犹太人的故事:寻找失落的字符(公元前1000年-公元1492年)

犹太人的故事:寻找失落的字符(公元前1000年-公元1492年) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 西门·沙马(Simon Schama) 著,黄福武,黄梦初 译
图书标签:
  • 犹太历史
  • 犹太文化
  • 古代史
  • 中世纪史
  • 宗教史
  • 民族史
  • 历史故事
  • 文化研究
  • 历史叙事
  • 犹太人
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 化学工业出版社
ISBN:9787122262691
版次:1
商品编码:12023258
包装:精装
开本:16开
出版时间:2016-08-01
用纸:胶版纸
页数:498
字数:453000
正文语种:中文

具体描述

产品特色

编辑推荐

适读人群 :对犹太历史感兴趣的读者。
横跨了几千年时间和几个大洲——从埃及到希腊;从阿拉伯到基督教世界;从印度到安达卢西亚;从开罗的集市到牛津的大街;从三大宗教的发源,到新月沃土的文明与冲突……

*塞缪尔·约翰逊图书奖获奖作品
*沃夫森历史奖、W.H.史密斯文学奖、全美书评人协会奖获奖作者、英国历史学家,哥伦比亚大学历史学、艺术史教授西门·沙玛勋爵 40年学术流浪沉淀之作!
*讲述一部历经百劫的史诗——在压迫中创造,在悲痛中喜悦,在侥幸中求生
*众多国内名家学者诚意推荐:
马腾——以色列驻华大使
傅有德——山东大学犹太教与跨宗教研究中心主任
徐新——中国犹太文化研究联盟会长、南京大学格来泽犹太文化研究所所长
张倩红——中国中东学会副会长、郑州大学副校长
*版权热销全球20多个国家,众多媒体、学者交口称赞。

内容简介

犹太人是一个古老的民族,他们聪慧而拥有源远流长又苦难的历史。犹太人斑驳的历史中,浸透了所在国的浓浓印记。
哥伦比亚大学艺术史、历史教授西门·沙马勋爵历经40年实地考古、构思与沉淀,凝结成这部《犹太人的故事:寻找失落的字符(公元前1000年—公元1492年)》犹太历史研究领域里程碑式的著作。原著甫一出版即获得塞缪尔·约翰逊图书奖,该奖项是英国针对非小说类图书设立的地位高的一个奖项。沙玛教授通过将考古与历史的细节结合,试图寻找历史的痕迹,还原真实的犹太历史。创作《犹太人的故事》的动机,沙玛先生直言是为了兑现40年前的承诺,完成父亲的遗愿。
故事将你带到从未想象的地方:南阿拉伯群山中的犹太王国,叙利亚犹太会堂荧光闪烁的墙壁,罗马犹太墓地的棕榈树林。
书中记载了《塔木德》在巴黎街头燃烧,中世纪伦敦街头的大批绞刑架,改造世界的马略卡反射镜,点燃的蜡烛台,吟诵的圣歌,骡队的货物,满载香料和珍宝的海船……

内页插图

精彩书评

我很荣幸地了解到西门·沙马(Simon Schama)的《犹太人的故事》一书被翻译成了中文。
中国人和犹太人拥有世界上两个古老的文明;我们互相尊重彼此的历史和传统。我认为我们之间应该相互学习、相互了解。
《犹太人的故事》使中国读者有机会了解犹太民族神奇的历史。
——马腾
以色列驻华大使

阅读《犹太人的故事》,犹如观看一部电视连续剧。作者用一系列精彩的故事描绘出一幅幅生动而富有深意的历史画卷,把故乡与他乡,史实与忆想,一神与多神崇拜,保守传统和与时俱进、民族性与普遍性之间的冲突与融合交织在一起,呈现出犹太人个体、族群不同时段的生活面貌。谁是犹太人?怎样做犹太人?答案似乎莫衷一是。但可以肯定,斑驳生动的犹太故事也会引发我们思考中国乃至人类的现在和未来。
——傅有德
教育部人文社会科学重点研究基地山东大学犹太教与跨宗教研究中心创办主任、“长江学者”特聘教授、中国宗教学会副会长

《犹太人的故事》全面、生动、细致且采用不同寻常方式勾勒了犹太人的历史,展示在读者面前的是丰富多彩、迷人的犹太人历史经历,不仅丰富人们对犹太历史的真正、全方位的了解,而且能够启迪思考和深化研究。无疑,是一部里程碑式的著作,是这一研究领域的典范之作,是一部任何对犹太课题,特别是对犹太历史感兴趣人士必读之书籍。
——徐新
中国犹太文化研究联盟会长、南京大学格来泽犹太文化研究所所长

《犹太人的故事》一书以不同的“故事”为切入点,依据考古发现及历史记载,尝试还原公元前1000—公元1492年间犹太历史上的一些重要场景。作者以小见大、由近及远,以细腻的笔锋描绘了那些有“故事”的人,并对特定事件给予了全新的诠释;通过对羊皮卷、陶片、烛台、骡队等“物”的历史追溯,透视犹太历史上一些宏大主题,如身份认同建构、流散与驱逐等。西门·沙马既谙熟犹太历史的惯有语境,又关注了流散过程中犹太文化与其他文化的交往互动;不仅研究“失落的字符”对于犹太人的独特含义,而且审视繁华与哀痛背后,犹太历史对人类记忆遗产的塑造,诚如作者所谓:“无论犹太历史的关注点是何时何地,如果缺少犹太人的故事,任何历史都是不完整的。”
——张倩红
中国中东学会副会长、郑州大学副校长

哥伦比亚大学历史学家、获奖作家西门·沙玛勋爵,为我们带来了一部广博深邃、精雕细琢的史诗。他的《犹太人的故事》历经2500年历史,横跨数个大洲,涉及众多国度,令你在阅读中目不暇而,酣畅淋漓。
——《出版人周刊》(Publishers Weekly)

一部来自的历史学家、多角度呈现编织而成的历史著作。
——《科克斯书评》(Kirkus Reviews)

沙玛的作品颠覆了传统,是一部关于其民族的伟大、深入的著作。
——《书单杂志》(Booklist)

在才华横溢的《犹太人的故事》中,沙玛一扫众多犹太历史研究学者的多愁善感,他试图呈现给读者一部更客观、更全面的犹太人历史——阅读本书你将受益匪浅。
——《以色列国土报》(Haaretz)

沙玛先生的史诗纵横捭阖、引人入胜。
——《华尔街时报》(Wall Street Journal)

