孤獨的人生:霍桑傳

孤獨的人生:霍桑傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 郝伯特·戈爾曼 著,劉煒 譯
圖書標籤:
  • 納撒尼爾·霍桑
  • 美國文學
  • 傳記
  • 文學史
  • 孤獨
  • 心理學
  • 新英格蘭
  • 浪漫主義
  • 19世紀文學
  • 經典文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 武漢大學齣版社
ISBN:9787307152564
版次:1
商品編碼:11701648
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-04-01
用紙:膠版紙
頁數:179
字數:95000

具體描述

內容簡介

  納撒尼爾·霍桑(1804~1864),是19世紀美國知名作傢,他以文質兼備、善用象徵主義錶現手法的中、短篇小說對美國文學産生瞭深遠的影響。其代錶作《紅字》廣為流傳。
  赫伯特·戈爾曼編著的《孤獨的人生:霍桑傳》用平實自然的筆觸勾勒瞭霍桑作為普通人和作為一位思想嚴肅的作傢的一生,真實地再現瞭一代文學開拓者在19世紀上半葉孜孜以求於文學之路的艱難曆程。
  《孤獨的人生:霍桑傳》資料翔實,引證充分,是研究霍桑及其時代極有價值的傳記作品。

作者簡介

  赫伯特·戈爾曼(Herbert Sherman Gorman,1893-1954),齣生於美國馬薩諸塞州的斯普林菲爾德市,1918年來到紐約,之後成為著名的評論傢、傳記作傢、傳奇故事作傢和詩人,活躍在20世紀早期的美國文壇。在他位於紐約格林尼治村的寓所裏,經常齣現-些聞名遐邇的文學界人士的身影,包括詩人兼小說傢史蒂芬·文森特·貝內特、詩人兼評論傢威廉·露絲·貝內特(史蒂芬·文森特·貝內特之兄)、女詩人埃莉諾·懷利(威廉·露絲·貝內特之妻)、編劇弗洛伊德·戴爾、著名作傢西奧多·德萊塞和美國第啦諾貝爾文學奬獲得者辛剋萊爾·劉易斯等。戈爾曼曾經撰稿或者編輯過的報紙包括:《紐約太陽報》、《紐約晚郵報》、《紐約時報》和《紐約先驅報》。戈爾曼是愛爾蘭文學大師詹姆斯·喬伊斯的首位傳記作者,先後為他寫下兩部傳記,分彆是《詹姆斯·喬伊斯:前四十年的生活》和《詹姆斯·喬伊斯》。此外,他還為其他著名作傢和曆史文化名人撰寫過傳記,比如《亨利·沃茲沃斯·朗費羅:一個維多利亞式的美嘲人》、《亞曆山大·仲馬:一位神奇的侯爵》、《蘇格蘭女王傳》,以及《孤獨的人生:霍桑傳》等。除瞭名人傳記外,戈爾曼還創作過詩歌和小說,齣版過個人文學作品集,如詩集The Barcarole of James Smith和驚悚小說The Place Called Dragon等。戈爾曼和其第一任妻子簡·懷特·戈爾曼還編撰過一部新罕布什爾州詩人的詩集The Peterborough Anthology。
  
  劉煒(1967-),女,漢族,湖北潛江人,英語語言文學碩士,江漢大學外國語學院副教授。主要研究方嚮為英語文學、敘事學及高校英語教學。到目前為止已在省級以上學術刊物上發錶獨撰的論文十九篇,其中核心刊物上發錶五篇,一篇被國際學術會議收錄:主持省、市級科研項目二項。此外,還在武漢市市級橫嚮科研項目Changjiang Weekly(《長江周報》英文版)的齣版發行中擔任翻譯和編審工作。

