外教社中国名著汉外对照文库:西游记(汉英对照 套装全4卷) [The Journey to the West(In Four Volumes)]

外教社中国名著汉外对照文库:西游记(汉英对照 套装全4卷) [The Journey to the West(In Four Volumes)] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吴承恩 著,余国藩 译
图书标签:
  • 西游记
  • 名著
  • 汉英对照
  • 外教社
  • 古典文学
  • 中国文学
  • 文学
  • 经典
  • 四卷本
  • Journey to the West
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海外语教育出版社
ISBN:9787544639453
版次:1
商品编码:11794065
包装:精装
丛书名: 外教社中国名著汉外对照文库
外文名称:The Journey to the West(In Four Volumes)
开本:16开
出版时间:2015-09-01
用纸:胶版纸
套装数量:4
正文语种:中

具体描述

内容简介

内页插图

目录

第一回
灵根育孕源流出
心性修持大道生
第二回
悟彻菩提真妙理
断魔归本合元神
第三回
四海千山皆拱伏
九幽十类尽除名
第四回
官封弼马心何足
名注齐天意未宁
第五回
乱蟠桃大圣偷丹
反天官诸神捉怪
第六回
观音赴会问原因
小圣施威降大圣
第七回
八卦炉中逃大圣
五行山下定心猿
第八回
我佛造经传极乐
观音奉旨上长安
第九回
陈光蕊赴任逢灾
江流僧复仇报本
第十回
老龙王拙计犯天条
魏丞相遗书讬冥吏
第十一回
游地府太宗还魂
进瓜果刘全续配
第十二回
唐王秉诚修大会
观音显圣化金蝉
第十三回
陷虎穴金星解厄
双叉岭伯钦留僧
第十四回
心猿归正
六贼无踪
第十五回
蛇盘山诸神暗佑
鹰愁涧意马收缰
第十六回
观音院僧谋宝贝
黑风山怪窃袈裟
第十七回
孙行者大闹黑风山
观世音收伏熊罴怪
第十八回
观音院唐僧脱难
高老庄大圣除魔
第十九回
云栈洞悟空收八戒
浮屠山玄奘受心经
第二十回
黄风岭唐僧有难
半山中八戒争先
第二十一回
护法设庄留大圣
须弥灵吉定风魔
第二十二回
八戒大战流沙河
木叉奉法收悟净
第二十三回
三藏不忘本
四圣试禅心
第二十四回
万寿山大仙留故友
五庄观行者窃人参
第二十五回
镇元仙赶捉取经僧
孙行者大闹五庄观
Notes
第二十六回
孙悟空三岛求方
观世音甘泉活树
第二十七回
尸魔三戏唐三藏
圣僧恨逐美猴王
第二十八回
花果山群妖聚义
黑松林三藏逢魔
第二十九回
脱难江流来国土
承恩八戒转山林
第三十回
邪魔侵正法
意马忆心猿
第三十一回
猪八戒义激猴王
孙行者智降妖怪
第三十二回
平顶山功曹传信
莲花洞木母逢灾
第三十三回
外道迷真性
元神助本心
……
好的,为您呈现一份关于《外教社中国名著汉外对照文库:西游记(汉英对照 套装全4卷)》以外其他图书的详细简介,力求内容详实、自然流畅,不含任何人工智能痕迹的表述。 --- 《中国古典文学经典译丛:红楼梦(精装全三册 汉英对照典藏本)》 作者: 曹雪芹 著,高鹗 续(整理者及译者信息依具体版本而定) 出版社: 人民文学出版社/外语教学与研究出版社 等(具体依版本而定) 装帧与定价: 精装,全三册,内含详尽导读与注释 内容简介: 《红楼梦》,原名《石头记》,是中国文学史上最伟大的章回体长篇小说之一,被誉为中国封建社会的“百科全书”。它以贾、史、王、薛四大家族的兴衰荣辱为背景,刻画了以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗为核心的大观园中众多人物的悲剧命运。 主题的深度与广度: 本书深刻揭示了封建末世的社会矛盾与人情冷暖。小说不仅仅是一个爱情故事,它更是一部集哲学、美学、社会学于一体的巨著。通过对贵族家庭由盛转衰的细腻描摹,曹雪芹揭示了“万艳同悲”的宿命论,探讨了真情与礼教、出世与入世的永恒冲突。书中对诗词歌赋、园林建筑、服饰饮食、医药卜筮等传统文化的描绘,达到了极高的艺术水准。 艺术成就的巅峰: 《红楼梦》的语言艺术达到了炉火纯青的地步。作者成功地塑造了数百个栩栩如生的人物形象,即便是次要角色,也各有其鲜明的性格和独特的语言风格。林黛玉的敏感多思、孤傲清高;薛宝钗的圆融周到、世故练达;王熙凤的精明强干、泼辣狠毒,无不跃然纸上。叙事结构宏大精巧,草蛇灰线,伏脉千里,情节发展错综复杂却又脉络清晰。 