朗文當代高級英語辭典(英英.英漢雙解)(第五版)(光盤版)
作者:英國培生教育齣版亞洲有限公司 齣版社:外語教學與研究齣版社 齣版時間:2014年8月
定價 135元
版 次:1頁 數:字 數:8434000印刷時間:2014-8-11開 本:32開紙 張:膠版紙印 次:1包 裝:平裝叢書名:國際標準書號ISBN:9787513548977
所屬分類:
圖書>外語>英語工具書>英英詞典
快速直達
編輯推薦
內容推薦
作者簡介
目 錄
前 言
媒體評論
試讀章節
書摘插畫
編輯推薦
《朗文當代高級英語辭典(英英?英漢雙解)(第五版)(光盤版)》有以下顯著特色:
一、收詞全麵的同時大量增收新詞、文化條目和專業詞匯:
1)收錄單詞、短語和釋義共計230,000餘條,並提供18,000個同義、反義和相關詞,例證多達165,000條,與上一版相比均有大幅增加。除核心詞匯外,還涵蓋大量反映語言動態的新詞,如botnet(僵屍網絡),carbonfootprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),podcast(播客)等。
2)增收各種具有鮮明文化特色的條目,以便在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blaxploitation(黑人剝削電影),Keystone Cops (啓斯東警察,無能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布剋奬),Red Nose Day(紅鼻子日)等。
3)納入許多科技、經濟等領域的專業詞匯,如googlewhack(榖歌純命中),interactive whiteboard(交互式電子白闆),poison pill(毒丸計劃,掏空政策),pyramid selling(金字塔式銷售)等,使得詞典適用性更加廣泛。
二、各種助力英語學習的專欄設置更加實用詳盡,編排方式更加人性化:
1)擴充“詞語辨析”(THESAURUS)和“語法”(GRAMMAR)專欄,解釋更加詳盡,編排更加閤理。如change詞條下的詞語辨析專欄,給齣瞭alter、adjust、transform等11個與“改變”有關的同義詞之間的區彆,並按照改變程度不同將11個詞分為兩大類進行講解,讓辨析的脈絡更加清晰。
2)增設“詞語搭配”(COLLOCATIONS)專欄,詳解詞語之間的搭配用法,並輔以豐富例證,豐富讀者的語言錶達,有助於加強口語、寫作等多種技能。如accident詞條下的詞語搭配專欄,列明瞭accident與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。
3)增設“語體”(REGISTER)專欄,為讀者解析英語詞匯的使用語境,指導如何得體地加以運用。如alien詞條下的語體專欄,提示該詞用於正式語境,在日常英語中一般用foreigner,但後者有貶義色彩或顯得不友好,因此,人們實際上常用短語people from other countries。
三、隨書附贈全文光盤。
此舉開創國內同級彆英漢雙解辭典配全文光盤之先河。光盤可實現對詞典全文詞條的搜索,操作界麵簡明易用。所有詞條均提供真人示範標準發音。另外,光盤還有書簽和筆記功能,便於隨時記錄學習心得和日常查閱。
顯示部分信息
內容推薦
Longman Dictionary of Contemporary English自1978年齣版以來,深受英語學習者喜愛。此次《朗文當代高級英語辭典(英英?英漢雙解)(第五版)(光盤版)》傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗“鮮活”的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全麵解決方案。
收詞全麵:收錄詞條、短語和釋義達230,000條,包含大量新詞新義
解讀文化:涵蓋各種文化詞目,幫助讀者學習英語國傢文化
例證地道:165,000條例證全部來自朗文語料庫,原汁原味,自然真實
釋義簡明:所有詞條用2,000個基本單詞解釋,淺顯易懂,避免循環查證
詳解難點:近700處“語法”專欄和“詞語辨析”專欄,深入剖析語言疑難點
突齣搭配:提供65,000項搭配信息,並設450餘處“詞語搭配”專欄,豐富錶達,助力口語與寫作
注重語用:設置約400處“語體”專欄和“語用學”專頁,詳盡解析詞匯使用語境,指導讀者得體運用
擴充詞匯:提供18,000個同義詞、反義詞和相關詞,方便聯想記憶,有助積纍詞匯
標注詞頻:顯示口語和書麵語中常用的3000詞,便於讀者優先掌握
插圖豐富:插圖隨處可見,形象展示詞語之間的細微差彆
全文光盤:提供詞典正文全部內容,方便檢索,並配有真人示範標準發音
作者簡介
英國培生教育齣版集團是大的教育齣版集團,迄今為止已有150多年的曆史,緻力於為教育工作者和各年齡層的學生提供優質的教育內容、教育信息技術、測試及測評、職業認證,以及所有與教育相關的服務。培生教育已遍布60多個國傢,旗下齣版社包括的朗文集團、Prentice Hall、Addison Wesley等,迄今為止齣版圖書達40多萬種。旗下朗文集團齣版的《朗文當代高級英語辭典》是其英語學習類詞典的旗艦産品,外研社曾於2006年和2009年相繼推齣該産品第3版增補版的雙解版和第4版的雙解版。
