里尔克和女性:挚爱诗心

里尔克和女性:挚爱诗心 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[德] 海默·施维克 著,商丹妮 译
图书标签:
  • 里尔克
  • 诗歌
  • 女性
  • 爱情
  • 文学批评
  • 文化研究
  • 传记
  • 艺术
  • 哲学
  • 现代主义
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 黑龙江教育出版社
ISBN:9787531689799
版次:1
商品编码:12008331
包装:精装
丛书名: 大师馆
开本:16开
出版时间:2016-11-01
用纸:胶版纸
页数:342
字数:290000
正文语种:中文

具体描述

产品特色

编辑推荐

  ★ 在勒内·马利亚·里尔克的人生中,所有的诗歌无不在爱的激情与痛苦中创作完成;

  ★ 女性在他的生活与创作中占据及其重要的地位,里尔克自己无法解决的问题,总会有女人为他解决;

  ★ 里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦的情绪和悲观虚无的思想,但是艺术造诣很高,他以自己情感的经历为素材,创作出一系列使人为之震撼的诗歌。不仅展示了诗歌的音乐美和绘画美,而且精准地表达了一些抽象的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对现代诗歌的发展产生了巨大影响;

  ★ 让我们领略这位伟大诗人的那一场场罕见的风花雪月吧!


★【大师馆】全系精彩图书:

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

海报:


内容简介

  里尔克对资本主义的“异化”现象表示抗议,对人类平等互爱提出乌托邦式的憧憬。本书作者海默·施维克,用传记作家独有的优势得以从宏观的角度研究里尔克的所有通信,并从中清楚地看出里尔克在追求女性方面几乎无限制的能力,以及他行事的模式与变化规律。

  里尔克在诗歌上取得巨大成功的经历的牺牲品,就是围绕在他身边的女人。里尔克选择她们进入他幻想的“世界内部”并转化为诗歌,本书就是关于她们命运的故事。里尔克的女友与女性资助人,也将她们的私人回忆出卖给公众。她们从不同层面描绘出一个更生活化的诗人形象,《里尔克和女性:挚爱诗心》首次将这一切用于全面塑造里尔克的日常生活。

  男人因为孤独而优秀,女人因为优秀而孤独”,恰恰是诗人里尔克和这些女性们的写照。

作者简介

  海默·施维克,1952年出生于斯图加特,哲学博士,著有大量关于政治与文学的作品。他撰写的《黑塞传记》和《荣格传记》在国内外受到广泛好评,1991年因出色的记者工作获得特奥多·沃尔夫奖(Theodor-Wolff-Preis)。他曾长期担任《世界周报》的编辑,现生活在柏林。

内页插图

精彩书评

  “在我们的时代,纯粹的诗人是罕见的,但也许更为罕见的是纯粹的诗人存在,一种完整的生活方式。”

  ——作家斯蒂芬·茨威格在纪念里尔克逝世十周年中的演讲

目录

前言
索菲亚·里尔克——被选中者的母亲
一位充满激情的女性
一个吻的价值仅仅在于它的热烈感情。
他曾经更像是一个小姑娘
玩偶的衣裳
让我感到幸福。
学校生活
性格成形:安静、胆怯、有同情心。
瓦莱丽·冯·大卫——龙菲尔德
你的永远爱你的猫咪赖内。
与母亲的亲近
我是个完完全全孤独的人,与你没什么不同
疗养院的世界
虽然内脏非常健康,但是身体严重虚弱。
对母亲精神上的指导
上帝来到他的时代。
露·安德烈亚斯——莎乐美——爱人、导师、代理母亲
为彼此而生的
你从孤独中走向巨大的幸福,拉住了我的手。
与叶琳娜·沃若妮娜在海边
你这个不知感恩的人,这就是生活!
与莎乐美一起去俄国
这是我唯一一次过复活节。
第二次俄国之旅
我的指甲里满是碎片,神经里也是。
露驱逐里尔克
如果我可以残酷一点,就能让赖内向前走,一直向前。
身体上升到灵魂之上
从性别的远方传来古老的需求