汉英对照的价值: 本套精装汉英对照典藏本,旨在为国内外热爱中国古典文学的研究者、学者和普通读者提供一个高质量的阅读版本。英文译本在力求准确传达原著神韵的同时,也注重融入西方读者易于理解的文化背景阐释。对照阅读,不仅有助于国内读者掌握精确的英文表达,更关键的是,它能让读者对比不同文化语境下对同一意象、典故的诠释方式,从而更深层次地理解原著的微妙之处。 新增与特色: 本套版本通常包含由红学大家撰写的导读和详尽的注释体系。注释部分对书中涉及的清代官制、婚丧嫁娶礼仪、宗教信仰(如佛教、道教)以及大量古典诗词的典故进行了解析,极大地降低了阅读门槛。精装的装帧设计,使其成为书架上不可或缺的收藏珍品。 --- 《中国古代四大名著导读本:三国演义(附地图与人物关系图谱)》 作者: 罗贯中 著 译介与编注: 历史学者及文学评论家 出版社: 商务印书馆/中华书局(具体依版本) 装帧与定价: 平装或函装,附赠珍贵历史地图和人物关系图谱 内容简介: 《三国演义》,全称《三国志通俗演义》,是中国第一部章回体历史演义小说,深刻影响了中华民族的历史观和英雄观。它以东汉末年至西晋初年近百年间的历史风云为蓝本,描绘了魏、蜀、吴三国鼎立与相互争霸的历史画卷。 叙事的核心魅力: 小说成功地塑造了以诸葛亮、曹操、刘备、关羽、张飞等为代表的一系列政治家、军事家和英雄人物。它弘扬了“忠义”思想,塑造了理想化的君臣关系与兄弟情谊。故事的核心在于权谋的较量、战争的策略以及英雄的个人魅力。从“桃园三结义”到“赤壁之战”,再到“三分归晋”,情节跌宕起伏,扣人心弦。 历史与文学的交融: 《三国演义》最大的特点在于其“七实三虚”的创作手法。它在尊重历史大框架的基础上,进行了大胆的艺术虚构和人物性格的强化,例如“草船借箭”、“空城计”等经典段落,早已深入民间文化,成为智慧和勇气的代名词。导读本着重分析小说如何将历史事件文学化,探讨其对后世军事思想、政治策略的影响。 导读与图谱的实用价值: 本导读版本特别针对当代读者阅读古籍的困难,进行了细致的梳理。 历史背景解析: 导读部分详细介绍了东汉末年的政治格局、地方豪强崛起的原因,帮助读者理解“分久必合,合久必分”的历史观。 人物关系图谱: 附赠的巨幅图谱是阅读此书的得力助手。三国时期势力错综复杂,人物关系瞬息万变,图谱清晰标注了各路人马的联盟、背叛与归属,使得读者能快速掌握复杂的人物网络,避免混淆。 军事策略解读: 针对小说中的经典战役,导读本会提炼出罗贯中着墨的军事要点,结合现代军事理论进行简要分析,增加阅读的趣味性和深度。 本书是希望领略中国传统史诗叙事魅力,同时又需要清晰的脉络指引的读者的理想选择。 --- 《中国古代哲学名著精选:道德经(帛书甲乙本对照本 附王弼注疏)》 作者: 老子(李耳) 译注与校订: 著名哲学史家 出版社: 湖南大学出版社/中华书局(具体依版本) 装帧与定价: 统一规格,单册或对开本,内含详细的古文与现代汉语释义 内容简介: 《道德经》(又称《老子》),是道家学派的开山之作,位列“九经”之一,对中国乃至世界哲学思想产生了深远影响。它以凝练的语言,阐述了“道”的本体论、宇宙观以及“无为而治”的政治哲学和修身养性的智慧。 核心思想的探讨: 本书深入剖析了《道德经》中对“道”的理解——宇宙万物的本源与规律。老子主张“道法自然”,强调事物发展自身的内在规律,反对人为的干预和矫饰。书中对“有”与“无”、“刚”与“柔”、“动”与“静”等辩证范畴的探讨,体现了高度的思辨性。 政治与人生哲学: 在治国方方面面,老子提出了“小国寡民”和“无为而治”的理想图景,提倡以柔克刚,以退为进的处世哲学。对个体而言,提倡清静寡欲、知足常乐,达到了对生命本真的回归与追求。 帛书与王弼注的对照价值: 本精选版本最大的特点在于其版本的考据价值: 1. 帛书本对照: 纳入了早期出土的河姆渡、马王堆帛书甲、乙本的文本。帛书本因其年代久远,文字与通行本(如王弼本)存在差异,对照阅读有助于读者理解古人在不同历史时期对“道”的原始阐释,展现了文本流变的轨迹。 2. 王弼注释的引入: 王弼是魏晋玄学的重要代表人物,其注释对后世儒释道三家影响极大。将其注疏融入文本,可以帮助读者理解中古时期玄学家们如何消化和阐释老子的深奥思想,是理解“玄学”的关键切入点。 3. 精细的文字解析: 鉴于《道德经》语言的古奥性,本书对关键的哲学词汇(如“玄”、“牝”、“朴”、“德”)提供了详尽的现代汉语解析和语境分析,确保读者能准确把握其哲学内涵,而非停留在字面意思的误解上。 这套书是研习中国古代哲学,尤其是道家思想的必备参考资料。

