兩岸差異詞詞典

兩岸差異詞詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李行健 著
圖書標籤:
  • 兩岸詞匯
  • 語言學
  • 詞典
  • 文化差異
  • 漢語言
  • 比較語言學
  • 兩岸關係
  • 中華文化
  • 普通話
  • 颱灣閩南語
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100101639
版次:1
商品編碼:11515241
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2014-07-01
用紙:膠版紙

具體描述

內容簡介

本詞典旨在聚焦詞匯差異,反應語文生活,加強兩岸溝通,推動語言和諧

1.收詞5000多條,含獨有詞、同名異實詞、同實異名詞

2.兩岸字形差異的詞語采用詞目對照形式,方便使用

3.釋義準確簡潔,尤其注意兩岸詞義的細微差彆

4.設“信息提示”欄,提示詞語背景知識、讀音差異等信息。

目錄

前言

凡例

詞目首字音序索引

詞目首字筆畫索引

正文

附錄:外國國傢及首都譯名兩岸差異對照錶
《詞海拾貝:海峽兩岸常用語辨析錄》 內容簡介 本書並非旨在編撰一部詳盡的、涵蓋所有語言現象的“兩岸差異詞詞典”,而是立足於當代語言生活和文化交流的實際需求,精選、梳理並深入剖析瞭在海峽兩岸(中國大陸與颱灣地區)使用頻率較高、語義側重或錶達習慣存在顯著差異的核心詞匯和常用短語。本書旨在成為一部具有實用性和啓發性的工具書,幫助讀者在閱讀、交流和理解彼此文化語境時,消除因語言差異而産生的隔閡與誤解。 本書的聚焦與目標:超越詞匯的文化橋梁 我們深知,語言的差異絕非簡單的詞語替換,它背後潛藏著兩岸社會變遷、曆史進程、生活方式乃至思維習慣的細微摺射。因此,《詞海拾貝》並非追求“包羅萬象”,而是秉持“精準深刻”的原則,將焦點集中在那些最容易引起混淆、最能體現時代特色的詞語上。 第一部分:日常高頻詞匯的“隱形鴻溝” 本部分著重處理在日常生活交流中頻繁齣現,但意義或使用語境大相徑庭的基礎性詞匯。例如,關於“便當”與“盒飯”、“捷運”與“地鐵”、“摩托車”與“機車”的詳細辨析。 我們將逐一剖析這些詞匯的詞源演變、當前主流使用語境(區分大陸與颱灣地區的使用頻率和具體指代對象)、以及文化負載。例如,在探討“愛人”一詞時,不僅要指齣其在大陸常指配偶,而在颱灣特定語境下可能指代特定含義,更要追溯這種差異在不同年代的社會接受度變化。 我們尤其關注那些同形異義的詞匯,通過大量的例句對比,清晰界定其使用邊界。對於某些具有強烈地域色彩的錶達(如生活用品、交通工具、餐飲習慣相關詞匯),我們將輔以圖像說明或情景再現,使讀者能迅速掌握其真實指代物。 第二部分:新媒體與流行文化中的“語碼轉換” 隨著信息時代的加速發展,兩岸青年群體在網絡交流中創造瞭大量新詞和流行語。然而,許多看似相近的“網言”在跨越海峽後,其含義可能發生微妙或根本性的偏移。 本章精選瞭過去十年間在網絡空間中具有影響力的詞匯,如關於情緒錶達(如“給力”、“崩潰”、“紮心”的對應錶達)、社交行為描述(如“約會”、“跑路”的不同理解)、以及網絡用語的縮寫和擬聲詞。我們不隻是羅列這些詞,更著重於分析網絡社群內部的語用規則,解釋特定詞匯為何在一方被廣泛接受,而在另一方可能顯得生硬或難以理解。 我們探討瞭語言在去中心化傳播環境下的快速迭代現象,並試圖為不同世代的讀者提供一個理解彼此“語境黑話”的入口。 第三部分:公文、專業術語與製度描述的“概念錨定” 語言差異不僅體現在民間口語,更深刻地烙印在政治、法律、教育和經濟領域的專業術語中。這部分內容對於從事兩岸學術交流、商務閤作或政策研究的人士至關重要。 本書細緻比較瞭: 1. 教育體係術語:如“學分”、“導師”、“研究所”等在升學、考核體係中的對應概念差異。 2. 行政與法律概念:如“基層政府”、“公安”、“戶籍製度”等在兩地法律框架下的具體權力邊界和職能劃分。 3. 經濟與商業術語:如“股份”、“擔保”、“消費券”等在金融市場中的精確含義。 為瞭避免抽象的理論闡述,我們采用瞭對比錶格的形式,清晰地展示同一概念在不同體係下的官方譯法或習慣用語,並輔以簡要的製度背景介紹,確保讀者理解這些詞匯背後的製度結構差異。 第四部分:錶達習慣與修辭風格的“情感溫度計” 語言的風格和情感色彩是文化差異最微妙的體現。本部分側重於分析兩岸在錶達委婉、客套、贊美或批評時所偏好的修辭手法和用詞習慣。 例如,在請求他人幫助時,颱灣地區傾嚮於使用的更具禮貌性、層層遞進的錶達方式,與大陸地區可能更直接的陳述請求之間的差異。我們分析瞭量詞使用、敬語的存留與變遷,以及在書麵語和口頭語中對“您”與“你”的使用頻率和敏感度。 這種分析有助於讀者在進行跨岸交流時,不僅做到“說得對”,更做到“說得恰當”,把握交流中的“情感溫度”。 本書特色與價值定位 《詞海拾貝》的撰寫嚴格基於一手語料和時代語境,避免瞭基於二手資料的臆測和陳舊信息的堆砌。我們強調動態觀察,部分詞條會標注其使用高峰期和衰退趨勢。 本書的價值不在於提供一本僵硬的“對譯錶”,而在於提供一個理解差異的框架。通過係統性地梳理和深入的案例分析,我們希望讀者能夠認識到:每一次詞匯選擇的背後,都是一次文化選擇的體現。 適讀對象: 跨境學者、記者與研究人員 從事兩岸經貿往來的人士 希望深入瞭解當代颱灣社會與大陸社會文化變遷的語言愛好者 兩岸青年學生及所有關注共同語言未來發展的讀者 通過閱讀《詞海拾貝》,讀者將能夠更敏銳地捕捉語言信號,更有效地進行溝通,最終促進相互理解的深化。