一部充满能量的诗歌,一部满载斑驳历史细节的散文,一部睿智而深沉的史诗……
——《芝加哥论坛报》(Chicago Tribune)

沙玛勋爵笔下的历史起源于底层,在中间扩散并以意想不到的视角重现那些被人们遗忘的过去。他通过解构社会、文化,使其笔下的人物和事件复活……他用其特有的才华与优雅将读者抽离。
——《纽约时报》(New York Times)

精彩绝伦,引人入胜。
《洛杉矶时报》(Los Angeles Times)

沙玛勋爵是一位伟大而博学的。他可以深入挖掘某一特定主题,也能够从更广阔的角度审视国与国之间、民族与民族之间跨越历史的关系。他的才华与笔力在这部《犹太人的故事中》表现得淋漓尽致。
《旧金山纪事报》(Los Angeles Times)

阅读《犹太人的故事》,仿佛享受这个星球闪耀的文化历史盛宴。
《西雅图时报》(Seattle Times)

沙玛勋爵是一个很会讲故事的人,他的故事深厚而博远、史料丰沛、幽默而极具其个人魅力……
《纽约书评》(The New York Review of Books)
?

目录

第一部
莎草 陶片 羊皮纸

第1篇 埃及 003
第2篇 字符 031
第3篇 发掘、发现…… 063
第4篇 古典犹太人? 101


第二部
镶嵌画 羊皮纸 纤维纸

第5篇 七烛台与十字架 197
第6篇 在信徒中间 263
第7篇 阿什肯纳兹女人 299
第8篇 审判 339
第9篇 流浪、流浪…… 391

注释 447
参考文献 481
插图说明 489
致谢 495

精彩书摘

译者序
犹太人的故事太多,全世界都在讲述。
大部分读者,特别是开放国门、犹太人或犹太教变得不再那么神秘之后,恐怕都或多或少地读过至少听说过一些犹太人的故事,其中有出自《旧约》本身的,也有后世演绎的,或描写他们生命之坚韧、生活之独特,或推崇他们精于生财之道、常怀乐善好施之心。林林总总,面面俱到,其势盛极而不衰。国人大都知道大科学家爱因斯坦是犹太人,后来又出了扎克伯格这个领袖网络、精于经营、善于玩钱但生活简朴的榜样,甚至近日曝出的国际骗局也借用名声显赫的犹太金融世家罗斯柴尔德的名义。然而,从严格意义上讲,也许只有眼下这部《犹太人的故事》才算得上是真正的犹太人的故事。因为作者西门·沙马(一个真正的犹太人)作为一位“冷静而贤明”的智者和学者,用“画面般的字符”讲述的故事直指后圣经时代以来一直困扰着世人尤其是犹太人本身的问题:谁是犹太人,或者说什么人或怎样做才算是一个犹太人。读一读这些古老而鲜活的故事,我们就会明白(尽管理解角度和程度有所不同),《托拉》对于犹太人的真正意义。
作为这部书的读者(当然也作为译者),真该感谢出版社的眼光和魄力,为我们引介这样一位伟大的作者及其动人的《犹太人的故事》!作为译者,虽然没有资格或者说胆识引用《传道书》作者的告诫“著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦”,但“感同身受”还是当得起的,至少对于“‘译’书多,身体疲倦”感触颇深。记得上一部译作是另一位宗教研究大家梅尔·斯图尔特主编的《科学与宗教》,那已是几年前的事了。但在亲切而敬业的责任编辑裴蕾的善意和诚意的感召下,凭着自身多年探究犹太教和犹太人的些许收获和对历史、艺术和考古的浅陋知识,以及对作者及其原作的敬佩与理解和对古典犹太人及其“字符”的敬畏与怀念,我似乎只能选择再一次让“身体疲倦”的同时,体验“如履薄冰”的感觉。于是就有了呈现在读者眼前的这些“字符”——《犹太人的故事》,从而有幸把翻译过程中冷静的思考和莫名的激动(有时会会心一笑或忍俊不禁,有时又眼睛湿润或涕泪交加)与大家分享。
西门·迈克尔·沙马是当代活跃和多产的著名历史学家,并且从媒体钟爱与大众欢迎程度上讲作为学术明星可以说没有“之一”。他曾先后在剑桥大学、牛津大学、哈佛大学任教,后长期在哥伦比亚大学任历史学、艺术史教授,并担任BBC纪录片解说和《纽约客》文化专栏作家。读者可以想象,如此壮观的学术经历和头衔应该或可以写出什么样的文字,何况他还是一个讲故事的高手!
西门·沙马于1945年出生于伦敦,母亲是一位来自立陶宛的阿什肯纳兹犹太人,父亲则来自土耳其的士麦那(今伊兹密尔),具有塞法迪犹太背景。传统的犹太家庭充满了书卷气,但两种不同犹太文化元素的结合是否会孕育出兼具学院派与自由派的学术气质?另外可以发现,他的中间名是一个西文名,作品署名却只用犹太名“西门·沙马”,这是否意味着他仍然看重自己的犹太身份或表明自己是一个古典犹太人?我如果有幸见到他本人,一定当面向他请教这些问题。
