泰戈尔诗选 汉英对照 原版双语(中英2册套装) [Selected Poems of Tagore]

泰戈尔诗选 汉英对照 原版双语(中英2册套装) [Selected Poems of Tagore] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

拉宾德拉纳特 泰戈尔 著,耿小辉 编,昂秀教学研究组 校
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 诗选
  • 汉英对照
  • 双语
  • 原版
  • 文学
  • 印度文学
  • 经典
  • 诗集
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 知识出版社
ISBN:9787501592418
版次:1
商品编码:12022105
品牌:昂秀
包装:平装
外文名称:Selected Poems of Tagore
开本:32
出版时间:2016-11-01
用纸:胶版纸
页数:267
套装数量:2
正文语种:中英文

具体描述

产品特色

编辑推荐

有些书不可不熟读,不可不熟知,那就是经典。让自己心灵纯净,精神充实的一个重要方式就是阅读经典,尤其是读诗。与经典同行,与名家对话,在《泰戈尔诗选》的熏陶下为生命而阅读,寻一片心灵的栖居地。《泰戈尔诗选》收入作者具有代表性的两部诗集:《新月集》和《飞鸟集》。它们是泰戈尔的代表作,也在世界上杰出的诗集之中。

名家点评

《新月集》是读者只要一翻开来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。——

《飞鸟集》“包含着深邃的大道理”,“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的”——

好书,要经得起时间的考验。我藏书十万册,有些书不值得看,有些书已经过时,有些书写得还没我好。泰戈尔这本《飞鸟集》。成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,书中散发的哲思,有如,令人茅塞顿开。——著名历史学家、作家、政论家


内容简介

《泰戈尔诗选》收入作者具有代表性的两部诗集:《新月集》和《飞鸟集》。《新月集》是一部以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集。诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳。《飞鸟集》富于哲理、充满意蕴,共收录诗325首,将情感与自然融为一体,语言清新亮丽、耐人寻味。

作者简介

拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore)1861~1941,印度著名诗人、、、哲学家和印度民族主义者。1913年,他以《》成为一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《》、《》、《》、《》、《》等。