用户评价

评分

这套书的装帧实在没得说,拿到手就觉得沉甸甸的,很有分量感。外教社出品,质量自然是信得过的,纸张摸上去很有质感,不是那种软塌塌的廉价纸张,印刷的油墨也相当清晰,黑白分明,即便是那些早期的插图,也都能看出用心考究的痕迹。我特别喜欢它那种古典和现代结合得恰到好处的设计感,书脊上的字体选择,既保留了古籍的韵味,又在现代阅读体验上做了优化。说实话,现在市面上很多经典名著的再版,要么是粗制滥造,要么就是设计得过于花哨,冲淡了原著的厚重感。但这套书的整体视觉效果非常舒服,放在书架上就是一道风景线,让人忍不住想去翻阅,这种对书籍物理形态的重视,在如今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵。即便是作为收藏品,也绝对是物超所值,能感受到出版方对中国古典文学的敬意。

评分

初读这套书的排版时,我立刻注意到它在细节处理上的独到之处。很多古籍在排版上会为了省事而采用统一格式,导致阅读起来节奏感很差,尤其是在对话和描写转换时,容易让人出戏。但这套书显然经过了专业的校对和排版设计,段落之间的留白处理得非常得当,使得文本的呼吸感很强。特别是那些需要停顿和强调的句子,作者(或者说排版设计者)似乎懂得如何利用空间来引导读者的情绪。我感觉作者的叙事节奏被很好地保留了下来,没有因为现代印刷的便利而被机械化地切割。这种精心的排版,让我在阅读那些长篇的叙事段落时,能够更深地沉浸于故事情节之中,仿佛真的穿越回了那个充满奇幻色彩的古代世界。阅读体验的提升,很大程度上归功于这种不张扬却极其有效的版式设计。

评分

从收藏价值的角度来看,这套书的装帧和内容深度结合得非常完美。它不仅仅是一套“工具书”,更是一套值得反复品味的文学作品集。很多名著的单行本可能会因为内容的更新换代或者翻译风格的过时而被束之高阁,但这套精装的汉外对照版本,具有极强的跨时代意义。它既服务于今天的读者,也为未来的研究者留下了一份高质量的文本资料。从印刷技术的角度看,它代表了当前出版界对经典名著再加工的一个高水准范本。我甚至愿意花时间去研究一下不同卷册之间翻译风格的细微变化(如果有的话),这种深度的探索乐趣,是那些平装本无法给予的。它体现了一种对“经典”的郑重对待。

评分

作为一个对文学性有较高要求的读者,我非常关注译文的质量,尤其是这种经典名著的翻译,稍有不慎就会失之毫厘,谬以千里。我特地对比了几个章节,发现这套书在语言的信达雅之间找到了一个非常微妙的平衡点。它没有那种生硬的、直译的僵硬感,而是努力捕捉了原著中那种特有的幽默感和磅礴气势。比如那些神仙妖魔的对话,翻译得既传神又符合现代读者的理解习惯,不会让人感到晦涩难懂。更难得的是,它似乎还保留了一丝丝古汉语特有的韵律美,使得对照阅读时,能够清晰地感受到中文原著的精妙之处是如何被巧妙地转译过来的。这对于提升对外语学习者理解中国文学精髓的帮助是巨大的,它不是简单的词汇对应,而是文化的转述。

评分

我个人认为,购买这套书最大的价值在于它提供的学习辅助功能。我不是专业的古典文学研究者,但对传统文化有着浓厚的兴趣,以前阅读时总有些词汇和典故会让我卡住。这套对照文库的出现,极大地解决了这个问题。当遇到一些不太熟悉的、带有时代烙印的词汇时,眼睛可以迅速瞥向旁边的译文,立刻就能明白其大意,从而不打断阅读的连贯性。这种即时的理解反馈机制,远比查阅厚厚的注释本要高效得多。它让阅读过程变得更加流畅和愉悦,极大地降低了阅读经典名著的门槛。对于希望通过原著来提升自身文化素养的普通读者来说,这种设计简直是福音,让人能更专注于故事本身,而不是被阅读障碍所困扰。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有