克拉拉·韦斯特豪夫——妻子,学生,信任者
在克拉拉·韦斯特豪夫与保拉·贝克之间
她们就像是我灵魂的姐妹一样。
追求克拉拉·韦斯特豪夫
请您不要让距离如此有影响地控制我们。
两个独立的个体
美好的婚姻更像是两人互相委托对方担任自己孤独的看守者。
巴黎的新开始
要把一切,一切都献给艺术,而不是生活,因为生活总是让人悲伤、抑郁。
致保拉的挽歌
我想要像扔一块手巾一样将我的声音抛掷于你的死亡之上
逃脱责任
我几乎对别人的接近充满敌意,他们会打扰我,并有权利这样对我。
养母和资助者:艾伦·凯
您的满怀感激的儿子。
在世界闻名的诗人阴影之下
她并没有与我在一起,但是除我之外似乎她也没时间做别的

玛利·冯·图恩·塔克西丝——仰慕者,资助人,催稿者
希拉费科博士
您在恋爱中并且总是在爱着
安娜女爵马蒂厄·德·诺阿耶
没有爱情的时间就不是时间。
海边的城堡
一只巨大老狗的无尽的善意。
第一部《杜伊诺哀歌》
因为美丽并不是恐惧的开始
马尔特·亨内贝特与爱莲诺拉·杜丝
您想要帮忙——但是有什么需要帮忙的吗?
西多妮·纳德尼·冯·博鲁特
太强大,太独立,太固执己见。
亡灵建议他进行西班牙之旅
是雷蒙蒂娜(Raymondine)在说话吗?
与马尔特重逢
我根本不是什么爱人
玛格达·冯·哈廷根
音乐,音乐:它本该如此。

露露·阿尔伯特——拉萨德,瑞吉娜·乌曼,艾丽娅·马利亚·内娃——灵魂的冒险
露露·阿尔伯特——拉萨德
你终于来了!
瑞吉娜·乌曼
我们要不要一起读点什么?
赫尔塔·科内希
毕加索的看守者。
在侯爵夫人的庇护之下
什么,你竟然叫马利亚?我还叫米奇(MizziI)呢。
艾丽娅·马利亚·内娃
我觉得这完全是命运的安排,让我找到了自己的路

南妮·翁德利-伏尔卡特——伟大的母亲
妮可·冯·齐歇尔泽
请您保护我。
格拉·古特曼
来自俄国的迷娘。
莫琪为里尔克找到一个城堡
穆佐还是其他。
弗里达·鲍姆加特纳
让她高兴一下——我给她留了一个包装精美的书籍包裹
哀歌完成
就是这个,我的无情的上帝,这就是你从我这里要求的
一个诗人的死亡与重生——“母亲与伟大的母亲的国度的结合”
塔楼中的幽灵
不要惊扰夜晚四处漫游的伊莎贝拉·德·谢芙龙。
侯爵夫人来访穆佐
我沉默地亲吻他的额头,就像一个母亲亲吻他的儿子
逃离莫琪·科洛索夫斯卡
独自一人的时候我无所不能
里尔克找人修整礼拜堂
向圣安妮·德·穆佐(Anne de Mutzot)祈祷!
拉里·霍斯特曼
他说的是阿维拉的特蕾莎(Teresa von Avila)。
玛丽娜·茨维塔耶娃
我爱你并且想要和你睡觉
俄尔甫斯走进地府
玫瑰,哦,纯粹的矛盾。