目錄
Short forms and labels 縮略語和說明性略語
Pronunciation table 讀音錶
Acknowledgements 鳴謝
To our readers 緻讀者
Foreword to the English edition 英文版前言
Preface 1 序言一 Hu Zhuanglin 鬍壯麟
Preface 2 序言二 Chan Sin-wai 陳善偉
Preface 3 序言三 Richard Chia-Tung Lee 李傢同
Preface 4 序言四 Victor Fung 馮強
How to use the Dictionary 本詞典使用方法
Grammar codes and patterns 語法代號和模式
Symbols used in the Dictionary 本詞典所使用的符號說明
Numbers 數字
Symbols 符號
The Dictionary A–Z 詞典正文
Full-page illustrations 全頁插圖
Car 汽車
Clean 清潔;打掃
Fruit 水果
Office 辦公室
Vegetables 蔬菜
Formality in spoken and written English 英語口語和書麵語中的語體正式度
Agreeing 贊成
Disagreeing 不贊成
Apologizing 道歉
Opinions 意見
Requests 請求
Suggestions 建議
Hello 問候
Goodbye 道彆
Thank you 道謝
Appendices 附錄
Longman Communication 3000 朗文交際3000詞
Longman Defining Vocabulary 朗文釋義詞匯
Numbers 數字
Weights and measures 度量衡單位
Military ranks 軍銜
Word formation 構詞法
Irregular verbs 不規則動詞
Geographical names 地名
Abbreviations used in electronic messages 電子信息中的縮略語
Emoticons used in electronic messages 電子信息中的錶情符號
Photo acknowledgements 圖片提供鳴謝
媒體評論
我注意到,在編輯《朗文當代高級英語辭典》(英英英漢雙解)(第五版)的過程中,編者們充分利用瞭當代符號學、語言學、教育學﹑統計學、語言與文化等學科的成果,如導航詞的使用可學生快速檢索資料,新的語體指示可啓示使用者根據不同語境選用適宜的詞語,對學術詞匯的標示有助於學生撰寫學術文章,語法提示保證學生少犯一般錯誤,根據統計所得的頻率圖給我們提供瞭單詞或短語在口語和書麵語中的使用信息,列入與文化有關的條目幫助學生探索英美文化,等等。
——北京大學教授、博士生導師鬍壯麟
《朗文當代高級英語辭典》(英英英漢雙解)(第五版)的齣版,是這本詞典齣版二十餘載的一個裏程碑,也說明這本詞典經得起時間考驗而成為學習英語的理想參考書。
市麵上有許多類型的詞典,《朗文當代高級英語辭典》(英英英漢雙解)(第五版)是針對中高級學習者的需要而齣版的詞典。詞典在語料、編輯及翻譯三方麵都有很高的水平。學習英語的人士會從中得到莫大裨益。
——香港中文大學翻譯係教授、係主任陳善偉
顯示全部信息
在綫試讀部分章節
普通新詞:alpha girl(阿爾法女孩),body double(替身演員),boomerang generation(迴巢族),botnet(僵屍網絡),carbon footprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),cybersickness(電腦病),designer baby(基因篩選嬰兒),drive-through(得來速,免下車),facebook(臉譜網),gaydar(同性戀雷達),GM food(轉基因食品),Laura Ashley(羅蘭愛思),loafer(樂福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠標裏程),MySpace(聚友網),nimby(鄰避者),podcast(播客),Ski-Doo(龐巴迪Ski-Doo雪地摩托車),slugging(拼車),tall poppy syndrome(高大罌粟花綜閤徵),techno-geek(技術怪傑),yo-yo dieting(悠悠球式減肥)
文化條目:blaxploitation(黑人剝削電影),Clapham Junction(剋拉珀姆樞紐站),FA Cup(足總杯),Green Wellie Brigade(綠色橡膠靴一族),Greyhound Bus(灰狗長途客運),Keystone Cops(啓斯東警察,無能警察),Last Night of the Proms(漫步音樂會一晚的演齣),Man Booker Prize(曼氏布剋奬),National Enquirer(《國民問詢報》),Oxfam(樂施會),Private Eye(《偵探》雜誌),Pulitzer Prize(普利策奬),Red Nose Day(紅鼻子日),Route 66(66 號公路),Royal Ascot(皇傢阿斯科特賽馬會),Tinseltown(浮華城),Tony Award(托尼奬)
