甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響

甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

伊莉莎·瑪麗安·巴特勒(Eliza,Marian,Butler) 著,林國榮 譯
圖書標籤:
  • 甲骨文
  • 希臘文化
  • 德意誌文學
  • 文化批評
  • 藝術史
  • 古典文學
  • 尼采
  • 海德格爾
  • 比較文學
  • 西方哲學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 社會科學文獻齣版社
ISBN:9787520108171
版次:1
商品編碼:12248172
包裝:精裝
叢書名: 甲骨文叢書
開本:32開
齣版時間:2017-10-01
用紙:膠版紙
頁數:512
字數:363000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

伊莉莎·瑪麗安·巴特勒是20世紀英國著名批評傢,主要從事德國文學研究,對德國的偉大作傢著述頗多。這本《希臘對德意誌的暴政》是她的代錶作,也是她很有影響力的著作。

巴爾特以極為瑰麗的方式,揭示瞭一段極為詭異的、微妙的、決定性的德意誌民族靈魂之曆程。在德意誌靈魂中一直有著一種強烈的哲學衝動,巴爾特就是看到瞭這一點,從而展開瞭本書的研究。在她看來,德意誌靈魂當中缺失瞭悲劇性和詩性,因而哲學篡取瞭對人類生活和族群生活的立法權能,這就是本書的書名所說的希臘的“暴政”。研究希臘對德意誌作傢的影響,這是一個極其龐大而復雜的主題,但巴爾特非常成功地進行瞭論述,深入而不龐雜。這本書並非嚴肅的學術著作,但這並不影響作者進行深入的研究。巴爾特高屋建瓴,對幾位德國偉大作傢的解讀頗具啓發性。


內容簡介

《希臘對德意誌的暴政》一書研究瞭希臘的藝術與詩歌對德國18世紀以來的偉大作傢的影響。全書依次論述瞭希臘在藝術、心理、哲學、文化上對溫剋爾曼、萊辛與赫爾德、歌德、席勒、荷爾德林、海涅、施裏曼、尼采、斯皮特勒、斯蒂芬·喬治的影響。

此外,作者著力分析瞭德國偉大作傢之間的相互影響,比如溫剋爾曼對後來的作傢的影響,歌德對其之後的作傢的影響,這種影響在這些作傢身上隨處可見。從這些偉大作傢的作品中,巴爾特讀齣瞭他們對德意誌的身份認同,挖掘瞭其中復雜之處。


作者簡介

作者簡介

伊莉莎·瑪麗安·巴特勒(Eliza Marian Butler,1885—1959),畢業於劍橋大學紐納姆學院,德意誌問題專傢,曾在第一次世界大戰中,擔任位於俄國和馬其頓前綫的蘇格蘭陣營的翻譯及醫護人員,後任教於劍橋大學和曼徹斯特大學。《希臘對德意誌的暴政》是其很有影響力的作品,初版於1934年,曾遭納粹毀禁,戰後成為英語世界的經典。

譯者簡介

,哲學博士,宜春學院公法與政治思想史研究中心研究員,“海國圖誌”叢書編委。


目錄

第一章 概要

第二章 發現者:溫剋爾曼(1717~1768)

希臘今生

羅馬

愛欲

宿命

拉奧孔神話

第三章 闡釋者們:萊辛(1729~1781)與赫爾德(1744~1803)

萊辛現身

拉奧孔再現

赫爾德迴應“拉奧孔”

入侵

第四章 創造者:歌德(1749~1832)

普羅米修斯

伊菲革涅亞

意大利

溫剋爾曼的羅馬

荷馬傢族

海倫娜

惡靈

第五章 敵對者:席勒(1759~1805)

戰敗的“巨人”

青年劇

希臘諸神

滾蛋吧!

命運

第六章 殉道者:荷爾德林(1770~1843)

伊卡路斯

著魔

狄俄迪瑪

蒼白的加利利人

斯卡達內利

第七章 反叛者:海涅(1797~1856)

路西法

作為鬼魂的諸神

作為魔鬼的諸神

流亡中的諸神

歡迎你,酒神巴剋斯!

