古代汉语词典 (全新双色版)

古代汉语词典 (全新双色版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

曾林 著
图书标签:
  • 古代汉语
  • 词典
  • 语言文字
  • 工具书
  • 汉语言学
  • 教学参考
  • 双色版
  • 全新
  • 词汇
  • 古籍
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京大学图书专营店
出版社: 暂无
ISBN:9787557900151
商品编码:11890211076
包装:精装
出版时间:2016-01-01

具体描述

基本信息

书名:古代汉语词典 (全新双色版)

:69.80元

作者:曾林

出版社:暂无

出版日期:2016-01-01

ISBN:9787557900151

字数:

页码:

版次:2

装帧:精装

开本:32开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


字词皆收,内容丰富;联系教材,兼顾实用;特点在于注明词性和词类活用。

内容提要


本词典从学生学习文言文和一般读者阅读古籍的需要出发,收录古汉语常用、次常用字7000个(包括繁体字、异体字);此外还收录了古汉语常用复音词10000余条(包括部分百科行条目)。本词典所选条目有的来自目前中学语文教材文言文,有的来自其他常见古代典籍,例句精短,难懂的例句附有注解或串讲。尤其值得一提的是,本词典释义简明,在单字义项前标注了词性,并结合教学实际,指出词类活用的情况;部分单字下还设有【注】和【辨】,对学习古汉语容易出错的地方进行提示辨析。