西门·沙马学术造诣甚高,著述弘富,且涉猎领域和表达体裁非常广泛。他于20世纪70年代出道时的部著作《爱国者与解放者》即获得沃尔夫森历史学奖。80年代到美国后,进入创作鼎盛期,先后出版了《财富的窘境:对黄金时代荷兰文明的解读》和《公民:法国大革命编年史》(均获《纽约时报》年度图书奖),90年代初出版《死亡的确定性》。此后走出象牙塔,开始与影视媒体(主要是BBC和PBS)合作,走上学术明星之路。他的作品往往是图书和电视纪录片同时推出,并且本人亲自制作和解说。他于2001年荣获大英帝国司令勋章,并曾与BBC和HarperCollins签下单笔300万英镑(时价530万美元)的天价合同!在这样的气派面前,国内后起的众多学术新星只能算班门弄斧。这类作品主要包括《风景与记忆》(1996年,5集,获W.H.获史密斯文学奖)、《伦勃朗的眼睛》(1999年)、《英国史》(2000年,3卷15集)、《乱世交汇:英国、奴隶制与美国革命》(2005年)、《艺术的力量》(2006年,8集,获国际艺术设计艾美奖,已出中文版)、《美国的未来》(2009年,4集)、《犹太人的故事》(2013年,2卷5集,获撒母耳·约翰逊图书奖)、《英国的面孔》(2015年,5集)等。虽然沙马有着浓重的犹太情结,但他(至少在本书之前的学术生涯中)关于犹太人的作品并不多,早期只是在1978年出版《两位罗斯柴尔德与以色列地》(他在本书前言中曾提及此事),或许他心气更高、眼光更远,更喜欢自由驰骋,更热衷野外探险,通过实地考古寻找历史的痕迹和永恒的艺术,痛苦并快乐地享受作品完整的创作过程和多彩的片场气氛(如他在后记中提到在乌克兰野外拍摄的艰辛)。但他又认为,“历史学家所追寻的不过是影子,他们痛苦地意识到,根本不可能完整地重建逝去的世界或揭示残片上记录的秘密。他们似乎只能向身边的人和路过的人打招呼。”至于创作《犹太人的故事》的动机,他直言是为了兑现40年前的承诺,完成父亲的遗愿。他在本书前言中记述道:
……但是,无论打破这一局面(二战后犹太叙事苍白)的代价如何,沉默都不应该是一个历史学家的选择。我觉得,如果能为普通读者写一部后中世纪犹太史,一部全面评价犹太人的共同经历而不是一味地讲述迫害和大屠杀的悲惨故事的书,那么我就是作为一个对话者,告诉读者(以及历史大纲的编写者):无论历史研究的主要关注点是何时何地,如果缺少犹太人的故事,任何历史都是不完整的,并且除了集体屠杀和拉比文献,历史意味着更多的东西,是由古代的殉教者和现代的征服者共同写成的。
随着我长大成人,这个愿望一直萦绕心头。我的父亲对犹太历史和不列颠历史都非常着迷,并且在两者之间找到了契合点。也正是从我的父母那里,我承继了这样的观念:《旧约》是部手写的历史,尽管其中有对各种奇迹的诗意夸大,但这是一部书写着奴役与解放、王室的自大与子孙的反叛、一代代哲人与一次次灭绝、制定律法与违犯律法的传奇故事的羊皮纸古卷,其后的每个历史片断都真切地刻在石板上。如果我的父亲能写下一部历史书的话,书名必定是“从摩西到《大宪章》”。然而,他没有写成。
我也没有写成,至少在1973年是如此。我尝试过,试图接着塞西尔·罗斯的叙事思路书写下去,但不论何种原因,这一嫁接工作一直没有完成。然后,我就开始了40年的学术流浪,当然并不完全是在旷野荒漠中,而是进入了远离我的犹太背景的地方,我去了荷兰和南卡罗莱纳,去了斯卡拉布雷和雅各宾的巴黎。但是,在这40年中,我本来应该宣讲的故事的丝丝缕缕一直时隐时现地萦绕于我的思想与记忆的深处,就像亲人在家族的婚礼或葬礼上轻轻地但又固执地拽一下我的衣袖(他们有时的确会这样做)。永远也不要低估犹太长辈特殊关怀的力量,更不用说还有一位沉默而耐心的母亲在时时地责备着我呢。
所谓“浪子回头”,于是他用深厚的情感、优美的文字和动人的情节写下了一篇篇可歌可泣的犹太人的故事。其叙事方式极具画面感和转折性,美艳但又写实的风格使字里行间充满了张力,或雷霆万钧、鸟语花香,或金戈铁马、歌舞升平,旁白式的解说时而让人扼腕长叹,时而让人掩卷沉思,时而又让人窃笑不已。他的文字极具可读性和可感性,这或许是电视纪录片的艺术效果,正如他的艺术纪录片充满了书卷气一样。他喜欢从小人物、小事件、小物器着笔,以映衬宏大的历史背景和深远的人性痕迹。正如一位评论家所言,沙马的作品“充满了细节的描绘,就像一个丰盛的水果蛋糕,上面点缀着各色葡萄干、醋味果、坚果和糖渍樱桃,然后浇上一层白兰地调味汁”。从“不起眼”的细微处创造出美好与震撼,使人痛苦与快乐,催人冷静思考并奋发前行,这就是西门·沙马!