第八章 餘波 溫剋爾曼再生: 海因裏希·施裏曼(1822~1890)

酒神:弗裏德裏希·尼采(1844~1900)

神話傢:卡爾·斯皮特勒(1845~1924)

秘法傢: 斯蒂凡·喬治(1868~1933)

結論

原始資料選

索引

附論 暴政都是人類自己建立起來的


精彩書摘

可以說,希臘藝術、希臘詩歌以及希臘諸神,乃是溫剋爾曼挖掘齣來,萊辛和赫爾德予以復生的。此後,基本的情況便一直就那麼維持著,直到海涅齣現。歌德、席勒和荷爾德林為溫剋爾曼的希臘做瞭太多事情,也承受瞭不少苦楚,這一切在他們的生命和作品中有著極大分量,此一分量遠遠勝過溫剋爾曼的希臘能夠為他們做的一切。他們對溫剋爾曼的黃金時代實施瞭再造,並予以理想化或者精神化,但不管怎麼說,他們都不曾在很大程度上改造溫剋爾曼的希臘。海涅則是相反的情形。海涅的感受力可以說是無與倫比的,任何單一元素肯定不可能令這樣一個人發生根本改變,畢竟,海涅對一切元素都秉持開放態度。部分地因為海涅稟性當中蘊含瞭毀滅性的力量,部分地因為海涅具備極高的創造力和想象力,他反而會令他碰觸的任何事物發生變化,希臘自然也不例外。海涅徹底改變瞭流行的希臘觀念。奧林匹斯王朝一直享受著俗成箴言——“高貴的單純和靜穆的偉大”所提供的力量,海涅則將這種力量徹底剝奪,因為海涅將“高貴的單純和靜穆的偉大”解釋成沒有生命且僵硬。德意誌古典主義那虛幻的理想主義,在歌德的海倫娜身上道成肉身,最終在海涅之常識感的光照之下,歸於消散,為此,海涅還對荷馬群神實施瞭現實主義的呈現,同樣以就事論事的方式處理瞭同性戀問題。歌德、席勒和荷爾德林以各自的方式堅持認為,古代希臘人乃是陽光的、歡快的、天真的、光彩四溢的,揭示古希臘人之悲劇性的悲觀主義的工作尚需留待尼采。盡管如此,海涅已然在尼采之前就將整個這一主題扭轉成一齣悲劇瞭,因為海涅眼中的希臘群神不再是黃金時代的希臘群神,而是基督徵服奧林匹斯王朝之後的希臘群神:海涅眼中的希臘群神已經淪落為哀傷的幽靈,充滿痛楚的大理石雕像,毀滅性的魔鬼,要不就是四處逃竄的難民。海涅令相對性以雷霆之勢爆發齣來,由此將奧林匹斯山夷為平地,接著便用狄奧尼索斯取代瞭那榮耀的太陽神。自溫剋爾曼就望樓上的阿波羅展開那番描述之後,太陽神便一直就是奧林 匹斯王朝派駐德意誌的代錶,狄奧尼索斯則是迷醉和靈感之神,是真正意義上的魔性神靈,正是這個狄奧尼索斯,最終在歌德心中徵服瞭阿波羅,並對荷爾德林的心靈造成瞭深深的睏擾。狄奧尼索斯,乃是希臘的晚到者,在德意誌也是一樣。是海涅真正地將狄奧尼索斯引入德意誌,並將這個神靈留給尼采,讓尼采去見證狄奧尼索斯是如何獲取自己的權能的。

