基于语料库的外国人汉语句式习得研究

基于语料库的外国人汉语句式习得研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张宝林 等 著
图书标签:
  • 语料库语言学
  • 第二语言习得
  • 汉语教学
  • 句法分析
  • 对比语言学
  • 计算语言学
  • 语言迁移
  • 错误分析
  • 语料库构建
  • 汉语作为第二语言
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国书籍出版社
ISBN:9787506845816
版次:1
商品编码:11986742
包装:平装
开本:16开
出版时间:2016-07-01
用纸:胶版纸
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《基于语料库的外国人汉语句式习得研究》在第二语言习得理论、三个平面的语法理论、构式语法理论、语言类型学理论的指导下,对外国人习得汉语句式的基本情况进行了较为全面的考察,从外国汉语学习者产出的中介语的语言事实出发归纳偏误类型,深入分析偏误产生的原因,进而提出了相应的教学对策。《基于语料库的外国人汉语句式习得研究》倡导并努力实践一种新的汉语习得研究范式,即:基于大规模真实语料的、定量分析与定性分析相结合的实证性研究。其主要表现是:(1)依据目前规模大的汉语中介语语料库——“HSK动态作文语料库”进行习得现状考察,对外国人汉语句式习得情况的认识具有较强的客观性、稳定性和普遍性;(2)在偏误分析的基础上,进一步考察学习者正确的语言表现,并与母语者的同类语言表现进行对比研究,从而把偏误分析提升为表现分析;(3)对偏误原因的研究较为具体、深入,特别是部分章节通过测验等方式对偏误成因的推测进行了实证研究,在一定程度上使主观性的研究结论得到了客观的证明;(4)有的章节还通过试验班与对照班的对比教学,对所提出的教学对策的有效性进行了实验,印证了教学对策的可行性与优越性。《基于语料库的外国人汉语句式习得研究》的上述研究理念与研究方法使其研究成果在目前的汉语习得研究中占有十分重要的学术地位,并将给其他层面的汉语习得研究以积极的影响。《基于语料库的外国人汉语句式习得研究》的出版将为汉语中介语研究、汉语作为第二语言的教学理论研究、课堂教学研究、教材编写、汉语水平考试研究等提供重要参考,具有十分重要的理论价值和实践意义。

目录

前言
第一章 外国人汉语句式习得研究的方法论思考
一 引言
二 句式习得研究的症结
三 研究策略

第二章 “把”字句偏误分析
一 引言
二 “把”字句的偏误类型
三 关于回避与泛化问题的讨论
四 对汉语教学与测试的启示

第三章 “被”字句习得研究
一 引言
二 “被”字句偏误类型
三 “被”字句正确句与母语者使用情况对比
四 偏误成因探析及教学建议
五 余论

第四章 “被”字宾语隐现规律习得研究
一 引言
二 来自汉语本体研究的成果
三 “被”字宾语在语篇中的衔接力
四 小说中自由B的衔接力
五 HSK中自由B的衔接力
六 自由B在小说与HSK中的语篇衔接力对比