自古以来,或者说在进入现代以前,犹太人难以见容于世俗政权,甚至屡遭侵犯、迫害和驱逐,原因就在于他们顽固奉行的那种与众不同的生活方式,如本书所言:他们对男丁行割礼,他们每个星期都要休息(守安息日),他们对饮食作了严格的限制,他们宣称他们那个无名无形的、动不动就发怒的神是独一的,并且他们还拒绝像其他所有的人一样。仅仅如此,其实也没有什么,如果当局宽容,你尽管旁若无人地做你的犹太人就是了。说实话,犹太人并不怎么“顽固”,他们对有些规定早就作了世俗化的改变,如安息日可以医治病人,面对侵害可以抗争和自卫,“以牙还牙”也不必像讽刺夏洛克那样割掉心口的一磅肉。但如果情形相反(异邦甚或本族统治者往往十分残暴),你却又不甘逆来顺受,要反抗当局的侵犯、迫害和驱逐,尤其是面对国破家亡的危急关头,那么就有这样的问题:如何在世俗环境下保持自己的犹太人身份?或者说究竟什么人或怎样做才算是一个犹太人呢?在命运多舛的民族史上,这的确是犹太人时常需要面对的一个问题。To be, or not to be, this is a question. 作为本书的译者和仔细研读者,我在译事之余就常常在想:假如我是一个犹太人,我该怎么做?但我毕竟不是一个犹太人,所以至今也没有答案。对一个虔诚的犹太人来说,《托拉》是他全部的精神世界和精神寄托,家里供着,每天读着,门口挂着,头上戴着,如果有人(一般是统治者)宣布《托拉》是非法的,要剥夺甚至焚毁你的《托拉》,而你要保护《托拉》,那么你会面对性命之忧。此时此刻,前面提到的问题就变得尖锐而迫切。
其实,书中提到的所谓古典犹太人在这个问题上并无争议,朴素且近乎义气的宗教信仰会让他们义无反顾地选择死亡。在希腊化特别是罗马军事入侵时期,情况发生了变化,犹太人知道了希腊哲学,开始理性地思考生命过程,知道了(至少感受到了)罗马帝国军事强盛,建筑物装饰精美,罗马人生活富足甚至近乎奢华。所以,问题不再像“二十年后又是一条好汉”(硬汉或义人语)或“留得青山在不怕没柴烧”(叛徒或汉奸语)那般简单,理性思考和恪守信仰之间有了灰色地带。譬如可以选择苟活下来,但心里仍然拥有《托拉》,如后来西班牙宗教审判时期的“马兰诺”即地下犹太人。本书作者指出:
这些同胞提出了这样的问题:当一个犹太人在刀剑的胁迫下必须在死亡和皈依(基督教)之间作出选择时,他选择后者是不是可以原谅的?……摩西·迈蒙尼德认为,要选择生命。这并不等于他对殉难的历代犹太人不敬,而是他对《托拉》中明确规定不得为了保住生命而放弃犹太教这种把理想简单化的做法持有一种排斥和不敬的态度。正如他在其伟大的《〈托拉〉重述》一书开篇就明确表示的那样,使他感触深的是《利未记》(18:5)中要求犹太人“按照诫命生活而不是为诫命而死”的段落。神授《律法书》的内在价值就是自由意志,即自由选择的可能性。对那些坚持认为必然会出现不可能选择的情况的人,他引用了《申命记》(30:15)作为他的哲学大厦的基石,来进一步阐述信仰与理性的关系。“我今日呼天唤地向你作见证,我将生死、祸福陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活。”
……坐在扶手椅上的《塔木德》学者们又如何知道那些大胆提出他们是否叛教以便保存生命这个问题的人所遭受的痛苦煎熬呢?
另一个典型例证是著名历史学家约瑟福斯,本书作者多次提到他曾是“若干个世纪里真正的犹太历史学家”(没有“之一”),但这个真正的历史学家却是在投降罗马之后造就的,而他作为犹太祭司、指挥官并没有获得成功。关于他在后生死关头的丑恶表演,他本人在后来在罗马写成的《犹太战争》中曾对自己的理性和机智作过炫耀,本书作者也相对客观地作了分析和评价,但他的背叛行为一直为犹太人所不齿,使他作为一名可耻的民族叛徒载入了犹太史册。这位“‘耶路撒冷的叛徒’被自己记录的在约塔帕塔的所作所为所诅咒”,而他的经历因此被称为“有史以来关于怯懦、奸诈和背叛骇人听闻的故事”。就连他的母亲对他的变节行为也充满了复杂的情感,请看他本人所作的供述:“她对围在她周围的人说……她一直在想,自从约塔帕塔被围以来,她就一直不愿意看到他还活在世上……她还心情沉重地私下向一直陪伴着她的女仆哀叹,说把这样一个不平凡的人带到这个世界上是她大的功劳,她甚至不能亲手埋葬她的儿子,只希望自己能埋在他的身边。”
在生死关头,服从理性还是恪守信仰,这的确是个很难回答但有时又必须回答的问题。敢问读者朋友,你又会如何抉择呢?
本书的翻译难点甚多,既有宗教、历史、艺术和考古知识方面的,也有资料史实方面的,当然也有写作技巧、行文风格方面的。《犹太人的故事》上部中文版即将付梓,推敲的痛苦与快乐也算告一段落。译事之难在于看似浅易,实则深奥和多变,字词之间往往“旬月踟蹰”,时至今日有时还会沉迷或回味其中的某些“好”词和“坏”字、“亮”点或“糟”点。就译者来讲,这算是用心颇深、用力甚著的一部译作,以至于今天写这篇小文仍然感到有点“身体疲倦”。但愿在吐出如此珍贵的心血并对读者有所营养之后,在体质上能收到瘦身之效吧。令人稍感遗憾的是,由于某些原因,原作的部分内容有所删减,希望读者能够理解和体谅。如果这部译作及其页下注(均为译者所加)和这篇小文能有助于大家阅读和理解,也就算译者的分内之幸和意外之喜了。
在拙作即将面世之际,译者感谢原作者沙马教授、出版方以及所有提供善意帮助的人,正是他们积极而严肃的工作态度和成果为译者提供了精心耕耘、奋力劳作的平台和环境,使这部相对完整和紧凑的译作顺利出版成为可能。由于译者知识和学问上的粗陋,真正做到翻译、研究与世俗生活三面精到尚是目标。信笔写出,未尽和欠妥之处,诚望各界方家指教。