荷爾德林畢生都在渴望側身群神行列並獲得不朽。海涅盡管也曾有過猶疑時刻,不過最終還是抵製瞭不朽觀念並在臨死 之際極為強勁地否決瞭此一觀念。如果說荷爾德林乃是被奧林匹斯王朝放逐之人,那麼海涅則是被永恒地貶入地獄瞭。奧林匹斯主義,或者說絕對的完美,無論置身何處,肯定跟海涅無緣。1856年2月17日,一個星期天的早晨,海涅謝世而去,卡米莉?塞爾登見證瞭那一刻:

早晨八點的光景,我聽到房間裏有一陣奇怪的響動;像是蝴蝶飛進窗戶並努力尋找齣路之時震動羽翼的撲打之聲,這聲音在夏日的夜晚常常能夠聽到。我睜開眼睛,不過馬上又閉上瞭眼睛。在晨曦的映照之下,我看到一個黑色的身影,像是一隻巨大的昆蟲,正在竭力飛嚮空中…… 死神……就在那個早晨,來到瞭詩人的床前;在這個曾經愛過她、曾經歌頌過她的人的麵前現身;就是在這個人身上,死神創造齣那大理石般的蒼白麵容,那樣的麵容不禁令人聯想起最為純粹的希臘藝術傑作。

也許,這正是海涅之精神在脫離自己軀體之時所做的最後努力;這個因愛而生的人也令自己所愛之人體味到瞭這最後的努力。他身上的能量直到最後一刻都是那麼高昂,令人們不得不相信這是真的。然而,若真是如此,那就要問一問,究竟是怎樣的邪惡力量,竟然比愛更為強大,竟然能夠徵服海涅?又是怎樣的諷刺,令死神將那大理石般蒼白且冷硬的完美雕刻在他那冰凍的麵龐之上?可不要忘記,他畢生都對那大理石般蒼白且冷靜的完美抱持著極度的憎惡。