第五章 “比”字句习得研究
一 引言
二 外国学习者“比”字句表现分析
三 “比”字句偏误原因分析
四 关于“比”字句的教学建议
五 结语

第六章 程度补语句习得研究
一 引言
二 程度补语句习得情况分析
三 偏误成因探讨
四 对程度补语句教学的启示
五 结语

第七章 情态补语习得研究
一 引言
二 情态补语句习得情况考察
三 对教材的相关考察
四 教学建议

第八章 趋向补语“起来”习得研究
一 引言
二 趋向补语“起来”习得情况分析
三 偏误成因探讨
四 对“起来”教学的启示
五 教学实验
六 结语

第九章 “得”标记重动句习得研究
一 引言
二 “得”标记重动句习得现状考察
三 偏误原因探析
四 教学建议
五 结语

第十章 动词重叠偏误研究
一 引言
二 偏误类型
三 偏误原因分析
四 研究与教学建议
五 结语

第十一章 “对于”句习得研究
一 引言
二 偏误类型及统计分析
三 偏误原因及解决策略
四 结语

第十二章 “给”字句偏误研究
一 引言
二 S3句式的主要偏误类型及统计分析
三 偏误原因实证研究
四 S3句式的教学建议

第十三章 “连”字句习得探析
一 引言
二 “连”字句本体研究
三 母语为日语者“连”字句习得特点与偏误分析
四 “连”字句的教学策略
五 结语

第十四章 “使”字句习得研究
一 引言
二 “使”字句偏误类型及分析
三 偏误原因及实证研究
四 教学及教材编写策略

第十五章 “是”字句习得情况考察
一 引言
二 “是”字句偏误类型及统计分析
三 “是”字句偏误原因探析
四 正确使用“是”字句情况及对比
五 解决策略
六 结语