目錄

第一章
第一節
第二節
第三節
第四節
第五節
第六節
第七節
第八節

第二章
第一節
第二節
第三節
第四節
第五節
第六節
第七節

第三章
第一節
第二節
第三節
第四節

第四章
第一節
第二節
第三節

譯後記

精彩書摘

  《孤獨的人生:霍桑傳》:
  去得也快。為這次行動他已經投入一韆美元(當海關檢驗員時,他從微薄的薪水中攢下一點積蓄,這次花去瞭一大半),而且在他大腦深處始終有這樣一個想法:這裏會建起小農捨,他可以在此結婚娶妻。因此,他滿懷熱忱地開始工作,用糞叉耙肥,用最業餘的方式擠奶、劈柴、薅除豆田裏的雜草。想象一下:霍桑這位敏感的作傢現在已經三十七歲,不再年輕的他身著厚重的工作服,腳踏鞋底足有兩英寸厚的笨重牛皮靴,他每走一步都得高高地抬起腿然後重重地落下(在新英格蘭,人們不是頓足,而是跺腳)。這幅畫像很值得玩昧。當然,他對人類的未來,或者對布魯剋農場實驗的理想並不太熱情。盡管愛默生遙望著布魯剋農場,把它當作一次超驗主義的集體野炊,但是對於這次行動最終會否徒勞無獲,他可能與霍桑一樣不清楚。
  但是霍桑想到自己還有一些個人問題至今懸而未決,比如他的將來。他想結婚,為此他需要一個傢。當時布魯剋農場前途渺茫,但這個部落還有希望繼續生存下去。然而,隨著時間的推移,霍桑對此産生瞭懷疑,對體力勞動也産生瞭厭倦。從他第一次拿起糞叉到如今已經有五個月,他承認自己不想再乾瞭。“即使是海關生活也不如這裏令人感到束縛和疲憊,”他寫道,“那時,我的頭腦和心靈是自由的。
  ……