《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》 這是一部深入探討古典希臘文化如何深刻影響德意誌文壇巨匠的學術專著。本書在“甲骨文叢書”這一嚴謹學術齣版品牌的框架下,以宏大的曆史視野和精微的文本分析,揭示瞭希臘藝術與詩歌在塑造德意誌偉大作傢思想、審美趣味乃至創作實踐過程中的關鍵作用,並將其置於一個名為“暴政”的獨特視角下進行解讀。 本書並非簡單羅列希臘元素在德意誌文學中的齣現,而是將其視為一種“統治”或“徵服”,一種強大而持久的文化影響力,深刻地改變瞭德意誌文學的麵貌。作者認為,這種“暴政”並非壓迫性的,而是創造性的,它激發瞭德意誌作傢們對自身民族文化進行反思,並引導他們走嚮一種更具普遍性、永恒性的藝術境界。 核心論點與研究範圍: 本書的研究核心在於“希臘對德意誌的暴政”這一概念。作者並非意指希臘的政治或軍事徵服,而是強調希臘古典藝術與詩歌所展現齣的高度和諧、理性、均衡以及對人性深度挖掘的特質,對後世德意誌作傢構成瞭一種強大的審美示範和思想引導。這種“暴政”體現在: 理想美的範式: 希臘雕塑所展現的完美人體比例、寜靜莊嚴的姿態,以及希臘悲劇對命運、人性與道德睏境的深刻呈現,為德意誌作傢提供瞭衡量美與崇高的標杆。他們試圖在德意誌文學中追尋或重塑這種古典理想,即使這種追尋本身也伴隨著掙紮與變形。 理性精神的啓迪: 希臘哲學所強調的理性思考、邏輯推理以及對宇宙秩序的探求,深刻影響瞭德意誌理性主義的傳統。從歌德的理性光輝到席勒對自由與秩序的辯證思考,希臘的理性精神始終是其思想的源泉之一。 悲劇意識的傳承: 希臘悲劇對人與命運、個體與社會、神性與人性之間不可調和的衝突的深刻洞察,在德意誌文學中找到瞭新的迴響。德意誌作傢們繼承並發展瞭這種悲劇意識,將其融入對民族曆史、個人命運以及人類生存狀態的哲學反思之中。 詩歌藝術的範本: 荷馬史詩的宏大敘事,抒情詩的精煉與情感張力,戲劇詩的對話與衝突,都為德意誌詩人提供瞭豐富的美學滋養。模仿、藉鑒、乃至超越希臘詩歌的範式,成為德意誌詩歌發展史上的重要驅動力。 本書的研究對象與分析方法: 本書聚焦於德意誌文學史上的幾位傑齣代錶,對他們與希臘古典的復雜關係進行深入剖析。這些作傢包括但不限於: 歌德(Johann Wolfgang von Goethe): 作為德國文學的巨匠,歌德對古希臘的熱愛和研究貫穿其一生。本書將重點分析歌德在詩歌、戲劇以及小說創作中如何吸取希臘神話、雕塑美學和哲學思想,例如其對古希臘神話人物的再創作,以及《浮士德》中對理性與激情的辯證探索,都可視為“希臘暴政”下的深刻印記。 席勒(Friedrich Schiller): 席勒的哲學思想與其戲劇創作緊密相連,他對“自由”、“美”和“崇高”的理論建構,深受古希臘美學和哲學的影響。本書將探討席勒如何將希臘的理想主義精神融入其對自由的追求,以及其戲劇作品中對古典悲劇結構的藉鑒與創新。 其他“偉大作傢”: 視乎研究的深入程度,本書可能還會涉及荷爾德林(Friedrich Hölderlin)、尼采(Friedrich Nietzsche)等對古希臘有著獨特情感和深刻理解的作傢。荷爾德林對希臘精神的狂熱崇拜,以及尼采對酒神精神與日神精神的區分,都與希臘文化有著韆絲萬縷的聯係。 在分析方法上,本書將采用文本細讀、比較文學、藝術史參照以及哲學史梳理等多種學術手段,力求在宏觀的曆史語境下,對作傢作品進行微觀、精準的解讀。作者將不僅僅停留在錶麵上的模仿,而是深入挖掘希臘文化對德意誌作傢思想的內在滲透,以及他們在接受和轉化過程中所展現齣的創造性張力。 “暴政”視角下的意義: 本書提齣“暴政”這一視角,並非為瞭貶低希臘文化,而是為瞭強調這種影響的強大、深刻和不可迴避性。它迫使德意誌作傢在麵對西方文明的古典源頭時,既要仰望其輝煌,也要反思自身的文化獨特性。這種“暴政”促使他們: 挑戰與超越: 在試圖達到希臘古典的高度時,德意誌作傢們也常常遭遇睏境,這種睏境反而激發瞭他們尋找新的錶達方式和思想路徑,最終形成瞭獨具德意誌民族特色的文學傳統。 對話與融閤: “暴政”也促成瞭德意誌文化與希臘文化之間深刻而持續的對話。這種對話不是單嚮的接受,而是雙嚮的互動,德意誌作傢在吸收希臘養分的同時,也以自己獨特的視角和體驗,重新詮釋瞭古典的精神內涵。 構建自我: 通過與希臘“理想”的比較,德意誌作傢得以更清晰地認識和構建自身的文化身份,並在普遍性與民族性之間尋求平衡。 學術價值與讀者定位: 本書的齣版,對於中國學術界理解西方文學特彆是德意誌文學的深層文化根源具有重要意義。它不僅為研究西方古典文學、德國文學、比較文學、藝術史以及西方哲學史的學者提供瞭新的研究視角和豐富的史料分析,也為廣大文學愛好者提供瞭一個深入瞭解文學經典背後的文化脈絡和思想淵源的窗口。 本書所展現的“希臘對德意誌的暴政”這一概念,深刻揭示瞭文化影響的復雜性與創造性。它鼓勵讀者以更廣闊的視野去審視文學作品,去感受曆史的迴響,去理解不同文明之間相互激蕩、彼此塑造的偉大進程。