目录


凡例.......3
汉语拼音章节索引.....1
笔画索引.....9

词典正文.....1-1010

作者介绍


曾林,高中特级语文教师。在担任高中语文老师前,还做过初中语文老师。熟悉教学大纲和文言文教学,熟悉考试要点和学生掌握的难点。

文摘


序言



《东方智慧的钥匙:一部跨越时空的文化巡礼》 导言:文明的脉络与语言的魂魄 人类文明的演进,如同江河入海,其源头深处的涓涓细流,往往蕴含着最纯粹的力量与最古老的智慧。在浩瀚的中华文明长卷中,语言,无疑是承载历史记忆、凝聚民族精神的血脉。这部《东方智慧的钥匙》,并非专注于某一特定年代的词汇梳理,而是以一种宏大的视野,带领读者穿越历史的烟尘,探寻东方文化精神的深层结构及其在不同历史阶段的显影。 本书旨在构建一个超越单纯词语释义的文化地图,它将语言视为理解古代社会、哲学思想、礼仪制度乃至艺术审美的窗口。我们不再孤立地看待“辞”与“章”,而是将它们置于广阔的社会文化背景之下,探究词语如何在历史的熔炉中被赋予新的内涵,又如何在传承中展现出不朽的生命力。 第一章:礼乐文明的基石——从甲骨到青铜的语境重构 本章聚焦于中国文明的肇始阶段,探究上古时期语言的社会功能。我们并非简单罗列商周时期的词汇,而是深入分析那些构建早期国家形态和宗法制度的核心概念。 1. 权力的符号与祭祀的语言: 重点考察“祭”、“祀”、“盟”、“誓”等词汇在不同历史时期的语境变迁。从甲骨卜辞中对自然神祇的敬畏,到周代礼乐制度中对“天命”的论述,语言如何从一种原始的沟通工具,演变为维护社会等级、确立统治合法性的重要工具。 2. 伦理的萌芽与朴素的哲学: 探讨早期“仁”、“义”、“德”等概念的雏形。这些词语在早期文本中如何与血缘、等级紧密结合,尚未形成后世儒家那般系统化的理论体系,但已奠定了东方伦理思想的底层代码。通过对特定典籍片段的细致解读,展示先民如何用有限的词汇描摹出对秩序和和谐的渴望。 3. 艺术的初声: 分析早期诗歌、箴言中的物象词汇。例如,“玉”、“竹”、“山”、“川”等,它们在当时不仅仅是自然景观的指代,更被赋予了君子品格的象征意义。我们探究这些意象是如何在文字中固定下来,并成为后世文学批评的永恒母题。 第二章:诸子争鸣的时代——思想光谱与语义的裂变 春秋战国时期,社会结构剧烈动荡,思想空前活跃,语言也随之进入了一个多元化、思辨化的阶段。本章着重分析“学术”的诞生与语言表达的精炼化。 1. 概念的精确化与抽象化: 详细梳理道家、儒家、墨家、法家等各流派如何为核心哲学概念“塑形”。例如,“道”的本体论意义、“名”的规范性、“法”的实践性,这些词汇是如何在辩论中被反复打磨,使其内涵日益深邃。 2. 辩论的艺术与修辞的技巧: 这一时期的语言已具备高度的逻辑性和表现力。本章会分析一些著名的辩论片段,展示当时如何运用排比、对偶、比喻等修辞手法,增强语言的说服力和感染力。探讨“雄辩”与“说服”在古代政治生活中扮演的角色。 3. 历史叙事的建构: 考察《春秋》、《左传》等史学著作中叙事语言的特点。语言如何被用来记录事实、评判是非、寄托兴亡之感,以及“史笔”的严肃性如何体现在词语的选择与句式的运用上。 第三章:帝国气象与文化融合——汉唐盛世的语言景观 秦汉的统一奠定了帝国的基本框架,隋唐则将中华文明推向了国际性的高峰。此阶段,语言在规范化、程式化和吸收外来文化方面展现出新的面貌。 1. 官僚体制下的语言定型: 分析汉代“诏书”、“奏议”的文体特征。官方语言如何追求庄重、典雅、不容置疑的风格。探讨“文”、“白”之争的早期形态,以及对“雅正”标准的追求对后世文风的影响。 2. 诗歌语言的巅峰: 深入解析汉乐府、魏晋风骨与唐诗的语言魅力。重点不在于对具体诗句的注释,而在于分析“意境”这一概念是如何通过特定的词组搭配和句法结构得以实现。例如,唐代诗人如何用“白云”、“孤舟”、“清风”等意象来表达深沉的个体情感,超越了早期语言的朴素描摹。 3. 佛教东传与词汇的激荡: 考察外来宗教对汉语词汇系统的冲击与补充。分析“世界”、“因缘”、“菩萨”等梵语借译词如何被巧妙地融入汉语体系,以及这种融合对当时知识分子思维方式的重塑。 第四章:世俗生活与文人精神的交织——宋元明清的语言转向 随着商品经济的发展和市民阶层的壮大,语言开始向更贴近日常生活、更具世俗色彩的方向发展,同时,文人精神的探索也达到了新的高度。 1. 散文的解放与哲学的普及: 探讨宋代理学兴起后,哲学术语如何在士大夫的日常议论和笔记中被普及和阐释。分析“理”、“气”、“心”、“性”等核心概念如何在宋明理学家的笔下被赋予了更细致入微的阐释,语言的表述也更趋向平实化。 2. 白话的勃兴与世俗的反映: 关注小说、戏曲等通俗文学的兴起。这些文体如何记录和反映当时的社会风貌、市井俚语和人情世故。语言不再是少数精英的专利,而是成为描绘市井百态的有力工具。 3. 审美趣味的细腻化: 考察明清时期,尤其是在园林艺术、器物鉴赏以及日常生活美学中,语言如何变得更加注重细节、色彩和质感。例如,对“雅”、“拙”、“奇”、“秀”等审美判断词汇的精微运用,展现了古代审美趣味的成熟与精致。 结语:流动的历史,不朽的语境 《东方智慧的钥匙》的构建,旨在强调语言是活态的历史。它不是一个静态的索引,而是一幅动态的文化演变图景。通过对不同时代语言核心概念和表达方式的深入考察,我们得以触摸到古代先贤的思想温度,理解他们如何用文字构建起一个复杂而精妙的文化世界。掌握了理解这些“钥匙”的视角,读者便能以更深厚的文化底蕴,去品味和传承那份流淌在字里行间的东方智慧。本书提供的是一种方法论,一种穿越时空的、探寻文化之“魂”的路径。

用户评价

评分

总而言之,我对这本《古代汉语词典 (全新双色版)》的综合评价是:营销噱头大于实际进步。它似乎在向市场宣告“我们更新了”,但这种更新并未触及古代汉语研究的核心痛点,即释义的深度、引文的可靠性以及检索的便捷性。双色印刷带来的视觉冲击感,很快就被冗余的解释、模糊的逻辑和令人费解的排版所取代。它没有提供任何超越现有权威工具书的独特视角或更精细的考量。对于一个严肃的古代汉语学习者而言,我们需要的不是一本颜色更鲜艳的字典,而是一个能够精准、可靠地指引我们穿越历史文本迷雾的灯塔。这本书给我的感觉,更像是出版社为了清理库存或迎合市场对“新版”的盲目追求而推出的一款产品,其内在价值与它所宣扬的“全新”标签之间存在着巨大的鸿沟。我更愿意将时间投入到那些内容充实、逻辑清晰的老版本中去,至少它们不会在关键时刻因为信息缺失或解释含糊而误导研究方向。