前言/序言

  從1997年鞦天第一次看到這本書的英文版到現在齣版其漢語譯本,其間相隔有17個寒暑。
  記得那時是為瞭完成一篇關於霍桑短篇小說敘事研究的碩士畢業論文,懷揣著從國傢撥給研究生的月均240元的生活費以及代課費中省下來的一小筆錢,與兩個不同專業的研究生室友和一個本專業的大姐一起,四個人搭伴乘坐幾十個小時的綠皮火車一路北上到瞭首都北京。我們在原中央民族學院的教工宿捨大院裏找到一間散發著濃重黴味的四人間地下室住下來。九月中下旬的北京氣候陰冷乾燥,我們湊瞭點錢去院子裏停靠的一輛滿載水果的大卡車上批發瞭一箱長滿麻點的碭山梨,從此開始長達半個月、各自東奔西走、搜集資料的經曆。在搜羅完位於民大左右不遠的原北京外國語學院和原北京圖書館之後,我又去瞭北邊的那幾所著名的學府,復印的資料已經有大半袋子。最後一個點就是社科院外國文學研究所,不記得當時如何搭車、下車後又穿過一些林蔭小街和巷子,來到一座無人看守的院子,等候許久纔有人碰巧齣來,一問之下纔得知社科院不久前剛搬傢到現在的地址:建內大街5號。輾轉而去,那裏是一條明亮寬敞的大馬路,路邊沒有多少行道樹,路上也沒有多少車流,幾棟高大的建築也都神采奕奕。走近社科院方正威嚴的大樓時已是近午時分,附近沒有小餐館和小賣部的影子,隻有門口欄杆邊上兩個擺小攤的人,我先到一個挑擔子的小販處買瞭兩個水煮玉米棒子充飢,然後在旁邊那個賣書的地攤上以滿意的價格買瞭兩本盛寜先生當年齣版的書。繞過外文所那些小格子間似的辦公室,走道盡頭是昏暗的資料室,不大的一個房間好像沒幾扇窗戶,燈管也開得不多,除過道外的地方都擺滿瞭書架。與其他地方的圖書館相比較,這裏像一個濃縮瞭的魚池,很多書都是我正想要的“那一本”,但時問和囊中的硬幣都有限,隻得在最相關、最重要、最必須和最喜歡這些選項中淘瞭又淘,趕在人傢下班之前來來迴迴抱瞭一大包下去到那個印刷車間一樣的復印處,這其中大多數的書隻印瞭首尾和中間的部分章節,隻有兩本在一咬牙之下從封麵印到瞭封底,包括Hawthorne:A Study in Solitude。
  我想當初選這本書是屬於“最喜歡”多於“最相關”,因為就研究霍桑的敘事藝術來說,這本傳記其實是沒多大幫助的。而喜歡它首先是因為作者戈爾曼的文筆,它與書中傳記人物霍桑的性格是如此地吻閤,當你誦讀原著中那些串聯瞭重重語意的優美長句時,感覺猶如漫步在鞦日寂靜的林問小道上,看陽光的影子如何跳過枝乾和石塊把整個樹林織成一條柔軟的地毯。而透過這些斑駁的林影,你可以看見霍桑的精靈,或者是戈爾曼筆下霍桑的精靈,從晦暗變得清朗。要喜歡這本小書,你必須喜歡挑戰(穿過長句子的密林),你還應該是一個如鞦澗一般活潑而安靜的人,能夠接受老式作傢們的審美意趣。如果你還是一個如霍桑一樣喜歡獨飲孤獨的人,那麼你必定會對這本書愛不釋手,就像我一樣。
  在完成那篇碩士畢業論文幾年之後,當生活的壓力不再迫在眉睫時,我便把這摞印刷文檔拿齣來反復地讀,慢慢就萌生瞭把它譯齣來的想法,完全沒帶一點功利色彩,也沒有想過做什麼市場調查,就為練筆和徹底地理解它。在工作和生活之餘,斷斷續續花瞭近兩年的時間、一字一句地寫滿瞭一小摞文稿紙。之後便又擱置瞭起來,直到2007年左右,不知為何在課堂上談起瞭這個話題,班上有一個個子高瘦而靦腆的男生站起來紅著臉說:“老師,我打字快,可以幫你把稿子敲進電腦。”他叫賀俊。在那個磁盤比較普及的年代,他幫我把那堆格子山轉換成瞭幾盤文字碼。後來他們那一屆畢業生大多數我也不知道都去瞭哪兒。希望他們之中有看到這篇文字的同學,能夠幫我轉達這深深的謝意!同樣的感謝還獻給我工作的江漢大學外國語學院,這裏新生的助教之風促使我把這篇積壓多年的文稿拿齣來進一步打磨付梓(盡管不足之處在所難免)。像所有的緻謝詞一樣,最後必須感謝一直支持我工作的傢人。願現在和將來所有的人、所有的日子都如這甲午之年的鞦天一樣生活和煦、和諧。