后记
附录
参考书目
人物索引目录
图片来源证明

精彩书摘

  《里尔克和女性:挚爱诗心》:
  索菲亚·里尔克——被选中者的母亲一位充满激情的女性一个吻的价值仅仅在于它的热烈感情。
  长着一双蓝眼睛的小天使又回到她身边了。他没有死。他穿着白色的衣服,那种女孩子第一次参加圣餐仪式的时候穿的裙子,索菲亚·里尔克亲手用织锦丝缎装饰它。粉红色的蝴蝶结点缀在孩子金色的卷发上,柔美的后背上背着一对用白色的鹅毛制成的天使翅膀。年轻的小男孩喜欢女孩子的裙子,有时为了取悦母亲,他甚至会穿着这种裙子到街上去。圣诞节前的最后一周总是充满期待,一个节日紧跟着另一个。
  先是赖内(René)这个名字的圣名纪念日,然后是生日。这个孩子出生在1875年12月4日,圣芭芭拉节。
  母子二人会在这一天去集市上购买樱桃树枝,拿回家插到温水中,这样它会一整晚都散发香气。几周前他们就开始期待起居室房门打开的那一刻了。门背后藏着一个对母子二人来说无边的奥秘世界。
  圣诞节对里尔克一家来说是非常重大的事件。祈祷、快乐、感恩的时刻,让人终生难忘。就好像我童年所有的快乐都集中在那一晚,人们穿着漂亮的衣服,像天使一样友好相处,在他们和剩下的世界之间漂浮着一座岛,此刻心情的轻松愉悦让他们上升到那座岛上。
  这个小男孩儿在7个月大的时候就迫不及待地来到世上。在他的一生中,人们都能从他的脸上看出他对这个世界的好奇。他出生于12月3日到4日之间的午夜。一个早产儿。母亲索菲亚之前就生过一个早产儿,小姑娘策莎(Zesa),但在几周之后就夭折了。失去女儿的打击,在母亲索菲亚心中留下严重的创伤。
  第一个孩子的逝去对索菲亚来说就像是感情中的沙粒一样折磨着她,于是她在宗教信仰的古老仪式中寻找慰藉:当小孩子夭折的时候,他们都变成了天使,母亲这样教导小时候的索菲亚·里尔克,她也一直对此坚信不疑。
  “灵魂最深处的渴望就是—祈祷。”静默祈祷过程中有时候会有一些想法冒出来,索菲亚·里尔克将这些都记录在日记中。写作与祈祷舒缓了她的精神。
  索菲亚感觉自己与那位在奇异的情况下怀有身孕的姑娘(圣母玛利亚)之间产生了真实的联系。对她来说,在圣母玛利亚身边受到庇佑是最好的,因为圣母玛利亚既了解做母亲的快乐,也理解失去孩子的悲伤。
  在里尔克出生4天之后,他的母亲就将他包着小被子带去了布拉格圣亨利希教堂,并将儿子献给了圣母玛利亚,接受她的庇护。那是1875年12月8日,正好是玛利亚纯洁受孕的日子。这一天直至今日在奥地利仍然是法定假日。12月9日就是命名为赖内·马利亚·里尔克(RenéMariaRilke)的男孩儿的洗礼日。索菲亚热爱法语这种浪漫的语言。这个名字用拉丁文发音为赖内图斯,意为“重生者”。圣徒赖内是所有孕妇的守护神。
  布拉格的街道上很快回响起教堂的钟声,宣告着“六点钟时刻”的到来。父亲一整天都在装饰圣诞房间,摆好圣诞树,插好蜡烛。母亲解释说,冷杉树四季常青,就像古早时期伊甸园中的树木一样,用它做圣诞树代表着世界仍然和过去一样充满平和安宁,圣诞节就是天堂的再现。如同天堂之门打开,六翼天使举着闪闪发光的剑守护在侧一样,圣诞房间的门终于即将开启,通往生命之树的道路不再有任何阻碍。一切都以一种更美丽、更熟悉的方式摆放在老地方,祈祷的天使们和圣诞椅都安置在圣诞树前面。钟声响起,父亲打开门,柔和的光芒笼罩在母子二人身上。母亲与儿子庄重地迈着小步肩并肩走进房间,虔诚而缓慢地走向祈祷椅,一起跪在上面。