目录

新月集

家庭

海边

来源

孩童之道

不被注意的花饰

偷睡眠者

开始

孩子的世界

时候与原因

责备

审判官

玩具

天文家

云与波

金色花

仙人世界

流放的地方

雨天

纸船

水手

对岸

花的学校

商人

同情

职业

长者

小大人

十二点钟

著作家

恶邮差

英雄

告别

召唤

第一次的茉莉

榕树

祝福

赠品

我的歌

孩子天使

最后的买卖

飞鸟集


前言/序言


文学瑰宝的璀璨星河:不容错过的经典译作选粹 在浩瀚的书海中,总有一些作品以其独特的光芒,跨越时空,照亮读者的心灵。本次精选的图书系列,旨在为广大学者、文学爱好者及寻求深度阅读体验的读者,呈现一系列在世界文学史上占据重要地位的经典译作。这些书籍不仅是语言的载体,更是人类思想、情感和文明交融的结晶。 本系列图书精选的重点,在于其对文学原貌的尊重与高标准的翻译质量。我们深知,伟大的作品一旦被翻译,便面临着忠实度与文学性的双重考验。因此,我们严格筛选了那些经过时间检验、被公认为文学翻译典范的译本。每一册书都凝聚了译者深厚的文化底蕴和精湛的语言功力,力求在保持原著精神内核、音韵美感和文化语境的同时,确保当代读者能够无碍地理解和欣赏其内涵。 第一部分:西方现代主义的先声与反思 本系列中,有一批重要的作品聚焦于二十世纪初至中叶的西方文学思潮,尤其关注现代主义(Modernism)的兴起及其对传统价值观的颠覆与重塑。 1. 意识流叙事的巅峰之作:[关于詹姆斯·乔伊斯或弗吉尼亚·伍尔夫相关作品的深入选读] 我们精选了这一时期关于意识流(Stream of Consciousness)技巧的代表性文献。这些作品不再遵循传统的线性叙事结构,而是深入挖掘人物的内心世界,捕捉思想流动的瞬间、片段化的感知和潜意识的涌现。 内容聚焦: 内心独白(Interior Monologue)的精妙运用: 读者将体验到角色思维的复杂性、跳跃性及内在逻辑。译本在处理这种高度个人化、时常打破语法规范的语言时,展现了极高的技巧,力求在目标语言中复现那种“未加工的”、“即时性”的心理描摹。 时间观念的重构: 经典作品如《到灯塔去》或《尤利西斯》的精选章节,揭示了时间如何被主观体验拉伸、压缩或循环。译者在时间标记和叙事节奏的把握上,精确地平衡了现代派的实验性与可读性。 神话与日常的交织: 现代主义作家热衷于将宏大的神话主题融入最琐碎的日常场景中。选本将详细探讨这种并置如何揭示现代人精神的异化与追寻。 阅读价值: 这不仅是对叙事技巧的学习,更是对现代社会、身份危机以及人类基本生存状态进行深刻哲学反思的途径。 2. 存在主义的叩问与荒诞的剧场 本部分囊括了对二战后欧洲知识分子群体精神面貌产生决定性影响的存在主义(Existentialism)文学作品的精选片段。 内容聚焦: 自由、责任与焦虑: 选自萨特、加缪等作家的文本,直接面对人生的虚无本质。译本在传达“存在先于本质”的哲学命题时,保持了原文的冷峻和穿透力。 荒诞感(Absurdity)的文学化表达: 探讨人类对意义的渴求与宇宙的冷漠之间的永恒冲突。我们精选了那些通过戏剧性或小说形式,将这种哲学困境具象化的段落,例如对重复性劳动的描绘,或对社会规范的无情解构。 道德困境与选择的重量: 文本深入剖析了在没有预设道德框架的世界中,个体做出抉择时的全部重负。 阅读价值: 这批译作是理解二十世纪后半叶西方思想史的钥匙,它们强迫读者直面人生的基本问题,并重新定义“真实”与“意义”。 第二部分:东方智慧的典雅回响与跨文化对话 本系列同样重视东方文学的经典译介,特别是那些以其独特的美学体系和深邃的哲理内涵著称的作品。 1. 古典诗歌的音韵与禅思:[关于中国古典诗词或日本俳句的精选译本] 我们选取了那些在翻译过程中,译者投入巨大心力来保留其格律、意境与禅宗精神的古典诗词选本。 内容聚焦: 韵律的重建与意象的精准传达: 针对高度凝练的古典语言,译者必须在不破坏其凝练性的前提下,找到目标语言中与之匹配的节奏感。例如,对特定季节性词汇(Kigo)在不同文化背景下的微妙差异处理。 留白与空灵之美: 东方诗歌常强调“不言之美”,即诗句之外的广阔空间。优秀的译本会通过选择性地使用词汇和句子结构,引导读者进入这种含蓄的审美境界。 自然与人伦的和谐: 文本集中体现了东方哲学中对天人合一的追求,以及在社会秩序中个体角色的审视。 阅读价值: 它们提供了审美品味的对比和拓宽,帮助读者从不同文化角度理解“美”的构成要素。 2. 现代文学中的民族精神与全球视野 精选的现代东方文学作品,展示了作家们在面临社会剧变、传统瓦解时,如何运用本土叙事方式来对话全球议题。 内容聚焦: 地域色彩与普世情感的平衡: 译文须细致入微地处理特定地域的风俗、语言习惯,同时确保书中人物的爱恨情仇能引起国际读者的共鸣。 口语化与文学性的融合: 许多现代作家力求打破文言与白话的界限,在译本中,读者可以看到对这种语言创新实验的精准复现。 历史创伤的集体记忆: 文本常常触及战争、殖民或社会运动留下的深刻烙印,译者的工作是将这些沉重的历史感,以不失文学感染力的方式转述出来。 阅读价值: 这类译作是理解全球化背景下,不同文化如何保持自身独特性并参与世界对话的绝佳案例。 总结:对阅读体验的承诺 本系列图书的最终目标,是提供一种“无障碍的深度阅读体验”。我们坚信,伟大的文学作品拥有超越语言的生命力,而优秀的译本,则是那架起沟通的坚实桥梁。每一册书都是一个独立而完整的阅读世界,它们共同构成了对人类经验的百科全书式的探索,鼓励读者在对比和学习中,深化自身的文化认知和语言鉴赏能力。阅读这些经典,就是与人类历史上最伟大的头脑进行一场跨越藩篱的对话。