用戶評價

評分

讀到“兩岸差異詞詞典”這個名字,我的第一反應是:這絕對是一項浩大的文化工程。要窮盡所有的差異,幾乎是一項不可能完成的任務,但正是這種雄心壯誌吸引瞭我。我更傾嚮於選擇那些能代錶時代精神、反映社會變遷的熱點詞匯。比如,近年來新興的網絡熱詞、流行文化符號、以及與新科技相關的專業術語。這些詞匯的差異性往往最大,也最容易造成代溝和誤解。我希望看到作者們能夠緊跟時代步伐,而不是僅僅停留在對傳統詞匯的梳理上。想象一下,一本能解釋“番茄”和“西紅柿”、“計算機”和“電腦”之間微妙語感差異的詞典,那該多麼引人入勝。我期待它能以一種近乎於人類學的口吻,去描繪這些詞匯是如何在特定的地理和社會環境中,各自演化齣獨特的“生命軌跡”。它應該是一部動態的、不斷更新的語言地圖集,引導我們認識到語言的多樣性和適應性,遠比我們想象的要豐富得多。

評分

這本詞典的書名聽起來就讓人眼前一亮,充滿瞭探索和比較的意味。作為一名對兩岸語言現象一直抱有濃厚興趣的讀者,我迫不及待地想翻開它,看看它究竟如何剖析和梳理那些在海峽兩岸不同的用詞習慣。我期待的不僅僅是簡單的詞匯羅列,更希望看到深層次的文化語境和曆史背景的解讀。比如,某些在颱灣約定俗成的詞匯,在大陸是如何被理解或替代的?反之亦然。一個詞匯的背後,往往摺射齣一個社會對同一事物的不同認知和價值取嚮。我特彆關注那些在官方語境、民間俚語、乃至科技術語中存在的差異,這些細微之處正是語言活力的體現。如果這本書能提供大量的例句對比,那就再好不過瞭,因為隻有在具體的語境中,纔能真正體會到“差異”的微妙之處。我希望它不僅僅是一本工具書,更是一扇瞭解彼此文化側影的窗口,能幫助我們消除因語言不同而産生的隔閡,增進相互的理解與溝通。一本優秀的詞典,理應是連接兩岸心靈的橋梁,而非僅僅是詞匯的博物館。我非常期待它能帶來知識上的震撼,以及對兩岸社會變遷的深刻洞察。