黄福武
山东大学犹太教与跨宗教研究中心教授,山东大学出版社编审


?
前言
不能说没有人提醒过我。“我儿,”那位冷静而贤明的《传道书》作者早就这样告诫我,“著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。” 凡敢于探究犹太历史的人就应该清楚,他所要面对的是卷帙浩繁、堆积如山的各种文献经典。然而,40年前,我曾答应完成由于著名犹太学者塞西尔·罗斯 不幸谢世而未竟的一部犹太史书稿。 他是上述经典作者之一,终生致力于犹太史的研究与著述。当时,我正忙于一部关于“罗斯柴尔德家族 与巴勒斯坦”的书稿。同时,我正与剑桥大学的朋友和同事、中古晚期犹太哲学家和阿摩司·奥兹 的译者尼古拉·德·朗日(Nicholas de Lange)一起当起了学生,在基督学院我的办公室里举办的一个非正式研讨班上恶补有关后《圣经》历史方面的知识。在那段时间里,每天吃过晚饭,总有那么几个小时,我们这帮人会聚在一起,一边嗑着胡桃、说着笑话,一边品尝红酒,同时也品味着一杯杯的希伯来“字符”——犹太哲人、假救世主、诗人、起义领袖……
但是,我与尼古拉之所以搞这样的聚会,还有一个重要的原因。对我们来说,除了拉比文献,似乎没有其他东西能引起历史或文学专业学生的兴趣讨论犹太文化这个话题,而这本身就是这个主题已经从学术主流中分离出来的一个标志。到延请我接手罗斯未竟的书稿时,就有更迫切的理由需要在犹太人的历史与其他民族之间建立起某种联系。那是1973年,阿以赎罪日战争 刚刚爆发。尽管以色列军队并未示弱,但却一改七年前的六日战争 结束后一直持续着的那种乐观气氛,变得十分沉闷。这次后的冲突就像一场势均力敌的赛跑,在勇猛的埃及人越过苏伊士运河进入西奈半岛之后更是如此。沙丘在不断移动,原来是安全的地方似乎不再是安全的。本来见证犹太历史上一个个太平盛世的战后岁月变成了对胜利情结的强烈的自我反思。《圣经》考古学发生了剧烈的怀疑论转向。痛苦的气氛弥漫开来,与1948年犹太人和巴勒斯坦人之间发生的情形毫无二致。长期占领直至终不得不面对次起义(intifada) 的现实粉碎了人们的美梦。犹太历史的话题完全被巴以冲突的现实所湮没,要想和非犹太人谈论这个话题是根本不可能的。重要并且可以理解的是,焚尸炉高高的烟囱上仍然挂着悲剧的烟幕。不管是犹太人还是非犹太人,记忆中那场惨绝人寰的灾难 似乎要求他们在其巨大的阴影面前保持沉默。
但是,无论打破这一局面的代价如何,沉默都不应该是一个历史学家的选择。我觉得,如果能为普通读者写一部后中世纪犹太史,一部全面评价犹太人的共同经历,而不是一味地讲述迫害和大屠杀悲惨故事的书,那么我就是作为一个对话者,告诉读者(以及历史大纲的编写者):无论历史研究的主要关注点是何时何地,如果缺少犹太人的故事,任何历史都是不完整的;并且除了集体屠杀和拉比文献,犹太人的故事意味着更多的东西,是由古代的殉教者和现代的征服者共同写成的。
随着我长大成人,这个愿望一直萦绕心头。我的父亲对犹太历史和不列颠历史都非常着迷,并且在两者之间找到了契合点。有时,他会为我们弄一条小船,把草莓、烤饼和果酱放在一个篮子里,然后他坐在船尾,手握舵柄,一家人在泰晤士河上徜徉于达奇村(Datchet)和老温莎堡(Windsor)之间。他会不由自主地说起迪斯雷利 ,就好像和他私交甚深(“受了洗礼?”“受不受洗有什么不同?”);然后,他会回忆起17世纪的假救世主沙巴泰·泽维 ,或许我的父亲(以及历代沙马家族的先辈)透过他看到了些什么(“这个冒牌货!”)。有时他也会自言自语地发问,谁该得到犹太人的权利?沃尔特·司各特(Walter Scott)还是乔治·艾略特(George Eliot),是写《雾都孤儿》的那个冷嘲热讽的狄更斯,还是写《我们共同的朋友》的那个多愁善感的狄更斯?我们会把船系在河边的柳树下,陷入对夏洛克 的痛苦沉思之中。也正是从我的父母那里,我承继了这样的观念:《旧约》是部手写的历史,尽管其中有对各种“奇迹”的诗意夸大,但这是一部书写着奴役与解放、王室的自大与子孙的反叛、一代代哲人与一次次灭绝、制定律法与违犯律法的传奇故事的羊皮纸古卷;而在此之后的每个历史片断都被刻在石板上。如果我的父亲能写下一部历史书的话,书名必定是“从摩西到《大宪章》”。然而,他没有写成。
我也没有写成,至少在1973年是如此。我尝试过,试图接着塞西尔·罗
斯的叙事思路书写下去,但不论何种原因,这一嫁接工作一直没有完成。然后,我就开始了四十年的学术流浪,当然并不完全是在旷野荒漠中,而是进入了远离我的犹太背景的地方,我去了荷兰和南卡罗来,去了斯卡拉布雷(Skara Brae) 和雅各宾(Jacobin)的巴黎 。但是,在这四十年中,我本来应该宣讲的故事的丝丝缕缕一直时隐时现地萦绕于我的思想与记忆的深处,就像亲人在家族的婚礼或葬礼上轻轻地但又固执地拽一下我的衣袖(他们有时的确会这样做)。永远也不要低估犹太长辈那特别的关怀的力量,更不用说还有一位沉默而耐心的母亲在时时地责备着我呢。
因此,直到2009年,当英国广播公司(BBC)的亚当·坎普(Adam Kamp)安排会面,要我谈一谈关于新系列电视纪录片“你心中为何爱恨交织”的想法时,还没等他开口,我就已经有点明白即将发生什么了。我承认,那一刻我就像飞驰的约拿(Jona)。我心中有一个声音说:“下到约帕,遇见一只船,要往他施去。” 但是,当时这样做对他有什么好处呢? 就这样,我怀着万般的感恩与忐忑之心重新找回了我在几十年前放弃的使命。然而这一次,这部书稿将得到电视媒体的强力支持,借助纸质和胶片这两种具有有机联系但受众不同的媒介,我希望在犹太人和非犹太人受众之间建立起一座我在四十年前一度放弃的桥梁。
虽然要面对各种难以想象的挑战(把三千年的历史浓缩为五个小时的电视节目和两册书),但这一直是也仍然是一次伟大的爱的劳作。不仅如此,与传统讲故事不同,我对这种讲述的方式感到欣喜,特别是在过去的几十年中,资料(文本以及视频)的传播方式已经发生了变化。考古发现尤其是《圣经》时期的各种铭文文本(这些文本大部分已成为人类的共同遗产)的产生与存在,为人们提供了一种更加直接和本色的印象。从世界各地犹太人定居点出土的各种镶嵌画,不仅大大地改变了我们对犹太会堂和祈祷仪式的看法,也使我们对其他宗教和早期基督教分享这一宗教形式的程度感到惊叹。如果不在叙事中融入那种感觉良好的虔诚,如果不能淡化故事中星泪点点的悲伤情怀,那么如此展开的历史只能是一部日常生活中的英雄史,不然就是一部悲剧的史诗。这部书稿和电视片充满了具有文化味的启示和诗意的描述:中世纪开罗的一本儿童希伯来文练习册上画的小丑,西班牙的一部装帧豪华的《圣经》上的猫鼠大战插图,公元前5世纪一个埃及女奴与当地一位犹太圣殿管事结婚时可怜的嫁妆,一名士兵在一个被巴比伦人围困的山顶要塞中束手无策,约西亚(Josiah)王统治时期用古希伯来文雕刻在一件小小的银质护身符上的祭司祝福词。
当然,这都是一些小事,但犹太人的故事本身就是平凡无奇的。犹太人所经历的历史,尤其是能够存活下来向人们讲述的这些故事,这本身就是其他民族也曾经历的巨大不幸的历史中感人的版本,是一部在连绵不断的驱逐和攻击中用独特的文化顽强地反抗灭绝、重建家园和习俗、书写生命诗行的历史。正是这些,使得犹太人的故事既是独特的,又是普世的,是犹太人和非犹太人共享的遗产,是对人类共同人性的记述。阅尽繁华与哀痛,经历过一次次的灾难与无限的创造之后,下面所讲的这些故事,无论从哪个方面来讲都不失为世界上伟大的奇迹之一。
?