第十六章 “是
一 引言
二 “是
三 偏误产生的原因
四 教材对”是
五 教学对策
六 结语

第十七章 “是
一 引言
二 “是
三 偏误原因探析
四 测试:留学生与母语者的对比分析
五 相关建议

第十八章 双宾结构偏误研究
一 引言
二 双宾结构偏误类型及统计分析
三 双宾结构泛化偏误原因分析
四 教学建议

第十九章 “有”字句偏误研究
一 引言
二 “有”字句偏误类型分析
三 偏误原因分析
四 教学策略与建议
五 结语

第二十章 “不”和“没(有)”否定结构习得研究
一 引言
二 汉语否定结构的习得情况
三 汉语否定结构习得的影响因素
四 结语

第二十一章 正反问句习得研究
一 引言
二 汉语正反问句的习得情况
三 汉语正反问句习得的影响因素
四 教学对策与建议
五 结语

第二十二章 从汉语句式习得研究看句式教学面临的任务
一 句式习得研究的现状
二 句式习得研究的新成果
三 句式教学面临的任务

参考文献
后记

前言/序言


论语言习得的认知机制与跨文化视角下的语言教学策略 语言,作为人类沟通交流的基石,其习得过程本身就是一个极其复杂且引人入胜的领域。长期以来,语言学家、心理学家、教育学家等众多学科的学者们,从不同的角度对语言的本质、习得的机制、教学的方法进行了深入的探索与研究。本书并非聚焦于某一特定语言的句式习得,而是旨在拨开语言学习表象的迷雾,深入挖掘其背后更为普遍的认知规律与跨文化互动的影响,从而为更高效、更具人文关怀的语言教学提供理论支撑与实践指导。 第一部分:语言习得的认知心理学视角 本部分将重点探讨人类大脑在学习语言过程中所经历的认知过程。我们将从信息加工理论出发,将语言的输入、编码、存储、提取以及输出等一系列环节置于现代认知心理学的框架下进行分析。 输入与感知: 语言学习的起点在于接收外部的语言信号。这包括声音的识别、音位的辨别、词汇的识别,以及句子结构的初步感知。我们将详细讨论听觉加工、视觉加工(阅读)在语言输入中的作用,以及不同类型的注意力(如选择性注意、分配性注意)如何影响学习者对语言信息的接收效率。同时,还会探讨语境在语言输入中的重要性,理解词汇和句法结构需要依赖于其所处的语境,而语境本身也是由多模态信息(视觉、听觉、社会情境等)构成的。 编码与记忆: 接收到的语言信息如何被大脑处理并存储起来,是语言习得的关键环节。本部分将深入研究短时记忆(工作记忆)和长时记忆在语言学习中的协同作用。我们会详细阐述编码策略,例如: 深度加工: 强调对语言信息的意义进行深入理解,而非仅仅机械记忆。这包括将新词汇与已知概念联系起来,进行语义联想,构建概念网络。 组织与结构化: 探讨学习者如何将零散的语言信息组织成有条理的结构,例如通过将词汇归类、提取句法模式、形成语法规则等。 重复与巩固: 分析不同类型的重复(如机械重复、间隔重复)以及它们在巩固记忆中的效果。我们将借用遗忘曲线等理论,解释间隔性重复的科学性。 联想与想象: 讨论如何利用视觉意象、故事、情感等方式来增强记忆的牢固性。 元认知策略: 重点关注学习者对自身学习过程的认识与调控能力。这包括学习者如何监控自己的理解程度,如何选择最适合自己的学习方法,如何评估学习效果,以及如何调整学习策略以克服困难。我们将分析元认知策略在提高学习效率和自主性方面的关键作用。 提取与输出: 学习到的语言知识需要在实际交流中得到运用。本部分将分析从长时记忆中提取语言信息的过程,以及将其转化为流利、准确的口语和书面语输出的机制。我们将讨论: 检索过程: 探讨激活语言知识、检索词汇、调用语法规则的过程,以及可能存在的干扰与提取失败。 流利度与准确性的关系: 分析在输出过程中,流利度(连贯性、速度)与准确性(语法、词汇、语音)之间的动态平衡。 错误分析与纠错: 探讨语言学习过程中不可避免的错误是如何产生(如过度概括、负迁移等),以及有效的纠错机制。 输出假说: 介绍并讨论如 Krashen 的“输出假说”等理论,分析主动输出对促进语言习得的积极影响。 隐性与显性习得: 语言习得并非总是显性、有意识的过程。本部分将区分隐性习得(在无意识状态下,通过大量接触语言而获得的语言知识)和显性习得(通过有意识学习语法规则、词汇等而获得的知识)。我们将探讨这两种习得方式的特点、优缺点,以及它们在不同学习情境下的相互作用。 第二部分:跨文化视角下的语言教学策略 语言的生命力在于其承载的文化。本部分将从跨文化交际的视角出发,审视语言教学中文化因素的重要性,并提出更具包容性和实效性的教学策略。 文化对语言习得的影响: 文化语境与意义建构: 语言的词汇、句式、语用都深深根植于其文化土壤。我们将分析文化价值观、社会规范、思维方式等如何影响学习者对语言意义的理解,以及如何避免因文化差异而产生的误解。例如,礼貌用语、委婉表达、幽默的运用等,都与特定文化背景息息相关。 刻板印象与文化偏见: 讨论学习者可能存在的文化刻板印象或偏见如何阻碍其对目标语言文化的理解和接纳,以及教学中如何进行积极引导,促进文化理解。 文化认同与学习动机: 探讨学习者在接触目标语言文化过程中,其自身文化认同可能发生的变化,以及如何激发学习者对目标语言文化的积极兴趣,从而提升学习动机。 基于文化理解的教学设计: “文化内涵”的教学: 强调将语言知识与相关的文化背景知识相结合进行教学,例如在教授与节日、饮食、社会习俗相关的词汇时,同步介绍相关的文化习俗和故事。 跨文化交际能力培养: 教学目标不应仅仅停留在语言的“形式”,更应着重于培养学习者的跨文化交际能力。这包括: 文化敏感性: 引导学习者认识到不同文化之间的差异,并对此保持尊重和开放的态度。 文化适应性: 培养学习者在不同文化环境中有效沟通和互动的能力。 语用能力的培养: 重点训练学习者在不同语境下选择恰当的语言表达方式,理解和运用非语言交际信号,以及处理跨文化冲突的能力。 利用真实语料与跨文化活动: 鼓励教师利用真实的语料(如电影、音乐、新闻报道、社交媒体内容等)来展示语言在真实文化语境中的运用,并组织各种跨文化交流活动,如角色扮演、辩论赛、文化分享会等,让学习者在实践中体验和学习。 多元文化背景下的教学挑战与对策: 学习者主体性与文化差异: 面对来自不同文化背景的学习者,教师需要认识到他们可能拥有不同的学习风格、认知习惯和文化价值观。因此,教学策略需要具有灵活性和适应性,尊重和发挥学习者的主体性。 情感与心理因素: 跨文化语言学习可能伴随焦虑、不确定感、文化休克等情感体验。本部分将探讨教师如何营造一个安全、支持性的学习环境,帮助学习者克服这些挑战,建立自信。 反思性实践: 强调教师需要不断反思自身的教学实践,评估教学策略在跨文化环境下的有效性,并根据学习者的反馈和教学效果进行调整与创新。 本书将通过理论阐述与案例分析相结合的方式,深入探讨语言习得的内在认知机制,并在此基础上,提出如何在跨文化交际的背景下,设计更具人文关怀和实效性的语言教学策略。我们相信,理解语言学习的普遍规律,并充分尊重和融入文化因素,将是开启高效、愉悦语言学习之旅的关键。

