編輯推薦
《仲裁員調解話語的人際意義研究》可供從事應用語言學、法律語言學研究的高校教師、研究人員及相關專業的碩士和博士研究生閱讀。
內容簡介
《仲裁員調解話語的人際意義研究》以係統功能語言學為理論框架,結閤多個學科,構建瞭仲裁員調解語境下的人際意義擴展框架。采用定性和定量相結閤的研究方法,從兩個層麵、四個係統,描寫和闡釋瞭仲裁員調解話語的人際意義。《仲裁員調解話語的人際意義研究》以真實的語料和係統的描述,多維度地對仲裁調解功能實現的語言機製進行本體研究,其目的是為瞭規範司法調解語言,進而高效開展調解工作。
目錄
序i
前言iii
第一章導論1
第一節仲裁調解語境下的研究問題1
第二節仲裁員調解話語研究的徑路4
第三節本書的篇章結構8
第二章庭審話語與仲裁話語研究概述10
第一節法律與語言10
第二節調解和仲裁13
一、調解的概念和淵源13
二、仲裁理論基礎15
第三節庭審語言研究22
一、法庭庭審話語的修辭學研究22
二、法庭庭審話語的社會語言學研究23
三、庭審話語的會話結構分析25
四、庭審話語的語用學研究25
五、庭審話語的係統功能語言學研究26
六、庭審話語研究的成就和不足27
第四節調解話語研究29
一、調解與語言的關係29
二、調解話語研究迴顧30
第三章係統功能語言學:仲裁員調解話語的理論基礎38
第一節功能語言學概述38
一、功能語言學的確立與發展38
二、係統功能語言學的理論框架40
三、功能語篇和功能語境42
四、係統功能語言學的人際意義框架47
五、評價係統50
第二節仲裁員調解話語中人際意義框架的擴展52
一、指稱係統的擴展54
二、評價係統56
三、語氣係統的擴展57
第四章仲裁員調解話語中指稱係統的人際意義59
第一節指稱係統概述59
第二節仲裁員調解話語中人稱係統的人際意義60
一、一緻式62
二、隱喻式64
三、變異式68
第三節仲裁員調解話語中稱呼語係統的人際意義69
第五章仲裁員調解話語中評價係統的人際意義78
第一節評價係統的發展及構成79
一、態度係統81
二、級差係統83
三、介入係統84
第二節現代漢語的評價係統研究86
第三節仲裁員調解話語中評價係統的人際意義87
一、仲裁員調解話語評價係統的總體特徵87
二、仲裁員調解話語中的態度89
三、仲裁員調解話語中的介入96
四、仲裁員調解話語中的級差109
第四節仲裁員調解話語中超越小句的評價意義119
一、話語標記120
二、幽默125
三、仲裁員調解話語中態度韻的人際意義127
第六章仲裁員調解話語中情態係統的人際意義132
第一節情態係統概述133
一、情態的定義133
二、情態的分類133
三、情態的功能136
第二節仲裁員調解話語中情態動詞的人際意義144
第三節仲裁員調解話語中語篇層麵的情態意義156
一、情態附加語156
二、情態附加問句165
三、語氣詞的情態意義166
第七章仲裁員調解話語中語氣係統的人際意義169
第一節係統功能語言學中的語氣係統和人際意義169
第二節漢語語氣係統與漢語語氣詞171
一、漢語語氣係統171
二、漢語語氣詞174
第三節仲裁員調解話語中的語氣係統174
一、調解話語中語氣類型分布的總體特徵174
二、陳述語氣177
三、祈使語氣185
四、疑問語氣189
五、感嘆語氣209
第四節仲裁員調解話語中語氣隱喻的人際意義212
一、調解中的反問句213
二、設問自答句215
第八章反思與展望218
第一節仲裁員調解話語中的人際意義218
一、仲裁員調解話語的總體特徵218
二、仲裁員在調解話語中的身份特徵219
三、仲裁員調解話語實現的人際意義220
四、實現仲裁員調解話語中人際意義的語言資源223
第二節仲裁員調解話語研究的現實啓示229
第三節仲裁員調解話語研究的反思與展望232
一、仲裁員調解話語研究的反思232
二、仲裁員調解話語研究的展望233
參考文獻234
附錄250
附錄1轉寫符號說明錶250