前言/序言

不能说没有人提醒过我。"我儿,"那位冷静而贤明的《传道书》作者早就这样告诫我,"著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。"凡敢于探究犹太历史的人就应该清楚,他所要面对的是卷帙浩繁、堆积如山的各种文献经典。然而,40年前,我曾答应完成由于著名犹太学者塞西尔·罗斯不幸谢世而未竟的一部犹太史书稿。他是上述经典作者之一,终生致力于犹太史的研究与著述。当时,我正忙于一部关于"罗斯柴尔德家族与巴勒斯坦"的书稿。同时,我正与剑桥大学的朋友和同事、中古晚期犹太哲学家和阿摩司·奥兹的译者尼古拉·德·朗日(Nicholas de Lange)一起当起了学生,在基督学院我的办公室里举办的一个非正式研讨班上恶补有关后《圣经》历史方面的知识。在那段时间里,每天吃过晚饭,总有那么几个小时,我们这帮人会聚在一起,一边嗑着胡桃、说着笑话,一边品尝红酒,同时也品味着一杯杯的希伯来"字符"--犹太哲人、假救世主、诗人、起义领袖……
但是,我与尼古拉之所以搞这样的聚会,还有一个重要的原因。对我们来说,除了拉比文献,似乎没有其他东西能引起历史或文学专业学生的兴趣讨论犹太文化这个话题,而这本身就是这个主题已经从学术主流中分离出来的一个标志。到延请我接手罗斯未竟的书稿时,就有更迫切的理由需要在犹太人的历史与其他民族之间建立起某种联系。那是1973年,阿以赎罪日战争刚刚爆发。尽管以色列军队并未示弱,但却一改七年前的六日战争结束后一直持续着的那种乐观气氛,变得十分沉闷。这次后的冲突就像一场势均力敌的赛跑,在勇猛的埃及人越过苏伊士运河进入西奈半岛之后更是如此。沙丘在不断移动,原来是安全的地方似乎不再是安全的。本来见证犹太历史上一个个太平盛世的战后岁月变成了对胜利情结的强烈的自我反思。《圣经》考古学发生了剧烈的怀疑论转向。痛苦的气氛弥漫开来,与1948年犹太人和巴勒斯坦人之间发生的情形毫无二致。长期占领直至终不得不面对次起义(intifada)的现实粉碎了人们的美梦。犹太历史的话题完全被巴以冲突的现实所湮没,要想和非犹太人谈论这个话题是根本不可能的。重要并且可以理解的是,焚尸炉高高的烟囱上仍然挂着悲剧的烟幕。不管是犹太人还是非犹太人,记忆中那场惨绝人寰的灾难似乎要求他们在其巨大的阴影面前保持沉默。
但是,无论打破这一局面的代价如何,沉默都不应该是一个历史学家的选择。我觉得,如果能为普通读者写一部后中世纪犹太史,一部全面评价犹太人的共同经历,而不是一味地讲述迫害和大屠杀悲惨故事的书,那么我就是作为一个对话者,告诉读者(以及历史大纲的编写者):无论历史研究的主要关注点是何时何地,如果缺少犹太人的故事,任何历史都是不完整的;并且除了集体屠杀和拉比文献,犹太人的故事意味着更多的东西,是由古代的殉教者和现代的征服者共同写成的。
随着我长大成人,这个愿望一直萦绕心头。我的父亲对犹太历史和不列颠历史都非常着迷,并且在两者之间找到了契合点。有时,他会为我们弄一条小船,把草莓、烤饼和果酱放在一个篮子里,然后他坐在船尾,手握舵柄,一家人在泰晤士河上徜徉于达奇村(Datchet)和老温莎堡(Windsor)之间。他会不由自主地说起迪斯雷利,就好像和他私交甚深("受了洗礼?""受不受洗有什么不同?");然后,他会回忆起17世纪的假救世主沙巴泰·泽维,或许我的父亲(以及历代沙马家族的先辈)透过他看到了些什么("这个冒牌货!")。有时他也会自言自语地发问,谁该得到犹太人的权利?沃尔特·司各特(Walter Scott)还是乔治·艾略特(George Eliot),是写《雾都孤儿》的那个冷嘲热讽的狄更斯,还是写《我们共同的朋友》的那个多愁善感的狄更斯?我们会把船系在河边的柳树下,陷入对夏洛克的痛苦沉思之中。也正是从我的父母那里,我承继了这样的观念:《旧约》是部手写的历史,尽管其中有对各种"奇迹"的诗意夸大,但这是一部书写着奴役与解放、王室的自大与子孙的反叛、一代代哲人与一次次灭绝、制定律法与违犯律法的传奇故事的羊皮纸古卷;而在此之后的每个历史片断都被刻在石板上。如果我的父亲能写下一部历史书的话,书名必定是"从摩西到《大宪章》"。然而,他没有写成。
我也没有写成,至少在1973年是如此。我尝试过,试图接着塞西尔·罗
斯的叙事思路书写下去,但不论何种原因,这一嫁接工作一直没有完成。然后,我就开始了四十年的学术流浪,当然并不完全是在旷野荒漠中,而是进入了远离我的犹太背景的地方,我去了荷兰和南卡罗来,去了斯卡拉布雷(Skara Brae)和雅各宾(Jacobin)的巴黎。但是,在这四十年中,我本来应该宣讲的故事的丝丝缕缕一直时隐时现地萦绕于我的思想与记忆的深处,就像亲人在家族的婚礼或葬礼上轻轻地但又固执地拽一下我的衣袖(他们有时的确会这样做)。永远也不要低估犹太长辈那特别的关怀的力量,更不用说还有一位沉默而耐心的母亲在时时地责备着我呢。
因此,直到2009年,当英国广播公司(BBC)的亚当·坎普(Adam Kamp)安排会面,要我谈一谈关于新系列电视纪录片"你心中为何爱恨交织"的想法时,还没等他开口,我就已经有点明白即将发生什么了。我承认,那一刻我就像飞驰的约拿(Jona)。我心中有一个声音说:"下到约帕,遇见一只船,要往他施去。"但是,当时这样做对他有什么好处呢?就这样,我怀着万般的感恩与忐忑之心重新找回了我在几十年前放弃的使命。然而这一次,这部书稿将得到电视媒体的强力支持,借助纸质和胶片这两种具有有机联系但受众不同的媒介,我希望在犹太人和非犹太人受众之间建立起一座我在四十年前一度放弃的桥梁。