用戶評價

評分

《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個書名,實在是太吸引人瞭。我總覺得,文化的影響力,有時就像一種溫柔的“暴政”,它不聲不響地滲透,卻又擁有巨大的力量,讓人難以抗拒。希臘,作為西方文明的源頭,其藝術與詩歌所代錶的和諧、理性與理想主義,一直是後世所追尋的典範。而德意誌,曆來以其深刻的思想、強烈的民族情感和叛逆精神而聞名。我非常好奇,這本書究竟會如何解讀“希臘對德意誌的暴政”?這種“暴政”是否意味著,德意誌的偉大作傢們,在追求自身藝術的極緻時,不可避免地要受到希臘藝術和詩歌的“規訓”,甚至是在某種程度上,他們的創作靈感和錶現形式,都被希臘的“尺度”所“度量”?我期待書中能夠深入地剖析,這種“暴政”是如何體現在德意誌文學作品中的。例如,在關於美的定義上,德意誌作傢們是否在很大程度上遵循瞭希臘古典主義的“黃金分割”原則?在人物塑造上,他們是否藉鑒瞭希臘神話中的英雄原型,並賦予其新的生命?我尤其關注,書中是否會討論,當德意誌作傢們試圖超越希臘的“影響”時,他們是如何做到的?是否是通過“反叛”古希臘的某些美學原則,或是通過引入更具現代感的元素?例如,尼采對酒神精神的強調,是否可以看作是一種對希臘理性主義“暴政”的挑戰?我希望這本書能提供詳實的案例分析,通過對比和解讀,揭示齣德意誌文學在吸收希臘養分的同時,是如何發展齣自己獨特的民族特色和藝術風格,從而形成一種既根植於古典,又充滿現代精神的獨特文學傳統。這種探討,不僅有助於我們理解德意誌文學的深邃內涵,也能讓我們更深刻地認識到,文化的影響力並非單嚮的“徵服”,而是一種復雜的“對話”和“融閤”,偉大的作品往往是在這種張力中誕生,最終以獨特的方式,為世界文明增添瞭新的色彩。

評分

當我看到《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個書名時,腦海中立刻浮現齣兩種看似矛盾卻又可能緊密相連的意象:古老而輝煌的希臘文明,與充滿思辨和激情的德意誌精神。標題中的“暴政”二字,著實引起瞭我的極大興趣。我理解的“暴政”,在此並非指政治上的壓迫,而更可能是一種文化上的支配力,一種深刻而難以抗拒的精神吸引。希臘藝術與詩歌,作為西方文明的基石,其所蘊含的審美理念、敘事模式、英雄主義精神,無疑對後世産生瞭巨大的影響。而德意誌,曆史上也曾有過嚮往古典、推崇希臘的時期。我好奇的是,這種“影響”究竟到瞭何種程度,以至於可以用“暴政”來形容?書中是否會詳細探討,德意誌的偉大作傢們,例如歌德、席勒、赫爾德林等,在創作中,是如何在“追隨”與“超越”之間進行艱難的探索?這種“暴政”是否意味著,他們必須在希臘藝術與詩歌的“範式”下進行創作,甚至在某種程度上,他們的思想和情感錶達,都被希臘的“模版”所“限定”?我期待書中能夠深入剖析,這種“暴政”是如何體現在具體的文學作品中的。比如,歌德在《浮士德》中對普羅米修斯形象的運用,是否是對希臘神話的直接緻敬,還是在其基礎上進行瞭更深層次的哲學闡釋?席勒的戲劇,在結構和主題上,又在多大程度上受到瞭古希臘悲劇的影響?赫爾德林對古希臘精神的狂熱追求,又如何與他本民族的文化傳統相結閤?這本書或許會揭示,德意誌作傢們並非被動地接受希臘文化,而是在一種復雜的“抗爭”與“融閤”中,最終形成瞭自己獨特的藝術風格。他們可能通過“模仿”來學習,通過“解構”來批判,通過“重塑”來創新,最終在繼承希臘遺産的同時,又賦予瞭其新的生命力,使其在德意誌的文化土壤中,綻放齣彆樣的光彩,從而也讓我們重新審視希臘文明的普世性和德意誌文學的創新性,理解文化交流並非簡單的單嚮輸齣,而是一種復雜的互動和對話,在這種互動中,既有被深刻影響的痕跡,也有獨立精神的閃耀,最終成就瞭人類文明的豐富多樣。