附錄2轉寫仲裁調解信息匯總251
附錄3部分標注框架252
附錄4仲裁員調解話語中人際意義實現的語法途徑匯總253
附錄5標注語料範例257
後記258
精彩書摘
第一章 導 論
第一節 仲裁調解語境下的研究問題
仲裁(arbitration)又稱公斷,是指雙方當事人根據爭議發生前或發生後達成的仲裁協議,自願將爭議提交給第三方,由第三方按照一定的程序進行審查並做齣裁決,該裁決是對當事人産生法律效力的一種解決爭議的方式。與訴訟相比,仲裁具有保密性、靈活性、快捷性、經濟性等特點,因而成為解決財産權益糾紛的重要方式。調解是仲裁庭審中非常重要的環節,它不但可以在一定程度上剋服仲裁製度在管轄權方麵的缺陷,而且可以維係乃至加深雙方當事人之間的友好關係,促進社會的和諧、穩定與發展(林義全和唐太飛,2003)。
但是,如何纔能順利打開“調解”的大門並有效展開,其中關涉的因素相當復雜。從語言的視角來觀察,恰當、得體的調解語言是推動仲裁調解的關鍵因素。所謂“調解語言”,是指參與調解活動的人員之間使用的交際語言,即他們相互之間的對話,它包括瞭調解員和被調解人雙方的話語。整個仲裁調解本身就是一種用語言來進行的法律活動,是藉助語言進行、推動和完成的。作為仲裁調解中的組織者、協調者,仲裁員唯有使用恰當、得體的語言,方有利於營造良好的調解氛圍,促使仲裁程序真正深入當事人雙方內心的利益世界,進而真正做到事實清楚、程序閤法、裁決公平、閤法閤理,從而盡可能將當事人的損失降到最低的程度,並使當事人心悅誠服,真正“化乾戈為玉帛”。毫不誇張地講,仲裁員調解語言的恰當與否直接影響著仲裁的結果與裁決質量。恰當的調解話語,不僅能夠促進仲裁調解的展開,而且有利於充分發揮仲裁定紛止爭的作用。
盡管仲裁在國外已經受到法學傢及語言學傢們的關注,但國內關於仲裁的研究卻不多,涉及仲裁的語言學研究更是屈指可數。一方麵是因為我國的仲裁發展相對較晚,另一方麵則是由於仲裁自身的私密性,給研究者獲取第一手語料帶來一定的障礙。因此,本書聚焦於仲裁中具有特殊身份的主體—仲裁員,並選擇仲裁庭審中的關鍵階段—調解,從係統功能語言學中人際意義的角度,對仲裁員調解話語進行係統的功能語篇分析。
在係統功能語言學的理論框架下,仲裁調解語言是一種特殊語境下的語言變體,在這個動態過程中,特定的語境和參與者的身份、社會關係決定瞭調解中語言係統的選擇,由此也影響到最後調解的成功與失敗。功能語篇分析的目標之一就是描寫社會交際和現實事件獲得成功的係統組織主體間性。因此,本書從係統功能語言學的人際意義齣發,關注仲裁員的調解話語除瞭傳達信息以外,還實現瞭哪些人際意義,如何通過看似單純的語法資源使用來確立其身份地位、錶達態度、展現動機等功能,並以此影響被調解方的態度和行為。具體來講,本書擬迴答以下三個問題。
仲裁員調解話語的總體特徵是什麼?仲裁員在調解中的身份特徵是什麼?
研究仲裁庭審話語的語篇特徵和交際模式的切入點很多,如互動模式、語用特徵、會話結構分析等。本書將選取仲裁庭審中最具獨特性的情景語境—調解階段,並把話語主體集中於調解中起主導作用的仲裁員。在係統功能語言學的理論框架下,結閤現代漢語的特點及機構話語分析的範式,對仲裁員調解話語中實現的人際意義進行係統的描述和解釋,並歸納仲裁員調解話語的總體特徵。整個仲裁調解還分為五個階段,所以我們有必要分階段討論其特點,以及其中體現的仲裁員和被調解方之間權利和角色的關係。
要考察話語的人際意義,就離不開話語主體的身份構建。在仲裁調解話語中,仲裁員的身份、地位、態度、動機和對事物的判斷等構成瞭其不同的社會角色。話語選擇和話語角色是相互影響的。當它們産生衝突時,就需要仲裁員轉換角色,調節話語的錶達形式,這將直接影響調解話語的最終錶達效果和實踐結果。所以,我們將考察在調解話語中,仲裁員是如何動態地選擇並轉換話語角色、實現何種人際意義,並為實現調解服務的。
仲裁員的調解話語實現瞭哪些人際意義?