虽然要面对各种难以想象的挑战(把三千年的历史浓缩为五个小时的电视节目和两册书),但这一直是也仍然是一次伟大的爱的劳作。不仅如此,与传统讲故事不同,我对这种讲述的方式感到欣喜,特别是在过去的几十年中,资料(文本以及视频)的传播方式已经发生了变化。考古发现尤其是《圣经》时期的各种铭文文本(这些文本大部分已成为人类的共同遗产)的产生与存在,为人们提供了一种更加直接和本色的印象。从世界各地犹太人定居点出土的各种镶嵌画,不仅大大地改变了我们对犹太会堂和祈祷仪式的看法,也使我们对其他宗教和早期基督教分享这一宗教形式的程度感到惊叹。如果不在叙事中融入那种感觉良好的虔诚,如果不能淡化故事中星泪点点的悲伤情怀,那么如此展开的历史只能是一部日常生活中的英雄史,不然就是一部悲剧的史诗。这部书稿和电视片充满了具有文化味的启示和诗意的描述:中世纪开罗的一本儿童希伯来文练习册上画的小丑,西班牙的一部装帧豪华的《圣经》上的猫鼠大战插图,公元前5世纪一个埃及女奴与当地一位犹太圣殿管事结婚时可怜的嫁妆,一名士兵在一个被巴比伦人围困的山顶要塞中束手无策,约西亚(Josiah)王统治时期用古希伯来文雕刻在一件小小的银质护身符上的祭司祝福词。
当然,这都是一些小事,但犹太人的故事本身就是平凡无奇的。犹太人所经历的历史,尤其是能够存活下来向人们讲述的这些故事,这本身就是其他民族也曾经历的巨大不幸的历史中感人的版本,是一部在连绵不断的驱逐和攻击中用独特的文化顽强地反抗灭绝、重建家园和习俗、书写生命诗行的历史。正是这些,使得犹太人的故事既是独特的,又是普世的,是犹太人和非犹太人共享的遗产,是对人类共同人性的记述。阅尽繁华与哀痛,经历过一次次的灾难与无限的创造之后,下面所讲的这些故事,无论从哪个方面来讲都不失为世界上伟大的奇迹之一。
好的,以下是一本名为《失落的星辰:古代美索不达米亚的文明之光》的图书简介。 --- 《失落的星辰:古代美索不达米亚的文明之光》 序言:两河之地的低语 在人类文明的黎明,在底格里斯河与幼发拉底河滋养的广袤平原上,诞生了第一个辉煌的城市与文字的摇篮。这片被后世称为“美索不达米亚”的土地,不仅是农业革命的温床,更是人类社会组织、法律构建乃至天文学探索的起点。然而,随着岁月的流逝,曾经耸立的城邦、刻有楔形文字的泥板,如同沙砾般被时间掩埋,它们的故事和智慧,正等待着被重新发掘。 《失落的星辰:古代美索不达米亚的文明之光》是一部深入探索两河流域文明兴衰的史诗性著作。本书并非简单的历史编年,而是试图通过对考古发现、文献翻译和文化符号的细致解读,重构这个伟大文明的完整图景。我们追溯从史前时代开始,人类如何学会驯服河流,如何从村落走向苏美尔的城邦,直至阿卡德帝国、巴比伦尼亚和亚述帝国的崛起与衰落。 第一部:苏美尔的曙光与楔形的秘密(约公元前4000年 – 公元前2000年) 本书的开篇聚焦于美索不达米亚的奠基者——苏美尔人。我们将详细考察乌鲁克(Uruk)等早期城市国家是如何在神庙经济的基础上建立起复杂的社会结构。书中重点探讨了苏美尔人对文字的革命性贡献:楔形文字的起源、演变及其在行政管理、宗教仪式和文学创作中的核心作用。 读者将跟随作者的笔触,走入苏美尔的泥板图书馆,解读《吉尔伽美什史诗》中关于洪水、友谊与不朽的深刻主题,分析早期神祇体系——如恩利尔(Enlil)和伊南娜(Inanna)——如何塑造了城邦的政治伦理。我们还将深入研究苏美尔的法律雏形,以及他们对时间(六十进制)和数学的初步贡献,这些知识体系如何成为后世文明的基石。 第二部:帝国的交响与法典的建立(约公元前2000年 – 公元前1000年) 随着苏美尔的文化主导地位逐渐被闪米特语族取代,美索不达米亚进入了一个由强权帝国主导的时代。本书的第二部分详细剖析了古巴比伦的崛起,尤其是汉谟拉比(Hammurabi)的统治。 我们不仅仅停留在对《汉谟拉比法典》条文的罗列,而是将其置于当时的社会经济背景下进行解读。法典如何平衡不同社会阶层(阿维鲁姆、穆什肯努姆和平民)的权益?它反映了父权制的加剧还是对弱势群体的保护?此外,本书还考察了美索不达米亚的“国际关系”——与埃及、赫梯等地的贸易往来和外交冲突,展示了早期国际政治的复杂性。对天文观测与占星术的结合,以及这些知识如何在王权神授的仪式中被运用,也将被详尽阐述。 第三部:亚述的铁蹄与帝国的遗产(约公元前1000年 – 公元前539年) 本书的第三部分,笔锋转向了以军事力量著称的亚述帝国。从尼姆鲁德到尼尼微,我们将探索亚述人如何建立起历史上第一个真正意义上的大规模、中央集权的帝国。书中分析了亚述的军事创新(如攻城器械和常备军制度),以及他们独特的统治策略——结合恐怖威慑与文化吸收。 特别值得一提的是,亚述王宫中保存下来的宏大图书馆,尤其是亚述巴尼拔(Ashurbanipal)的收藏。我们探究了这些泥板如何成为我们今天了解整个美索不达米亚历史的宝库,以及抄写员在知识传承中的关键角色。亚述的艺术,特别是浮雕中描绘的战争与狩猎场景,被细致地分析,以揭示帝国的意识形态。 第四部:新巴比伦的最后荣光与文明的终结(约公元前539年 – 公元前331年) 亚述的衰亡为迦勒底人建立的新巴比伦帝国带来了短暂的复兴。本书的最后部分,聚焦于尼布甲尼撒二世(Nebuchadnezzar II)的统治,以及传说中的空中花园的可能面貌。我们审视了巴比伦城作为全球商业和文化中心的辉煌,以及希伯来先知们对巴比伦之囚的记录如何成为宗教史上的重要篇章。 然而,任何帝国都无法逃脱历史的宿命。《失落的星辰》的终章,描述了波斯居鲁士大帝(Cyrus the Great)的征服如何标志着美索不达米亚作为独立政治实体的终结。我们将探讨,即便政治权力转移,两河文明的科学、宗教和行政经验是如何被后来的波斯、希腊乃至罗马文明所继承和转化的。 结论:永恒的回响 《失落的星辰》总结道,美索不达米亚的文明并非彻底“失落”。它的发明——从书写到城市规划,从法典到历法——深深地嵌入了后世的基因。通过对泥板上干涸的文字的解读,我们得以触摸到这些古代先驱的智慧、恐惧与希望,理解他们是如何在“两河之间”点燃了人类文明的第一盏不灭的星辰。本书旨在邀请读者,一同穿越时空,聆听那片古老土地上永恒不息的回响。