用户评价

评分

这本书的潜在读者群体似乎相当广泛,不仅限于语言学或对外汉语教学领域的专业人士。对于任何对人类认知过程和语言学习机制感兴趣的认知科学家或心理学研究者来说,它提供的实证数据都具有重要的借鉴意义。汉语句式作为一种相对复杂的语言现象,其习得过程可能揭示了人类大脑处理非母语信息的一些普遍规律。我好奇的是,书中是否会涉及到不同母语背景的学习者在习得特定汉语句式时表现出的差异性。如果研究能够将句法习得与学习者的认知负荷、工作记忆容量等心理学变量联系起来,形成一个多维度的分析模型,那么这本书的学术贡献将远远超出语言教育的范畴,触及更深层次的认知科学领域。

评分

这本书的装帧设计着实令人眼前一亮。封面采用了沉稳的深蓝色调,搭配简洁有力的白色宋体标题,散发出一种学术研究的严谨气息。书脊的排版也十分考究,即便是摆放在书架上,也能一眼捕捉到其核心主题。内页的纸张质感上乘,触感温润,印刷清晰,字体大小适中,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。尤其值得称赞的是,书中图表的呈现方式。那些复杂的句法结构图和数据分布曲线,都被精心处理成易于理解的视觉元素,色彩搭配得当,逻辑关系一目了然。整体来说,这本书在实体呈现上展现了出版界应有的专业水准,让人在接触内容之前,就对作者的用心程度有了初步的积极印象。这种对细节的关注,往往预示着内容本身也经得起推敲。

评分

我是在一次关于第二语言习得的研讨会上偶然听说了这本书的。当时一位教授提到,该研究在方法论上采用了跨学科的视角,将计算语言学的成果与传统的教学法进行了富有成效的结合。我当时就对这种“混搭”产生了浓厚的兴趣。毕竟,传统的教学往往过于依赖教师的直觉经验,而缺乏大规模数据的支撑。这本书似乎试图弥补这一空白,通过对真实语料库的挖掘,为教学实践提供更具实证基础的指导。虽然我尚未深入阅读具体章节,但仅从摘要和前言中透露出的研究框架来看,其目标是构建一个更具动态性和适应性的教学模型,这对于身处一线、常常感到理论与实践脱节的教师而言,无疑是一剂强心针。我期待它能提供一套可操作的工具包,而非仅仅是高深的理论陈述。

评分

最近读了一些关于汉语作为外语(Teaching Chinese as a Foreign Language, TCFL)的教材分析,发现很多教材在某些高频句式的使用频率和自然度上存在偏差。我个人在辅导学生时,就经常遇到他们能背诵规则,却无法在真实语境中灵活运用,特别是那些结构相对复杂的从句或特殊语序。因此,我非常关注这本书是否能提供一些针对性的“疑难杂症”的解决方案。如果它能通过对海量真实对话或书面语料的对比分析,清晰地指出学习者普遍容易出错的模式,并据此提出纠偏策略,那它的实用价值将是无可估量的。学术研究如果能真正下沉到解决具体教学痛点,那才是最令人兴奋的。

评分

作为一名对语言学发展前沿保持好奇心的读者,我一直关注着语料库技术在人文社科领域的应用趋势。这本书的题目本身就暗示了其前沿性——“基于语料库”意味着它采用了大规模数据驱动的分析范式。在以往的研究中,很多关于习得的研究往往基于有限的、受控的实验样本,难免有以偏概全之嫌。而语料库研究的优势在于其真实性和覆盖面广。我推测,这本书可能详细介绍了其构建和清洗语料库的过程,以及如何利用自然语言处理(NLP)的技术手段来标注和提取特定句式的使用频率、上下文关联和句法变异。对于关心研究范式转型的学者来说,光是方法论部分就足以构成一个极具参考价值的案例。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有