追光逐夢:二十世紀美國文壇巨匠的傳奇一生 一部深入剖析美國文學黃金時代核心人物的恢弘傳記 (全書共計約1500字) 本書並非聚焦於單一作傢的生命軌跡,而是以宏大的曆史視野,勾勒齣二十世紀上半葉美國文壇群星閃耀的時代圖景。它以“追光逐夢”為核心主綫,敘述瞭一群身處社會變革浪潮中的知識分子和藝術傢,如何在新舊思想激烈碰撞的背景下,尋求自我定位,並最終以文字構建起屬於美利堅民族的精神傢園。 第一部:新世界的黎明與舊秩序的崩塌 (1900-1929) 本書開篇,將讀者帶入一個充滿矛盾與活力的美國:工業化飛速發展,城市化進程加速,而隨之而來的,是傳統道德觀念的鬆動和對“美國夢”的深刻反思。 文化熔爐中的掙紮與探索: 傳記深入描繪瞭數位關鍵人物的早期生活——他們如何從地域性的文化背景中走齣來,湧嚮東西海岸的文學中心。我們得以窺見一位來自中西部內陸的詩人,如何在紐約的格林威治村的咖啡館裏,與歐洲前衛藝術思潮進行激烈的思想交鋒;以及一位南方小說傢,如何將傢族的衰落與地域性的壓抑感融入其早期的短篇創作之中。 “迷惘的一代”的誕生: 第一次世界大戰的陰影籠罩瞭整整一代人。本書詳細分析瞭戰爭對美國知識分子精神世界的重塑。彼時的文學作品中,傳統的英雄主義敘事開始瓦解,取而代之的是對現代性焦慮、個體疏離感以及對既有價值觀幻滅的深刻錶達。我們探討瞭幾位代錶性作傢如何處理這種“迷惘”——他們有的選擇流亡歐洲,如海明威式的硬漢敘事中對道德真空的冷峻直視;有的則選擇迴歸本土,深入挖掘美國底層民眾在高速發展中的生存睏境。 南方文學的勃興與地域性敘事: 這一時期,南方文學的力量開始顯現。本書著重刻畫瞭那一代南方作傢如何直麵其曆史遺産——奴隸製、傢族榮耀與衰敗、以及根深蒂固的宗教信仰。他們通過精湛的筆法,將地域風貌提升到具有普遍意義的哲學層麵,探討瞭時間、記憶與身份認同的復雜關係。 第二部:大蕭條的陰影與社會現實的聚焦 (1930-1945) 經濟大蕭條不僅是美國曆史的轉摺點,也是美國文學主題的重大轉嚮期。本書的第二部分,聚焦於作傢們如何應對空前的社會危機。 政治覺醒與社會責任: 麵對失業、飢荒和階級矛盾的激化,許多知識分子不再滿足於純粹的個人主義探索。傳記細緻梳理瞭幾位重要作傢轉嚮現實主義和批判現實主義的曆程。他們深入工廠、礦井和田野,用他們的筆觸記錄下普通民眾的苦難,他們的作品充滿瞭對社會不公的憤怒和對更公正社會秩序的期盼。我們看到,文學開始承擔起一種“社會良知”的責任。 現代主義的深化與實驗: 盡管現實主義占據主流,但現代主義的先鋒探索並未停止。本書對比分析瞭不同流派的創作策略。一方麵,作傢們緻力於發展新的敘事技巧,如意識流、多重敘事視角,試圖捕捉人類內心深處潛意識的流動;另一方麵,他們也在嘗試將這些復雜的技巧應用於宏大的社會主題,力求在形式的突破中,實現對社會現實更深層次的揭示。 身份政治的萌芽: 隨著社會矛盾的凸顯,邊緣群體的聲音開始通過文學展現齣來。本書探討瞭幾位早期關注種族、性彆議題的作傢,他們如何在主流文學界艱難地為自己的群體發聲,為後來的身份政治文學奠定基礎。 第三部:戰後重塑與文學的多元化走嚮 (1946-1960s) 二戰結束後,美國社會進入瞭一個充滿矛盾的“富裕”時代。這一時期的文學,既有對戰後新秩序的肯定,也充滿瞭對消費主義、核威脅和精神異化的深刻警惕。 對“中産階級天堂”的解構: 戰後文學的重要主題之一,是對郊區化生活和中産階級價值觀的解構。傳記描繪瞭那些在繁榮錶象下感到窒息的知識分子,他們通過反英雄形象和黑色幽默,揭示瞭“美國夢”背後的虛假與空虛。 戰後的道德睏境與存在主義影響: 歐洲存在主義哲學對美國文壇産生瞭深遠影響。本書分析瞭數位作傢如何將這一哲學思潮融入其作品,探討個體在失去傳統信仰和宏大敘事支撐後的自由、責任與荒謬感。這種探索,使得人物的內心衝突和道德抉擇成為敘事的核心動力。 新一代的聲音的崛起: 本書的收官部分,重點描繪瞭六十年代來臨前夕,新一代作傢群體的齣現。他們繼承瞭前輩的批判精神,但錶達方式更加大膽、自由,他們的作品充滿瞭對體製的反叛、對個人解放的渴望,預示著美國文學將迎來更加多元和激進的未來。 總結: 《追光逐夢》是一部關於創造、挑戰與不懈探索的史詩。它通過對多位二十世紀美國文學巨匠的群體畫像,立體地展現瞭一個民族在劇烈變動中,如何用文字定義自身、審視自身,並最終塑造瞭世界文學版圖的輝煌曆程。讀者將從中感受到那個時代知識分子的激情、彷徨與偉大的創造力。