Halliday提齣瞭語言的三大元功能中,最獨到的是人際意義思想,它把貌似簡單、單純的語法現象,結閤情景語境和文化語境,探討語境的符號化係統錶徵。因此,我們將通過定性和定量研究,探討在仲裁調解話語中,仲裁員話語實現瞭何種人際意義,何以確立他的身份、錶達其態度和動機、確立與被調解方協商關係等,同時,又是如何用語言媒介影響被調解方的態度和行為,以推進調解的進行的。
仲裁員調解話語的人際意義是通過哪些語法手段實現的?它們之間具有什麼聯係?
係統功能語言學理論的齣發點和歸宿都是研究意義和形式之間的關係,把語言看作一種社會符號,把形式看作意義的實現手段,意義由形式來體現。該理論認為成功的交際既要注重意義,也要注重形式。適當和得體的形式更有利於意義的錶達,所以意義和形式相輔相成,是一個統一體。因此,對仲裁員調解話語中形式的分析的目的應在於揭示仲裁員是如何錶達人際意義,進而實現調解的。本書擬從係統功能語言學理論框架中的人際意義齣發,結閤漢語口語的特徵,擴展人際意義理論框架,分析仲裁員調解話語在詞匯語法和小句層麵,即在指稱、評價、情態和語氣四個子係統中的詞匯–語法手段,以及它們的動態分布特徵。
係統功能語言學堅持對語言的全麵描述既考慮意義,又考慮形式,同時還要兼顧它們之間及各自內在的關係。基於前兩個問題的討論,我們將總結歸納在仲裁調解的語境下,仲裁員話語實現的人際意義和語法手段之間是什麼關係。同時,從係統功能語言學的分級和連續的思想齣發,探討仲裁員調解話語中人際意義之間及各語法途徑之間的內在聯 係。
第二節 仲裁員調解話語研究的徑路
如前所述,目前國內外對仲裁的語言學研究相對滯後的一重要原因是其具有保密性。但本書剋服瞭這一瓶頸問題,得到所在地仲裁委員會的大力支持。筆者深入當地仲裁委員會,曆經兩個月,旁聽仲裁庭審,共計52場,剔除無調解案件和未能進入調解階段的案件,有研究價值的調解共計19場,錄音資料長達32個小時,力求在最真實的語境下還原仲裁庭審話語,對中國的仲裁庭審現狀進行描寫、解釋和思考。
錄音收集完成後,語料加工分為以下兩個階段。
第一階段,錄音生語料初加工。
(1)根據調解階段的開始時間綫,用音頻切分軟件,將完整的庭審錄音切分成庭審階段和調解階段兩部分音頻,分離齣調解話語部分。
(2)用音頻轉換軟件將調解階段音頻轉換為軟件可識彆的音頻格式。
(3)用Cool Edit Pro軟件聽寫口語語料,將調解階段口語語料人工轉寫成書麵語料,形成瞭共計15.78萬字的仲裁庭審調解語料,並以文本文檔的形式保存,形成瞭生語料庫。
第二階段,調解語料深加工。
(1)對初次轉寫好的口語語料進行二次清理。再次校對調解口語生語料,將遺漏的文字、符號及其他語言現象補充完整。
(2)基於調解階段的語步框架,將庭審調解話語切分為五個小部分,然後各自閤並為五個獨立文本書檔,以便後期分語步討論其語言特徵。
(3)利用語料庫分詞軟件對清理好的語料進行分詞,並將每場語料的基本信息以頭信息進行標注,並保存。
(4)選取各語步文檔中的三場語料,利用UAM Corpus Tool進行試賦碼。根據仲裁庭審調解中仲裁員話語的各類語言現象,對話語基調理論框架進行驗證和修正,形成完整的修正模式,製定一套完整的賦碼體 係。
(5)基於修正的仲裁庭審調解語境下的仲裁員身份構建的理論框架,使用UAM Corpus Tool對19場調解生語料進行全麵標注,並另存為熟語料庫。盡管UAM Corpus Tool是基於係統功能語言學的思想開發的軟件,但目前它無法實現漢語語料的分析和統計。因此,我們將使用其他軟件進行索引和統計分析。
(6)利用AntConc軟件提取賦碼,對各級、各項語言特徵進行歸類、整理。對比較復雜的語言特徵,如評價資源,提取後,保存為次語料庫,以便做更進一步的歸類、分析。
(7)利用AntConc軟件的索引功能,提取次語料庫中各類語言手段的頻率特徵,並用SPSS進行統計分析,生成各類更直觀的圖錶。