  从早期的《天使之歌》到后期的《杜伊诺哀歌》,天使始终在里尔克的作品中扮演着重要角色。哀歌中的主题就是从各个层面赞美生命,它的荣耀乃至它的转瞬即逝。里尔克后来写信给母亲谈论《杜伊诺哀歌》时,称它为一次尝试,他试图将“生命与死亡放置于一份巨大的无以名状的欢乐之中进行总结,将发生在我们身上的一切,用值得庆祝的方式讲述,就像是一种期待的欢乐,因为担忧、因为期待、因为神秘。阿门。因此我们再次肩并肩地跪下,亲爱的妈妈,看到赐福的源头,并请求得到恩赐。”里尔克认为自己不是作家,而是诗人。这将他与同时代的其他作家彻底分割开来,其中包括与他同在1875年出生的托马斯·曼。里尔克像预言家一般感觉到自己负有更高的使命,来自上天的任务,他必须完成这一委托。在另一个圣诞节的冥想时刻他将自我认知与母爱的早期童年经历联系到一起:亲爱的妈妈,你让我从小就养成了拥有期待的快乐的习惯,指望我的心可以在那一天(指圣诞节)一次性地得到所有神秘的满足的那种期待的快乐,在那样的期待中得到巨大的、无法用言语形容的快乐。可能我正是因此成为一个欢乐赞颂者的(欢乐这里指的是人们称之为巨大的幸福的东西,它当然远比幸福要大得多)。
  女人们都爱里尔克,尤其爱他那双亮闪闪的蓝眼睛:“一双女人一样的眼睛,当他大笑着露出迷人的洁白牙齿的时候,浓密的睫毛下闪耀着出人意料的快乐与孩子气的狡黠”。像母亲一样爱他的女友,玛利·冯·图恩·塔克西丝侯爵夫人如此评价里尔克。里尔克身材单薄,穿38码的鞋子,总是衣着得体。他本性极其温柔体贴。这位伟大的爱的歌者擅长沉默与倾听。当他用柔和的、像音乐一样动听的嗓音朗诵诗歌的时候,总是让人感到舒适、亲近、认同。她们从中体会到了无法用言语表述的感受。女人们爱里尔克,因为他理解她们的秘密,因为他的诗句触动了她们的灵魂并让其颤动不已。可能她们意识到了:里尔克生活在母亲的爱中。当他谈及灵魂、奉献、感情的时候,他母亲的身影似乎总是在背后若隐若现。就好像被一根无形的脐带连接着一样,里尔克始终认为自己与那个给予他生命的女人是一体的。在他与母亲超过一千封的通信中,他表现出温柔体贴的关怀与爱意。两人后期都过着四海为家的漂泊生活,但是无论他们在欧洲的哪一处停留,每年圣诞前夕那一天,他们都会在同一天,同一时刻,一个人待在一个屋子里,点燃一支蜡烛,打开对方写的任意一封信阅读。
  ……
浮光掠影:一个时代的肖像 作者: [此处留白,如实填写作者姓名] 出版社: [此处留白,如实填写出版社名称] 装帧: 精装 / 平装 [根据实际情况填写] 页数: 约 450 页 定价: [此处留白,如实填写定价] --- 内容简介 本书并非聚焦于某一特定的文学流派,亦非深入剖析某个孤立的艺术流派。它是一部跨越世纪的社会文化史速写,通过对二十世纪上半叶欧洲,特别是中欧知识分子生活图景的细致描摹,试图捕捉那个特定历史时期弥漫在空气中、却又难以言喻的“时代精神”。 我们生活的世界,总是由无数细微的、看似不经意的瞬间构筑而成。本书正是从这些碎片化的记忆、泛黄的信札、咖啡馆里的只言片语,以及那些被历史洪流冲刷过半的私人档案中,重新搭建起一个逝去时代的立体空间。这不是一部宏大的叙事,而更像是一场私人化的漫步,穿梭于维也纳的沙龙、布拉格的窄巷,以及巴黎的左岸公寓。 