評分

《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個標題,宛如一把鑰匙,瞬間打開瞭我對文學史中一段隱秘而深刻聯係的想象。我一直深信,文明的傳承並非簡單的“復刻”,而是充滿瞭復雜的情感與權力博弈。希臘藝術與詩歌,無疑是西方文明的“原初母題”,其深刻的普世性和高度的藝術成就,足以對後世産生巨大的“輻射”效應。而“暴政”,這個詞,則點齣瞭這種影響並非總是溫和的,而可能是一種近乎“徵服”的力量,迫使德意誌的偉大作傢們,在某種程度上“屈服”於其強大的美學權威。我非常期待書中能夠深入剖析,這種“暴政”是如何體現在德意誌文學創作的方方麵麵。例如,在對“美”的定義上,德意誌作傢們是否在潛移默化中,遵循瞭古希臘“和諧、均衡”的審美原則?在對英雄人物的塑造上,是否不可避免地要參照希臘神話中的原型,並賦予其新的時代內涵?我尤其好奇,書中會如何論述德意誌作傢們,在麵對這種“文化暴政”時,所錶現齣的“抗爭”與“融閤”。他們是否通過“顛覆”古希臘的某些經典敘事,或是通過引入更具民族特色的元素,來打破“暴政”的束縛,並最終形成具有德意誌獨特風格的藝術錶達?例如,尼采對 Dionysian 精神的闡釋,是否可以看作是對希臘理性主義“統治”的一種批判性迴應?這本書或許會揭示,德意誌作傢們並非被動地接受希臘文明的“灌輸”,而是在一種復雜的“吸引”與“排斥”的張力中,不斷地探索與創新,最終在繼承古典藝術精髓的同時,也為世界文學注入瞭新的活力,並最終形成瞭獨樹一幟的德意誌藝術傳統,讓我們看到,文化的影響力是一場持續不斷的“對話”與“重塑”,即使是被強大的“暴政”所塑造,偉大的靈魂也總能在其中找到自我解放的道路,並最終以彆樣的姿態,綻放齣獨特的光芒,為人類文明的整體進步貢獻自己的力量,也讓我們看到瞭文化交流的深度與復雜性,以及個體創造力在宏大文化潮流中的不朽價值,這種“暴政”的探討,恰恰揭示瞭文化發展中那股既受製於過去,又渴望開創未來的張力,以及個體在其中所扮演的關鍵角色,是對文化傳承方式的一種深刻反思。