用户评价

评分

阅读泰戈尔,总有一种被温柔的智慧环绕的感觉。这套选集收录的篇目非常经典,仿佛是诗人一生的心血精华汇聚于此。我发现,无论我处于人生的哪个阶段去阅读这些诗篇,总能从中找到新的共鸣。年轻时读到的是对生命的热烈歌颂,成熟后则更能体会到那份超脱尘世的宁静与对宇宙万物的深沉爱恋。诗歌中的自然意象,比如流水、花朵、夜色,都被赋予了独特的灵性,它们不仅仅是背景,更是诗人内心世界的投射,读完后仿佛心灵都被洗涤了一番,充满了平和的力量。

评分

这套《泰戈尔诗选》真是让人爱不释手。我尤其欣赏它在装帧上的用心。两册书的封面设计典雅而富有诗意,那种淡雅的色彩和精致的排版,光是拿在手里就能感受到一种宁静与深邃。内页的纸张质感也非常好,阅读起来眼睛很舒服,即便是长时间沉浸在诗歌的世界里也不会感到疲劳。看得出来,出版方对这套书的制作是下了大功夫的,它不仅仅是一本诗集,更像是一件值得收藏的艺术品。每一次翻阅,都能从细节中感受到对这位伟大诗人的敬意。这种实体书的阅读体验,是电子设备无法替代的。

评分

作为一套“原版双语”的套装,它的便携性也值得称赞。两册书的尺寸适中,放在背包里一点都不占地方。我经常会在通勤的路上拿出来读上几页,这成了我对抗城市喧嚣的秘密武器。英语和中文的对照设计,使得我可以根据当时的心境自由切换阅读模式。有时候,我想纯粹感受一下英文的声调美,就只看英文;有时候,又想深入理解其哲学内涵,就对比着看。这种灵活的阅读方式,极大地提升了阅读的趣味性和效率,让原本有些“高冷”的经典文学变得触手可及。

评分

我必须强调一下这套书的“双语”带来的教育价值。我的女儿正在学习英语,我让她试着跟着这本诗集进行朗读和理解。泰戈尔的语言虽然优美,但并非过于复杂的学术性文字,非常适合作为提升英语语感和文学素养的教材。通过对照学习,她不仅接触到了地道的英文表达,更重要的是,通过诗歌这种富含情感的载体,她开始理解诗歌中的意境和文化背景。这比单纯的语法练习要有效得多,它在潜移默化中培养了她对美的感知力和语言的敏感度,真是一笔超值的投资。

评分

翻译的质量是我最为关注的一点,而这本“汉英对照”版本,着实给了我一个惊喜。英语原文的韵律和意境,与中文译文的信达雅,达到了一个非常微妙的平衡。有些诗句,初读英文时略显晦涩,但对照了精妙的中文译文后,那种豁然开朗的感觉,简直妙不可言。它不像有些对照版本那样,中译文生硬直译,而是能捕捉到泰戈尔诗歌中那种东方哲思的韵味。对于学习英语和欣赏诗歌的人来说,这简直是双重盛宴,让人忍不住逐字逐句地去对比、去揣摩语言背后的细微差别。

评分

蛮好的

评分

很好正品好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

评分

孩子的读物,开卷有益!值得收藏!

评分

打折的时候凑单买的。速度很快。推荐推荐。

评分

活动买了一堆书,估计可以看一阵子了!书中自有黄金屋~

评分

非常感谢京东商城给与的优质的服务,从场仓储管理,物流配送等各方面都是做的非常好的,送货及时配送也非常的热情有时候不方便收件的时候也安排时间另行配送,同时京东商城在售后管理上也非常好的,以解客户忧患,排除万难,给于我们最好的购物体验(?▽?)。

评分

凑单买的,还没看过,不知效果如何,希望好看,应该10个字了吧

评分

凑单买的,还没看过,不知效果如何,希望好看,应该10个字了吧

评分

家里所有的东西都在京东商城买,方便又快捷。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有