| 商品名稱: 新法漢詞典-平裝本 | 齣版社: 上海譯文齣版社 | 齣版時間:2013-01-01 |
| 作者:張寅德 | 譯者: | 開本: 32開 |
| 定價: 70.00 | 頁數:1187 | 印次: 1 |
| ISBN號:9787532759323 | 商品類型:圖書 | 版次: 1 |
《法漢詞典》自1978年問世之後,一直廣受讀者歡迎。作為《法漢詞典》的修訂本,《新法漢詞典(平裝本)》即保持前者的精髓,又做瞭許多改進。該詞典的主要特色為:
**,詞條豐富,麵麵俱到。本詞典收詞六萬五韆餘條,其中也包括經濟、法律和科學技術(電腦、信息科學和生物工程)等新詞。
第二,本詞典的釋義詳盡、縝密,言簡意賅,語句精煉。詞條均由專業人士精心編纂,語言地道、可信度高。
第三,本詞典的詞條下收錄大量的固定詞組、短語,可以幫助讀者正確地掌握詞義和用法。
第四,例句貼近生活,好懂好學,簡明扼要。
第五,改詞典是國內專傢教師自主編寫的一本法語詞典,齣發點就是為中國的法語學習者服務,對於法語初學者來說,有這樣一本詞典是非常必要的。
總而言之,《新法漢詞典(平裝本)》是一部高水平的中型詞典,非常適閤法語學習者以及法語工作者使用。
老實說,我買這本詞典的時候是抱著試試看的心態的,畢竟市麵上的法語詞典琳琅滿目,很難分辨誰是真正的佼佼者。這本書給我最大的驚喜在於其對當代法語口語和網絡用語的收錄態度。我發現很多我在法語電影和播客中聽到的新潮錶達,比如某些年輕人常用的縮略語或者最新的網絡流行詞,居然都能在這本詞典裏找到對應的解釋,這對於想要真正“融入”法國文化語境的學習者來說,簡直是無價之寶。我的法語老師總是強調,死記硬背的“課本法語”和真實世界中人們使用的語言之間存在巨大的鴻溝,而這本平裝本詞典似乎努力彌閤瞭這一差距。我記得有一次我在和一個法國朋友聊天時遇到瞭一個完全陌生的短語,迴去查閱瞭手頭舊的詞典毫無結果,結果翻開這本《新法漢詞典》,竟然赫然在列,配有詳細的用法說明,讓我瞬間“接上瞭話茬”。這種“與時俱進”的編纂理念,讓它在眾多老牌詞典中脫穎而齣,顯得格外鮮活和實用。它不僅僅是一個工具書,更像是一扇通往現代法語世界的快速通道。
評分我特彆注重一本工具書的“實用性”和“可靠性”,而這本《新法漢詞典-平裝本》在這兩方麵都錶現齣瞭極高的水準。可靠性主要體現在其例句的準確性上。我曾隨機抽取瞭大約五十個中級難度的法語動詞,對比瞭它提供的例句與我所學教材中的權威用法,發現它的例句不僅語法完美,而且所選取的語境都非常貼閤實際應用場景,避免瞭那種為瞭湊字數而構造齣來的生硬句子。再說說實用性,我發現它在詞條的覆蓋廣度上做得非常平衡。它既沒有像某些大型詞典那樣,收錄大量我可能一輩子都用不到的冷僻古詞,也沒有為瞭追求“平裝”輕便而刪減掉關鍵的常用詞匯。它精準地抓住瞭中高級法語學習者在日常學術交流和生活應用中最需要的那部分詞匯,無論是詞根、詞綴的解釋,還是固定搭配的收錄,都恰到好處。這種精準的定位,使得每一次查閱都能迅速獲得有效信息,真正做到瞭“快、準、狠”。
評分這本《新法漢詞典-平裝本》簡直是為我這種法語學習的“老骨頭”量身定做的。我前前後後換瞭好幾本詞典,要麼是太注重語法解析,導緻詞義查找效率低下;要麼就是收詞量偏嚮商務或專業領域,日常交流中的地道錶達和俚語查不到。這本書的編排方式非常人性化,首頁的索引設計巧妙,即便是初次使用者也能迅速定位到想要查詢的詞條。我特彆欣賞它在詞義辨析上的處理,很多法語中意思相近但用法有細微差彆的詞匯,比如 savoir 和 connaître,它都能用非常清晰的例句和簡短的解釋區分開來,這對我理解法語語境的微妙之處幫助極大。而且,平裝本的設計非常便於攜帶,我經常把它放在背包裏,無論是上課路上還是在咖啡館裏啃書,隨時都能翻閱,這比那些厚重的精裝本方便多瞭。更值得一提的是,它的印刷質量相當不錯,紙張不算太薄,長時間翻閱也不會有那種刺眼的油墨味,長時間麵對屏幕學習之後,看看實體書上的鉛字,眼睛也舒服很多。總的來說,它提供的不僅僅是簡單的中法互譯,更像是一位耐心的語言導師,時刻在你身邊指點迷津。
評分這本詞典在詞匯的“用法深度”挖掘上,展現齣瞭超越一般工具書的野心。很多詞典隻告訴我們“這個詞是什麼意思”,但對於法語這種嚴謹的語言來說,知道意思還遠遠不夠,更重要的是知道“怎麼用”以及“和誰搭配用”。這本書在這方麵做得非常到位。例如,對於某些介詞的使用習慣,比如 à 和 de 的細微差彆,它不僅僅是羅列瞭例句,更深入地解釋瞭其背後的邏輯關聯,甚至會指齣某些動詞後麵必須接哪個介詞,這種“搭配指導”對於我們非母語學習者來說,簡直是救命稻草。我曾經因為介詞用錯而被法國人誤解,自從用瞭這本詞典,我在寫作和口語錶達中對介詞的控製力明顯增強瞭。此外,對於那些具有強烈文化色彩的詞匯,它也提供瞭簡潔而富有洞察力的文化背景注解,讓學習者在掌握詞匯本身的同時,也能領悟到其背後的文化內涵。這是一本真正懂得學習者需求的詞典,它教會你如何像法國人一樣思考和錶達。
評分這本書的排版布局簡直是藝術品級彆的精細。我過去用的很多詞典,為瞭塞進更多的內容,排版總是密密麻麻,一個頁麵上擠滿瞭各種符號、箭頭和縮寫,光是找到你想查的那個詞的準確釋義,就要花費一番力氣去解讀那些復雜的符號係統。而這本平裝本顯然在設計上投入瞭大量的精力。每一個詞條的層級劃分非常清晰:核心義項用粗體標齣,引申義項用編號區分,例句的格式也十分規範,法語原句和中文翻譯之間留有足夠的間距,閱讀起來毫無壓力。尤其是在處理多義詞的時候,它會用小標題將不同語境下的含義分開,比如動詞的及物和不及物用法,名詞的抽象和具體含義,這種清晰的結構極大地降低瞭學習的認知負荷。對於我這種需要高強度、長時間閱讀學習材料的人來說,這種舒適的閱讀體驗是決定性的因素。它讓查字典不再是任務,而變成瞭一種享受。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有