评分

这本词典的“双色”噱头,在我看来,更像是对成本的过度投入和对核心内容的忽视。如果一部词典的内涵不够扎实,再华丽的外表和新颖的色彩搭配也只是空中楼阁。让我非常失望的是它的检索系统。古代汉语词典的便利性很大程度上取决于其编排结构,是遵循部首、笔画,还是采取音序?这本书采用了似乎是混合型的方案,但实际操作起来却异常别扭。当我按照部首查找时,会发现一些本该归属的词条被放在了生僻的检索入口;而当我想通过拼音快速定位时,又会遇到大量同音异义词,其区分标准和提示系统做得非常不够人性化。如果一个读者要花上比预期多一倍的时间来“对付”词典本身而不是内容,那么这部词典在实用价值上就大打折扣了。我希望工具书是能帮我节省时间的助手,而不是一个需要我花费精力去“破解”如何使用的谜题。这种糟糕的用户体验,让我想立刻把它扔回书架,转而使用那些经过时间检验的经典版本。

评分

从装帧设计的角度来品评,虽然我更看重内容,但作为一本价格不菲的“全新”版本,细节处理也应有相应的水准。这本书的纸张质感虽然厚实,但偏偏选择了略带反光的铜版纸(或者类似的材质),这在强光或日光下翻阅时,会造成严重的反光,使得某些浅色字体几乎看不清。这完全违背了工具书应该具备的耐用性和易读性原则。想象一下,一个在图书馆或光线不佳的环境下需要使用它的人,会多么痛苦。此外,词典的装订方式也显得有些过于“松散”,尽管它很厚,但感觉翻开到中间部分时,书脊的承重力似乎不够强,我甚至担心如果频繁地查阅某些跨页的词条,会导致书脊过早开裂。一本旨在长久使用的学术参考工具,其物理构造的稳固性是基础中的基础,而这本词典在这方面的表现,实在让我对其耐用性表示担忧,与其说是“经得起考验”,不如说是“易碎的纪念品”。

评分

这本号称“全新双色版”的古代汉语词典,我拿到手后,最大的感受就是——厚重得有些过分了。光是掂量分量,就让人觉得编者们的“诚意”十足。然而,翻开内页,那种期待值就开始迅速滑坡。首先,它的排版设计实在是让人不敢恭维,双色印刷的目的是为了区分某些词条的主次还是仅仅为了视觉上的“创新”?我实在看不出来。很多常用词的解释,虽然字数不少,但总觉得抓不住重点,像是在原文里东拉西扯,把一个核心意义用一大堆不必要的引文和旁征博引给稀释了。举个例子,我查一个相对常见的“殆”字,本想看看它在不同时代语境下的精确含义差异,结果发现解释冗长且啰嗦,最后的总结性论断模糊不清,远不如我案头那本老旧的、单色的工具书来得干脆利落。而且,双色印刷带来的那点微弱的区分度,在实际翻阅时,反而因为对比度设置不当,使得墨色深的和墨色浅的文字在某些纸张下会产生轻微的“洇”感,长时间阅读下来,眼睛非常容易疲劳。对于需要精研古籍的人来说,这种阅读体验无疑是一种折磨。这本书给我的感觉,更像是一个把所有能找到的例句都塞进去的“资料汇编”,而非一个经过精心提炼和梳理的权威工具书。

评分

说实话,我购买这本书是抱着极大的热情希望它能弥补我在文言文阅读中遇到的疑难杂症,尤其是那些在现代汉语中已经彻底消亡或变异了的词汇。然而,实际使用起来,它的“新”体现在哪里,我深感困惑。所谓的“全新”,似乎只停留在“印刷工艺升级”的层面,而非“释义体系重构”。很多我期待的生僻词条,比如某些战国竹简或魏晋笔记中特有的表达,要么干脆没有收录,要么就是收录了,但给出的解释过于保守和笼统,仿佛是套用了通用的中古汉语定义,缺乏对特定历史时期语境的敏感度。例如,我试着查找一个与古代官制相关的复合词,它只给出了组成词的单个解释,却完全没有对这个组合词在特定朝代的功能性定义,这对于考据者来说,价值几乎为零。更令人恼火的是,它的引文来源标注极其随意,很多引用的出处模糊不清,甚至有几处我对照原典后发现,引文的断句和上下文的选取都有失偏颇,这在一部严肃的工具书中是不可接受的错误。工具书的核心在于准确和可靠,而这本词典在准确性上,起码在我初步的检索中,表现得并不尽如人意。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有