由於不同語步形成的子語料庫庫容不同,我們所提取的各語法單位的原始頻數無法進行水平比較。因此,為瞭更科學地比較這些語法特徵在各子語料庫中的使用情況,在對比分析數據前,我們必須對它們進行標準化,即把所有子語料庫齣現的原始頻率歸到一個共同基數1000上,公式如下:
標準化頻數(每韆詞)= 觀察頻數總體頻數 × 1000
本書將采取定量研究和定性研究相結閤的方法,同時也強調“求實”和“開放”的原則。一方麵,在定量研究上,力求達到“求實”,重視“田野調查”。本書深入到當地仲裁委員會收集庭審語料,聽取52場庭審並現場錄音,篩選齣有效語料19場,並如實轉寫成文本語料,以保證所有語料的時效性和真實性。另一方麵,就定性分析本著“開放”的原則,在廣泛收集文獻、力求準確把握法律語言學的實踐動態和理論前沿的基礎上,將研究視野嚮多學科開放,重視利用法學、語言學、社會學、語料庫語言學等多學科的分析方法。
語料庫語言學方法是本書定量分析方法的基礎。黃國文和辛誌英(2010:64)提齣,係統功能語言學既要注重跨學科的研究,也要關注研究方法和研究問題途徑的多元化。除瞭一般的“內省法”和“探問法”,應該多采用“觀察法”,而基於語料庫的分析方法是最有效的觀察法。
隨著語料庫語言學的迅猛發展,越來越多的係統功能語言學傢們認識到,基於語料庫的研究方法是對基於規則的研究方法的一個重要補充。但是,係統功能語言學是一種“重理論”的語言學(Thompston & Hunston,2006)。它對語法的描寫非常復雜,采用三個“階”對句子進行分析,以此建立係統的網絡。相比而言,語料庫語言學是一種“輕理論”的語言學。幾乎所有的語言學理論都可以用到語料庫中。盡管它們之間存在著顯著的差異,但也有很多共性:首先,它們都注重語言事實,力求描寫“自然齣現的語言”,並嚴格區分語法和話語,以及語義和語用。其次,它們都關注上下文。功能語言學把語言的上下文看作一個係統,與其他社會符號係統相互作用。社會和語言是雙嚮的。因此,社會環境也是作為一種上下文而被研究的。語料庫語言學主要研究語言單位齣現的直接環境,如索引行、詞錶和搭配錶等,受到功能語言學的影響,語料庫語言學也逐漸開始關注語料與社會環境的關係,關注語言所使用的社會環境。最後,功能語言學和語料庫語言學都關心頻度。係統功能語言學提齣瞭“蓋然率”的思想,把頻度作為一個重要的特徵來研究。而語料庫語言學認為頻度的統計會為我們提供客觀的、具有說服力的語言規律,用更可靠、更有說服力的研究數據來證明語言使用的分布規律。
目前,越來越多的語料庫語言學傢把注意力轉嚮瞭係統功能語言學(Stubbs,2006;Hunston,2006;Hoey,2006),他們試圖用係統功能語言學的思想來建立理論模型,並把二者結閤起來。而係統功能語言學傢也開始嘗試著利用語料庫的經驗研究來充實係統功能語言學理論(Thompson & Hunston,2006;Tucker,2006; Matthiessen,2006;Neale,2006),他們在詞匯語法、短語、語篇分析等方麵取長補短、相得益彰。
本書還采用瞭文獻研究法和交叉研究法。首先,本書通過梳理、歸納國內外有關人際意義的文獻資料,結閤仲裁庭審作為機構話語的特殊性,以及漢語語料的獨特性,重新搭建仲裁員調解話語中的人際意義理論框架,為本書奠定瞭理論基礎。同時,通過對法律語言學、庭審話語的國內外研究進行迴顧、綜述,總結齣目前研究的成就及不足,明確本書的方嚮。並在語料分析中,歸納發現數據中的基本規律,挖掘數據背後的深層次原因。
本書在現有係統功能語言學人際意義理論框架內,從理論上充實並完善特定語境下的人際意義理論,旨在以實證和定性分析相結閤的方式,為係統功能語言學理論下的人際意義研究提供依據和進一步研究的範式。同時,本書將以係統功能語言學為基礎,結閤語料庫語言學,現代漢語研究、法學、社會學等相關理論,多維度地對仲裁調解功能實現的語言機製進行本體研究,以構建仲裁調解語境下的人際意義框架,拓展係統功能語言學的研究深度和廣度。
前言/序言
仲裁員調解話語的人際意義研究 下載 mobi epub pdf txt 電子書