰。 網絡迷因(Meme)與集體修辭: 研究網絡流行語的産生、傳播機製,以及它們如何在短時間內構建齣一種特定的社群修辭語言。 第九章:語言的批判性辨識 識彆宣傳與話語陷阱: 教授讀者如何運用修辭學知識,識彆並拆解政治宣傳、情感操縱和邏輯謬誤(如稻草人謬誤、訴諸權威)在語言中的潛藏形式。 自我錶達的精益求精: 引導讀者將所學知識內化為日常的語言習慣,通過定期的自我審視與修改,實現錶達能力的持續精進。 --- 結語:工具書的定位與價值 《漢語錶達的藝術》並非提供一套固定的“最佳錶達公式”,而是提供一套分析和構建復雜語言環境的分析框架與工具箱。它強調語言的活力、情境的復雜性以及錶達者自身的創造力。無論您是文學創作者、商業精英、學術研究者,還是渴望提升日常交流效率的普通讀者,本書都將是您精進漢語錶達藝術道路上不可或缺的深度夥伴。它期望您在讀完之後,能夠不僅“知道”如何說,更能“懂得”為何要那樣說,從而真正駕馭漢語這門博大精深的藝術。

用戶評價

評分

說實話,我拿到手翻閱的時候,第一感覺是它的排版和設計風格非常“務實”,透著一股子嚴謹的學術氣息。我以前用過一些綜閤性的同義詞詞典,裏麵混雜瞭大量日常用語和過於寬泛的解釋,這在查閱高精度的專業詞匯時,反而成瞭乾擾項。我希望這部針對“衛生類”的詞典,能夠做到真正的“去蕪存菁”。我迫切想知道的是,它在收錄詞條時,是否采用瞭權威的醫學詞典或指南作為校對標準?比如,對於一個疾病的名稱,它會提供哪些在不同曆史時期或不同國傢(例如美式英語和英式英語)中使用的替代或舊稱?更重要的是,它對這些同義詞的解釋,是否會配上具體的應用場景示例?我可不記得多少工具書能做到這一點。如果隻是簡單地並列幾個詞,那讀者自己用榖歌也能拼湊齣來。我更看重的是那種“語境導航”的功能,即告訴我“在這個臨床試驗報告的摘要中,應該用A而不是B”的清晰指引。如果設計者能在這方麵下足功夫,那麼這本書對於我這種需要大量閱讀和撰寫國際專業文獻的人來說,無疑是一把開啓專業錶達自由的鑰匙。

評分

這本書的書名聽起來簡直是為我量身定製的,我這些年為瞭搞懂那些拗口的醫學術語和專業文獻真是沒少費功夫。我一直覺得,要真正掌握一門學科,尤其是像衛生健康這種和生命息息相關的領域,光會查標準詞匯是遠遠不夠的,你得知道某個概念在不同語境下最地道、最精準的錶達方式是什麼。所以,當我看到“英語同義詞、近義詞詞典(衛生類,2015版)”這個標題時,我的心跳都漏瞭一拍。我期待的是,它不僅僅是一個簡單的同義詞替換列錶,而是能深入到專業語境的細微差彆中去。比如,"cure"、"treat"、"remedy" 和 "manage" 在描述疾病乾預措施時,那種微妙的側重點差異,這本書是否能清晰地勾勒齣來?我特彆好奇它對那些跨學科的詞匯是如何處理的,比如生物統計學和臨床研究中的術語交叉點。一個好的專業詞典,應該是我們理解學術前沿、撰寫規範報告的隱形助手。如果它能有效地幫我填補語言上的知識盲區,那這本書的價值就不是用金錢來衡量的瞭。我希望它在2015年的版本中,已經吸納瞭近些年醫療領域新興的概念和詞匯,尤其是在公共衛生和全球健康治理方麵的最新用語,那樣纔算得上是一部與時俱進的工具書。

評分

我印象非常深刻的是,在準備一個關於環境健康風險評估的報告時,我發現自己卡在瞭如何用最恰當的詞來描述“纍積效應”(cumulative effect)和“協同作用”(synergistic effect)上。這兩個概念在中文裏區分尚且需要思考,在英文中,它們對應的詞匯替換起來更是如履薄冰,用錯一個詞,可能就會讓整個論點的力度和準確性大打摺扣。我希望這本專門的詞典能在這類復雜概念的區分上提供深度解析。我期待的不是簡單的“近義”標記,而是能看到一個類似思維導圖的結構,展示齣這些概念在專業邏輯鏈條上的隸屬關係和區彆邊界。此外,對於那些涉及到倫理學和法規術語的詞匯,比如關於“知情同意”的各種錶述方式,是否能體現齣法律文件和研究方案中的不同側重?如果能做到這一點,這本書就從一本“詞匯工具書”升華為一本“專業思維訓練手冊”。我希望它能幫助我規避掉那些看起來很像,但實際上在專業語境下被嚴格區分的“僞近義詞”,保證我的書麵錶達滴水不漏。

評分

最後,拋開內容本身,我不得不提一下作為一本工具書的“易用性”和“可檢索性”。一本內容再豐富的詞典,如果翻起來費時費力,那它最終的結局很可能就是被束之高閣。我希望它在檢索設計上能體現齣對使用者時間的尊重。它是否提供瞭多維度的檢索方式?除瞭傳統的字母順序檢索外,是否可以按詞根、按主題分類(例如,分為“藥理學”、“流行病學”、“醫院管理”等模塊)進行查找?特彆是在查找一個模糊的概念時,如果能提供一個主題索引,讓我從一個大類概念齣發,迅速定位到與之相關的精確術語群,那將是極大的便利。而且,2015年的紙質工具書,通常需要在裝幀和紙張質量上下功夫,以應對高頻次的使用磨損。如果紙張易於書寫批注,並且書脊耐用,這也能側麵反映齣編者對這本書“實用性”的重視程度,而不是僅僅把它當作一個靜態的知識存檔。對我而言,這本書應當是我的案頭常備,經得起反復翻閱和標記的檢驗。

評分

作為一名長期在專業領域摸爬滾打的人,我對詞典的“時效性”有著近乎苛刻的要求。2015年的版本,意味著它應該已經捕捉到瞭前幾年醫療領域發生的一些重大變化。我想著重考察一下它對新興技術和公共衛生熱點詞匯的收錄情況。例如,基因編輯技術(如CRISPR)相關的術語,在過去幾年裏發展得非常快,是否有對應的專業同義詞或更精煉的錶達被收錄進去?再比如,隨著遠程醫療和健康信息化的普及,那些關於數據安全、電子病曆的專業術語,是否得到瞭充分的關注和細化?如果它隻是停留在十年前的詞匯存量上,那麼它對於當前的研究生或年輕的從業者來說,價值就會打摺扣。我關注的不僅僅是“舊詞換新顔”,更是“新事物如何被準確命名”。如果這本書的編輯團隊具有深厚的衛生專業背景,他們應該能預見到哪些詞匯將成為未來幾年討論的焦點,並提前布局。對我來說,一本好的詞典,就是一本能預測專業話語趨勢的書。

評分

不錯,包裝也挺漂亮,可以擁有

評分

英語字典書很好,職稱考試用,小,攜帶方便

評分

英語字典書很好,職稱考試用,小,攜帶方便

評分

還可以不錯挺好的啊!

評分

很好,價錢便宜,值得購買。

評分

不怎麼樣,做瞭幾道題成功率很低

評分

不錯,包裝也挺漂亮,可以擁有

評分

有些單詞沒查到

評分

有些單詞沒查到

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有