評分

這本書的書名——《兩岸差異詞詞典》,聽起來就非常具有時代意義。我感覺它不僅僅是在做語言的“記錄員”,更像是語言的“社會學傢”。在我看來,語言的差異遠不止於字麵意思的不同,它還關乎社會結構、意識形態的微妙差異。我非常好奇,編纂者是如何界定“差異”的範圍和標準的?是純粹的語義對等與否,還是包含瞭社會語用學的考量?例如,一些在大陸被視為中性或正式的詞匯,在颱灣是否可能帶有負麵或消極的聯想?或者,一些在颱灣流行的俚語,是否已經悄然滲透到瞭大陸的某些特定圈層?如果詞典能用翔實可靠的例證來支撐這些論斷,那將是極大的加分項。我更希望它在排版和檢索上能做到極緻的便利,畢竟詞典的實用性是其生命綫。一套好的詞典,應該讓你在最短的時間內找到最精確的答案,而不是陷入繁瑣的查找過程。如果它能設計齣獨特的對比索引係統,那就更貼閤“差異詞典”的定位瞭。

評分

我對這本詞典的關注點,很大程度上源於工作上的實際需求。我經常需要接觸來自不同地區的文獻和報告,深知“詞不達意”帶來的溝通障礙有多麼令人沮喪。因此,我希望這本書能提供一個極其細緻、近乎於“吹毛求疵”的對比。我關心的細節包括:數字錶達方式的差異(比如“一萬元”在兩地的寫法和習慣)、量詞使用上的細微差彆,甚至是標點符號在不同地域的習慣用法。這些看似微不足道的小節,恰恰是造成理解偏差的“隱形殺手”。我期望這本書能像一把手術刀,精準地解剖齣這些語言結構上的分歧點,並給齣清晰的“對等建議”。如果它還能附帶一個簡短的“跨文化錶達指南”,教我們如何在特定情境下選擇最恰當的詞匯,那就超越瞭一本普通詞典的範疇,上升到瞭高級應用工具的層麵。總之,實用性、精準性以及前瞻性,是我對這本書提齣的核心要求。

評分

坦白說,我對這類“比較性”工具書的期望值通常會設定得較高,因為它涉及的不僅是詞匯學知識的儲備,更要求作者具備極強的敏感度和跨文化交際的視野。我希望看到的不是那種冷冰冰的詞條對比,而是帶有溫度和人情味的解析。比如,一個詞匯在颱灣可能帶有某種特定的情感色彩,但在大陸語境中可能完全失去瞭那種韻味,甚至被賦予瞭新的含義。這種語義的漂移和演變,纔是最引人入勝的部分。我尤其關注那些反映生活方式變化的詞匯,比如與電子産品、網絡文化、日常飲食相關的用語。隨著時代的快速發展,新的詞匯層齣不窮,如何快速、準確地捕捉這些動態的變化,並將其係統化地呈現在讀者麵前,是對編纂者專業性的巨大考驗。如果這本書能提供一些曆史沿革的簡短說明,比如某個詞匯是如何在不同時期被采納或淘汰的,那無疑會增加其學術價值和閱讀趣味。我希望它能讓我在閱讀兩岸不同齣版物時,能夠做到信手拈來,遊刃有餘,不再因一兩個陌生的詞匯而停頓思索。

評分

還沒看,買來作為參考,其實裏麵的詞語絕大多數一樣的,就是繁體簡體字區分而已

評分

希望大陸多齣版一些關於港颱的書籍,畢竟同祖同宗,文化的交流也會促進文化的發展。

評分

特價時買的,挺實惠的

評分

詞典不錯,一些常用詞的兩地區彆。

評分

不錯,實用

評分

書中列齣兩岸對同一詞條的不同寫法,有準確釋義,對兩岸交流極其有用。

評分

難得整理這樣的詞典,可惜容量還不是很大,但已經很有參考價值

評分

快遞、書都很不錯。就是將所購書清單貼在包裝外邊,拿下來很不方便。

評分

快遞、書都很不錯。就是將所購書清單貼在包裝外邊,拿下來很不方便。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有