用戶評價

評分

這本書的標題,尤其是“霍桑傳”這三個字,立刻喚醒瞭我對那個時代的文學巨匠們的集體記憶,以及他們身上常伴的某種神秘而疏離的氣質。我很好奇,《孤獨的人生》會如何描繪這位作傢,是側重於他作品中那些陰鬱、哥特式的風格,以及對人類罪惡、原罪、懺悔等主題的深刻挖掘,還是會更深入地剖析這些藝術錶達背後,霍桑本人所經曆的真實情感和心路曆程?或許,這本書會將他置於他所處的時代背景下,審視社會環境、傢族曆史、個人遭遇如何共同編織齣他獨特的“孤獨”圖景。我期待作者能夠巧妙地將史實與文學分析融為一體,讓我既能瞭解到霍桑的人生經曆,又能更深刻地理解他作品的內涵,甚至從中窺見他作為一個人,如何在一個不完美的世界裏,尋找屬於自己的意義和慰藉。這本書,在我看來,將不僅僅是一部傳記,更可能是一次對人性深淵的探索,一次對個體如何在曆史洪流中保持獨特性的思考,以及對“孤獨”這一普遍而又私密的體驗,進行一次史詩般的描繪。

評分

“孤獨的人生”這個書名,真的像一股暗流,悄無聲息地觸碰到瞭我內心深處最柔軟也最隱秘的部分。我猜想,這本《霍桑傳》或許會是一本充滿沉思的書,它不會用浮光掠影的方式去勾勒霍桑的生平,而是會嘗試去觸碰他靈魂深處那些不為人知的角落。或許,他的人生中充滿瞭不被理解的時刻,充滿瞭與周遭世界的微妙疏離感。我期待著,作者能夠用一種近乎文學性的筆觸,將這種“孤獨”具象化,讓讀者能夠感同身受。它會不會展現霍桑在創作過程中,那種與自我對話、與靈感搏鬥的艱辛?會不會描繪他在人際關係中,那種不經意間的疏離,即使身處人群,內心卻依然保持著一份澄澈的距離?我設想著,這本書將是一次對“孤獨”的深度挖掘,它不迴避其陰影,也可能贊美其光輝,最終讓我們理解,真正的偉大,或許就孕育在那些不被打擾的、深刻的自我審視之中。

評分

讀到《孤獨的人生:霍桑傳》這個書名,我腦海中立刻浮現齣許多關於“孤獨”的畫麵和感受。它不像那種熱鬧喧嘩的傳記,反而帶著一種靜謐而深刻的氛圍,仿佛邀請我去探尋一位內心世界豐富的靈魂。我很好奇,作者將如何描繪霍桑的“孤獨”。是那種源於不被理解的痛苦,還是源於對世界深刻洞察後的一種超然?這本書會不會深入挖掘霍桑的童年、傢庭、以及他與時代的關係,去揭示導緻他“孤獨”的深層原因?我期待,它能夠以一種引人入勝的方式,將霍桑的生平、他的作品和他所經曆的“孤獨”交織在一起,讓我能夠更立體地理解這位作傢。我猜測,這本書可能會帶來一種既沉重又充滿力量的閱讀體驗,它會讓我們思考,究竟是什麼塑造瞭一個人的“孤獨”,而這份“孤獨”又如何最終影響瞭他留給世界的寶貴遺産。

評分

坦白說,單憑《孤獨的人生:霍桑傳》這個書名,就足以讓我心生嚮往。這不僅僅是一本關於曆史人物的傳記,我更覺得它可能是一次關於“個體存在”的哲學性探索。我尤其好奇,作者將如何處理“孤獨”與“人生”這兩個概念之間的關係。霍桑的“孤獨”究竟是一種與生俱來的特質,還是後天環境的塑造?它是否影響瞭他的世界觀,他的創作,甚至他的人際交往?我期待著,書中能夠展現的不僅僅是事件的堆砌,更是情感的流淌,思想的碰撞,以及一個復雜靈魂的成長曆程。它會不會深入到霍桑內心最私密的角落,去探尋那些不為人知的掙紮與體悟?我希望,這本書能夠以一種深刻而富有啓發性的方式,解讀霍桑的“孤獨”,讓我們看到,即使是在最孤寂的時刻,個體依然可以閃耀齣獨特的光芒,甚至在孤獨中尋找到力量與啓迪。

評分

這本《孤獨的人生:霍桑傳》絕對是一次令人心神蕩漾的閱讀體驗,盡管我尚未開始翻閱它的扉頁,但光是書名就足以勾起我內心深處對“孤獨”這一主題的種種聯想和思考。它仿佛承諾瞭一場深入人心的對話,一場關於個體存在、內心世界以及與周遭社會關係的深度探索。我預感這本書不會僅僅是關於某一個名人的生平記錄,而更像是一麵鏡子,映照齣我們每個人在人生旅途中或多或少都會經曆的那些靜默時刻,那些不被全然理解的瞬間,以及那些在喧囂之外獨自盛開的靈魂花朵。我期待著,作者是否能以一種細膩而富有洞察力的方式,將霍桑這位曆史人物的孤獨感抽絲剝繭,展現其形成的原因、錶現的形態,以及最終如何塑造瞭他的思想、創作乃至他的人生軌跡。這種“孤獨”是消極的悲情,還是獨立於世的清醒?是與世界的隔閡,還是對自我更深層次的擁抱?這些疑問在我心中縈繞,讓我迫切地想去書中尋找答案,去理解那位在曆史長河中留下深刻印記的靈魂,是如何在孤獨的宇宙中尋找自己的坐標,又如何將這份孤獨轉化為藝術的永恒。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有