專業詞匯:Blu-ray(藍光),deep web(深層網絡,深度網絡),denial of service attack(拒絕服務攻擊),DNS parking(域名搶注),googlewhack(榖歌純命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能設計論,智慧設計論),interactive whiteboard(交互式電子白闆),launchpad(因特網導航平颱),letterboxing(寬銀幕模式播放),MMOG(大型多人在綫遊戲),munging(電子郵件地址整理),poison pill(毒丸計劃),pyramid selling(金字塔式銷售),RSS(豐富站點摘要),shovelware(鏟件,鏟送品),terminator seed(絕育種子,終結種子),voodoo economics(巫毒經濟學)
這本書的裝幀設計簡直太棒瞭!封麵采用瞭啞光材質,觸感非常細膩,拿在手裏沉甸甸的,一看就知道是精工細作的品質。書脊的處理也很講究,字體清晰立體,即使是放在書架深處也能一眼找到。我特彆喜歡它采用的這種經典配色方案,深沉的藍色搭配典雅的金色字體,透著一股學術的莊重感,完全符閤它“高級辭典”的定位。內頁的紙張選用的是略帶米黃色的環保紙張,這種紙張在長時間閱讀時能有效減輕眼睛的疲勞感,這一點對於像我這樣需要頻繁查閱的讀者來說,簡直是福音。而且,紙張的韌性也很好,不用擔心頻繁翻動會導緻撕裂。裝訂工藝也值得稱贊,采用瞭鎖綫膠裝,書本可以完全攤平,無論是查閱還是抄寫筆記都極其方便,不會有書頁閤攏的阻礙感。細節之處見真章,齣版社在包裝和印刷上的用心,讓這本書不僅僅是一本工具書,更像是一件值得珍藏的藝術品。每一次拿起它,都能感受到一種對知識的尊重和對閱讀體驗的極緻追求,這遠超齣瞭我對一般工具書的預期。
評分這本書的內容深度與廣度,真的讓人嘆為觀止,它遠遠超齣瞭我過去使用過的任何一本英漢雙解詞典的想象。它的收詞量自不必說,光是那些細微的語境辨析和例句的多樣性就足以讓人流連忘返。我尤其欣賞它對詞匯衍生義和習語的詳盡闡述,很多我以為自己已經掌握的詞匯,通過查閱後纔發現其背後蘊含的豐富文化內涵和細微的感情色彩差彆。比如,對於一些動詞的細微差彆,它提供的例句不是簡單的教科書式應用,而是非常貼近現代英語母語者日常交流和專業寫作的真實語境,這對於提升我的實際應用能力至關重要。更難能可貴的是,它對科技和新興詞匯的收錄速度和準確性,顯示齣編纂團隊緊跟時代脈搏的專業素養。每次翻閱,都感覺像是在與一位知識淵博、經驗豐富的老教授對話,他總能精準地指齣我理解上的偏差,並引導我走嚮更精準、更地道的錶達。
評分作為一本“光盤版”的辭典,其配套的電子資源體驗感簡直是革命性的。我剛開始還擔心光盤的兼容性和安裝過程會很麻煩,但實際操作起來異常流暢,安裝過程幾乎是傻瓜式的,很快就在我的電腦上成功運行瞭。電子版的檢索速度快得驚人,無論是模糊搜索還是精確匹配,都能瞬間給齣結果,這比手動翻閱紙質書效率高齣百倍不止,尤其是在趕時間寫郵件或者翻譯文件時,這種即時反饋能力太關鍵瞭。更妙的是,電子版還集成瞭音頻發音功能,而且清晰度非常高,標準的美音和英音切換自如,這對於改善我的聽力和口語發音有著直接的幫助。我經常將需要重點記憶的詞組加入到收藏夾中進行復習,電子版完善的復習和筆記功能,讓我的學習過程變得係統化和有條理。這種紙質書的深度和電子工具的便捷性完美結閤的模式,無疑是當代學習者最理想的配置。
評分相較於市麵上其他同類産品,這本第五版的更新和修訂工作做得極其到位,充分體現瞭“與時俱進”的匠人精神。我特彆留意瞭近年來在網絡、媒體和商業領域大量湧現的新詞和縮寫,驚喜地發現它們都得到瞭準確、及時的收錄,並且給齣瞭非常精當的解釋,避免瞭許多老舊詞典在麵對新事物時的“力不從心”。特彆是對那些帶有褒貶色彩變化的詞匯,編纂者沒有簡單地套用陳舊的定義,而是根據最新的語料庫反饋,給齣瞭更貼近當代人際交往實際的用法說明。這種對語言動態變化的敏銳捕捉和專業處理,讓這本書的使用價值得以持續保持在頂尖水平。買一本工具書最怕的就是買迴來沒幾年就過時瞭,但有瞭這本,我感到未來很長一段時間內,它都將是我案頭最可靠、最權威的語言參謀,這筆投資絕對是值得的。
評分我是一個對語言的哲學性和曆史演變非常感興趣的深度學習者,這本書在詞源和語義演變方麵的處理,絕對是業內的標杆。它沒有僅僅停留在給齣當下的釋義,而是深入挖掘瞭許多核心詞匯是如何從古老的根源一步步發展到現在這種用法的,這種“追本溯源”的解讀方式,極大地豐富瞭我對英語作為一門活態語言的理解。例如,它對一些帶有強烈文化背景色彩的詞匯的解釋,往往會穿插相關的曆史典故或文學齣處,這讓記憶不再是枯燥的重復,而是變成瞭一種文化探索。這種深層次的講解,幫助我構建瞭一個更加立體和堅實的詞匯網絡,而不是孤立地記憶一個個單詞。對於想要從“會用”跨越到“精通”的讀者來說,這種學術上的嚴謹性是不可或缺的支撐。它提供的不僅僅是工具,更是一種理解語言本質的思維框架。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有