全书围绕着几个核心主题展开:“过渡性”的焦虑与诱惑。二十世纪初,旧有的帝国结构正在崩塌,新的工业文明带来了前所未有的物质繁荣,同时也催生了深刻的个体疏离感。知识分子群体,作为时代的敏感神经,首当其冲地体验着这种“两难”的困境:他们既渴望彻底的革新,又本能地怀恋古典主义的秩序与美感。 第一部分:都市的脉动与异乡人情结 本书的开篇,将读者带入彼时欧洲几个关键的文化中心。维也纳,作为帝国黄昏最后的辉煌之地,是美学与颓废共生的温床。我们探究的不是歌剧院的喧嚣,而是那些在咖啡馆角落里进行哲学思辨的知识分子群体。他们如何看待弗洛伊德的潜意识理论对传统道德观念的冲击?他们的艺术创作,如何在这种理智与非理性的拉扯中寻求平衡? 随后,我们将视线投向布拉格——一个多语言、多民族交织的熔炉。这里是不同文化碰撞的剧场,也是“中间人”阶层诞生的土壤。这些人,身处故土,却说着被边缘化的语言,他们的身份认同总是处于漂浮状态。本书尝试描绘这种“异乡人”情结,它如何转化为一种独特的观察视角,既能洞察体制的虚伪,又缺乏彻底决裂的勇气。 第二部分:沙龙与幕后:知识生产的场域 文化生产从来都不是孤立的行为。本书花了大量篇幅还原了当时知识分子圈子的社交生态。那些著名的或被遗忘的文学沙龙,究竟是思想交流的殿堂,还是名利场上的角力之地? 我们细致地考察了书信往来的艺术。在电报和电话尚未完全普及的年代,信件是思想情感得以慢速传递的载体。那些跨越国界的、冗长的信件中,隐藏着作品构思的初稿、对政治局势的判断,以及对个体命运的深沉反思。这些信件构成了理解彼时文化精英精神世界最直接的“非正式档案”。 本书还将关注点投向那些在历史记录中常常被“隐去”的角色——女性赞助人、家庭的默默支持者、以及非主流的文学评论家。她们在幕后如何影响着前台作家的创作方向和生活轨迹?她们的存在,打破了“天才男性独行侠”的刻板印象,揭示了文化生态的复杂性。 第三部分:技术的迷思与艺术的自省 二十世纪的到来,伴随着电力、汽车、电影的普及,带来了对“进步”近乎宗教般的信仰。然而,这种技术理性也引发了深刻的文化反思。 本书探讨了艺术家们对机械化时代的反应。一些人狂热地拥抱机械的美学,视之为未来秩序的象征;另一些人则警惕地指出,技术的发展正在侵蚀人类的感官体验和精神深度。我们审视了表现主义绘画、先锋派戏剧等艺术运动,如何试图用扭曲的、非自然的形式来对抗工业化带来的标准化和同质化。 此外,本书还分析了语言本身的危机。当既有的表达方式在新的社会现实面前显得苍白无力时,作家们如何重新雕琢词语?是寻求更精确、更科学的描述,还是转向象征、暗示,试图触及语言无法抵达的领域?这种对“不可言说之物”的探索,成为那个时代最重要的精神母题之一。 结语:一个时代的背影 本书并非要为任何特定的作品或人物盖棺定论,而是试图提供一个观察的视角,让我们得以从今天的立场回望那个复杂多变的时代。它是一个关于敏感性、焦虑与创造力的故事。在宏大历史的烟尘之下,是无数个体在寻找自身位置的挣扎与努力。通过重构那些被遗忘的对话、细读那些泛黄的文字,我们得以更真切地理解,今日世界的诸多困境,其源头往往可以追溯到那个光怪陆离的“前夜”。 《浮光掠影:一个时代的肖像》献给所有对历史细节怀有探究之心、对人类精神世界保持好奇的读者。它邀请你一同潜入那片迷雾中的时间海域,触摸那些塑造了我们今日世界的隐形脉络。