用户评价

评分

这部鸿篇巨制,厚重得让人手不释卷,甫一翻开,就被那种扑面而来的历史烟尘感所笼罩。作者似乎不仅仅是在叙述事件,更像是在用一种近乎考古的发掘精神,试图重构一个消失的文明的肌理。我特别欣赏它在宏大叙事下依然保持的对个体命运的关注。那些被历史洪流裹挟的小人物,他们的恐惧、希望与挣扎,都被描绘得栩栩如生。尤其是关于早期部落迁徙和定居的章节,文字的张力十足,仿佛能感受到旷野中风的呼啸和篝火的微光。它没有采用那种平铺直叙的教科书式口吻,反而带着一种史诗般的吟唱感,读起来需要全神贯注,但回报你的,是远超一般历史读物的沉浸体验。那些关于律法和信仰构建的段落,处理得尤为精妙,既尊重了宗教的内在逻辑,又从世俗历史的角度进行了审视,没有流于空泛的说教,而是扎根于当时的社会土壤之中。这绝非一本轻松的读物,它要求读者投入时间与心力去品味,但相信我,每一页的重量都是值得的。

评分

阅读体验如同走入一座迷宫,结构设计得极为精巧,仿佛每隔几个章节就会有意想不到的转折或豁然开朗的视野。我对作者处理不同地理空间叙事线索的方式印象深刻,叙事视角频繁地在两河流域的古老遗迹和地中海沿岸的商业都市之间切换,却总能找到一条清晰的逻辑脉络将它们串联起来。书中对文化交流与冲突的描写尤为犀利,它没有简单地将事件归咎于单一的“善恶二元论”,而是深入剖析了在生存压力和意识形态差异下,不同群体是如何互相塑造又互相伤害的。尤其是在描述某些关键的历史节点时,比如权力更迭的瞬间,作者的处理手法非常克制和留白,把大量的解释空间留给了读者自己去思考和填补,这使得全书的张力持久不衰。它不是在给你答案,而是在引导你提出更深刻的问题。这种高阶的历史写作手法,体现了作者深厚的学术功底和对人性复杂性的深刻洞察。

评分

坦率地说,这本书的密度非常高,初读时可能会感到有些吃力,需要时不时停下来回味前文的细节。但正是这种信息量的饱和,使得它拥有了极高的重读价值。每一次重温,都会因为自己阅历的增长或对某个历史背景理解的深化,而发现之前忽略的伏笔或微妙的讽刺。书中关于经济活动和贸易路线的论述部分,我感到特别受启发。作者没有将“信仰”与“商业”割裂开来,而是清晰地展现了宗教信仰如何在促进贸易网络构建和维护商业信誉方面发挥了基础性的作用。这种将精神世界与物质世界相结合的分析框架,极大地拓宽了我对古代社会运行机制的认知。它不是在讲述一个关于“受苦难的民族”的故事,而是在描绘一个极其成功地在各种逆境中维持了文化主体性和经济活力的复杂社会实体。

评分

这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴,行文之间充满了古典的韵律感,但又时常被一些极其现代和精准的社会学概念所点亮,形成了一种奇特的张力。它不像某些严肃历史著作那样佶屈聱牙,相反,它有着极强的画面感。我仿佛能闻到古代集市上的香料味,感受到宫廷宴会上金银器皿碰撞的声音。在描述那些艺术成就和哲学思辨的章节时,文字变得更加凝练和富有诗意,显示出作者对文本源流的精准把握。我尤其欣赏作者在引用和注释上的严谨性,虽然这些部分不会打断主要的阅读流程,但当你深入探究时,会发现其背后是汗牛充栋的文献支撑。这让作为读者的我,在享受故事性的同时,也充满了对知识源头的敬畏感。它成功地架起了学术研究的严谨性与大众可读性之间的桥梁,这在同类题材中是相当罕见的成就。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它对时间感的处理。从公元前千年伊始,一直铺陈到近世的门槛,其间跨越的时间维度之广阔,令人叹为观止。作者仿佛是一位站在高处的观察者,对几千年间的兴衰更迭表现出一种近乎超然的冷静和深刻的同理心。在处理到一些悲剧性的事件,比如大规模的流散或迫害时,作者的笔触极其克制,没有煽情,而是通过对当时法律条文、官方文书以及私人信件的引用,让历史的残酷性自行浮现出来。这种“让事实说话”的叙事策略,比任何夸张的渲染都更有力量。它成功地让读者理解,历史的沉重并非来自某一次惊天动地的灾难,而是日复一日、代代相传的坚持与适应。读完合上书页的那一刻,我深切感受到了一种穿越时空的敬意,对那些在时间长河中艰难前行,却最终留下了不朽遗产的先辈们。

评分

蒙蒂菲奥里在《青年斯大林》这本著作中,以详尽的研究、一系列全新的一手资料,和仿若狄更斯附体一般的叙事技巧,跌宕起伏地讲述了一个多面、矛盾的斯大林形象。

评分

过年的精神食粮,书应该很不错。

评分

★ 1平米,60秒,在家就有健身房。减肥并不是为了拥有短暂的瘦,长久的好身材和健康,才是我们追求的目标。

评分

的确可以买到中环了,然后买下出租,收房租多好,鹤旋路那里,租金收不高,还不好出租,

评分

好书!难得的好书!以符合国人阅读习惯的语言深入浅出的记述了百年来中东的变迁、恩怨,真的让人不忍猝读!不情愿的看完最后一页,我感觉我对中东的认识陡然上升了一个台阶,电视里关于中东的各种名词、各种冲突似乎都懂了,我可以在清晰的脉络下看当下的情况,预测未来的发展。很少有这种感觉:感谢一本书给我带来的飞跃~

评分

正好看到京东搞活动,*元买了10本书,够我看好久了,加油,多读书

评分

好书,京东品质值得信赖,京东加油,做一流电商。。。。。。。。。。。。

评分

我, 牵尔玉手, 收你此生所有;

评分

正好看到京东搞活动,*元买了10本书,够我看好久了,加油,多读书

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有