用户评价

评分

里尔克,一个名字本身就带着某种诗意的重量。他的诗,像是一首首低语,在寂静的夜晚,缓缓地敲击着我的心扉。我一直觉得,里尔克对于女性的描绘,是一种超越了物质层面的精神共鸣。他所见的女性,往往是那种拥有独立灵魂、内心丰盈的个体。她们的喜怒哀乐,都带着一种独特的韵味,一种与自然、与生命融为一体的深邃。我曾尝试去理解他诗中那些关于“孤独”与“爱”的悖论,那种既渴望亲近又保持距离的张力。在里尔克的笔下,爱不是占有,而是一种成全;孤独不是孤寂,而是一种独立的姿态。这些理解,让我对女性的认知,以及对自身情感的表达,都有了更深的体悟。读他的诗,我仿佛置身于一个古老而宁静的花园,每一朵花,每一片叶,都诉说着生命的故事。

评分

每当我翻开里尔克的诗集,总有一种踏入另一个时空的感觉。他的世界,是如此的纯净,又如此的深邃。我一直被他诗中描绘的女性形象所吸引,她们不是被动的接受者,而是主动的创造者,她们的生命力,如同火山般涌动。里尔克捕捉到的,正是女性身上那种既脆弱又坚韧,既敏感又强大的特质。他用一种近乎神圣的笔触,去描绘她们内心的世界,去探究她们情感的流向。我常常在阅读中,感受到一种难以言喻的共鸣,仿佛他笔下的女性,就是我内心深处一直渴望表达的自我。里尔克的诗,是一种对生命最真挚的礼赞,也是一次对女性精神最深刻的探索。我想,每一次阅读,都是一次与伟大灵魂的对话,一次对自己内心更深层次的挖掘。

评分

里尔克的诗,总能给我一种“惊为天人”的感觉。他的语言是一种纯粹的艺术,简单却又蕴含着无穷的力量。我曾被他那些关于“转变”与“成长”的诗句深深打动。他描绘女性,不是停留在表面的赞美,而是深入到她们生命的核心,去感受她们内在的涌动和力量。那些女性,她们可能经历着痛苦,可能面对着失落,但在里尔克的笔下,她们的每一次挣扎,都化为了升华的阶梯。我尤其喜欢他诗中那种对“宁静”的追求,那种在喧嚣尘世中,寻觅内心安宁的精神。他的诗,就像一盏盏温柔的灯,在人生的迷雾中,为我指引方向。我希望能够进一步解析他诗中那些关于情感的细腻描摹,去感受那份深沉的爱恋,以及由此而生的种种情绪。

评分

里尔克的诗,就如同陈年的佳酿,越是细品,越能品出其醇厚与甘甜。他的文字并非直白的叙述,而是经过层层打磨的珍珠,每一粒都闪烁着独特的光芒。我尤其着迷于他诗中那些关于“变化”与“存在”的思考。他似乎总能敏锐地捕捉到事物瞬息万变的本质,以及在变动中寻求永恒的生命力。尤其是当他描绘女性时,那种细致入微的观察,那种饱含深情的笔触,总是让我动容。他笔下的女性,不只是外在的美丽,更是内在精神的闪光。她们是坚韧的,如同野生的花朵,在风雨中挺立;她们是敏感的,如同月光下的湖面,映照着内心的波澜。每一次阅读,都像是一次心灵的洗礼,让我重新审视自己的情感,理解那些潜藏在生活表象下的深刻意义。我想,正是这种对女性生命力的深刻洞察,才让里尔克的诗作拥有了如此持久的生命力,触动着一代又一代人的心弦。

评分

读完里尔克的诗,总是会有一种难以言喻的情感在心中回荡,那是一种混合着忧郁、迷恋,以及对生命深邃的探索。他的诗句仿佛自带一种古老的魔力,能够穿透日常的浮躁,直抵灵魂深处。在那些关于爱情、关于孤独、关于存在的篇章里,我常常能找到自己内心的投射。里尔克描绘的女性形象,并非简单意义上的情人或缪斯,她们更像是承载着宇宙奥秘的容器,是通往内心世界的一扇扇窗户。她们的温柔、她们的坚韧、她们的忧愁,都在诗人的笔下化为流动的光影,勾勒出一种超越时空的女性精神。每当我陷入对人生的迷茫,或是对情感的困惑时,重读里尔克的诗,总能在那字里行间找到慰藉与启示。那是一种与诗人灵魂的对话,也是一次对自我更深层次的认识。我渴望能更深入地理解里尔克笔下那种复杂而又纯粹的情感世界,去捕捉那些被忽略的细微之处,去感受那份对生命的热忱与敬畏。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有