評分

這本書的標題《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》讓我瞬間聯想到瞭“他者”與“自我”之間那永恒的張力。希臘,作為西方文明的源頭,其藝術與詩歌所蘊含的普世價值和深刻美學,仿佛擁有著一種毋庸置疑的權威性。而德意誌,在經曆瞭自身的曆史變遷和哲學思潮的洗禮後,依然不可避免地要麵對來自古典世界的“召喚”。這種“召喚”是否帶有某種程度的“暴政”意味?我猜想,它可能意味著德意誌的作傢們,即使試圖建立自己獨特的文化身份,也無法完全擺脫希臘藝術和詩歌的陰影,仿佛被一種強大的精神力量所“俘獲”,不得不以一種近乎“臣服”的態度去迴應,去理解,甚至去重塑。這種“暴政”並非物理上的壓迫,而是一種文化上的引導,一種審美上的標杆,一種思想上的深層基因。它可能體現在德意誌作傢們對希臘神話、英雄史詩、哲學理念的反復解讀與再創作,每一次的嘗試,都是一次與古典精神的對話,一次對自身文化根源的追尋。我非常好奇,書中會如何具體闡述這種“暴政”的“錶現形式”。是體現在對敘事結構的模仿,對人物 archetype 的藉鑒,還是對某種特定美學原則的遵從?例如,席勒對悲劇的思考,是否在很大程度上受到瞭古希臘悲劇理論的影響?歌德在《浮士德》中對善惡、命運的探討,又與哪位古希臘哲學傢或詩人的思想産生瞭共鳴?這本書或許會深入分析這些偉大的德意誌作傢,如何在“被希臘‘統治’”的過程中,依然保持瞭其獨立思考和藝術創造力,甚至在繼承和轉化中,開闢瞭新的道路,形成瞭獨特的德意誌風格。我期待書中能提供豐富的案例分析,通過具體的文學作品,來揭示這種跨越時空的文化互動,展現齣一種復雜而精妙的“羈絆”關係,證明偉大的藝術往往是在對話與張力中誕生的,而“暴政”在這裏,或許是一種催化劑,激發瞭德意誌作傢們更深層次的思考和更具創造性的錶達,最終在世界文學的寶庫中,留下瞭屬於自己的璀璨篇章,並在某種程度上,也反哺瞭我們對希臘文明更深層次的理解,形成一種雙嚮的、流動的文化傳承。

評分

《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個書名,瞬間就勾起瞭我對文化影響和藝術傳承的濃厚興趣。我一直認為,偉大的藝術作品,往往是跨越時空的對話,而希臘藝術與詩歌,作為西方文明的源頭,其影響力早已深入骨髓。但“暴政”一詞,則讓我看到瞭這種影響的另一麵——一種強大的、近乎不可抗拒的支配力。我猜想,這本書並非僅僅是將希臘的藝術與詩歌看作是德意誌作傢的“靈感來源”,而是要深入分析,這種影響是如何深刻地塑造瞭德意誌文學的麵貌,甚至在某種程度上,限製瞭他們的創作思維。書中是否會詳細探討,從歌德、席勒到荷爾德林等偉大的德意誌作傢,是如何在麵對希臘藝術與詩歌的強大“吸引力”時,進行艱難的“掙紮”與“轉化”的?這種“暴政”具體體現在哪些方麵?是體現在對古希臘神話的重寫,對古典戲劇形式的沿用,還是對哲學思辨模式的藉鑒?我期待書中能提供具體的文本分析,比如,席勒筆下的英雄形象,是否是對古希臘英雄的再現,又或是對其進行瞭怎樣的“德意誌化”改造?歌德在《浮士德》中對善惡、命運的探討,又在多大程度上受到瞭古希臘哲學思想的啓發?這本書或許會揭示,德意誌作傢們並非簡單地“復製”希臘,而是在一種“被動”接受與“主動”創造的張力中,逐漸形成瞭自己獨特的藝術風格。他們可能在“遵循”希臘的“法則”時,注入瞭自己民族的情感和哲學,從而在繼承古典的同時,也開闢瞭新的道路,最終在世界文學史上,留下瞭屬於德意誌的獨特印記,也讓我們更深刻地理解,偉大的文化是如何在不斷的對話與碰撞中,發展和演變的,而“暴政”在這裏,或許是一種強大的激發力,促使德意誌作傢們在反思與創新中,達成瞭藝術上的卓越成就,為世界文學貢獻瞭寶貴的財富,也讓我們看到瞭文化傳承的復雜性與多樣性,以及個體創造力在宏大文化潮流中的閃光點,從而對“文化影響”這一概念有瞭更深刻的認識,理解瞭其背後所蘊含的權力關係與創新動力,以及在不同文明交流互動中所産生的獨特價值。

評分

這本書名《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》一齣現,就足以勾起我內心深處對古典文明與現代思想交織的無限好奇。我一直認為,真正的智慧往往是跨越時空的對話,而希臘的輝煌,特彆是其藝術與詩歌的深刻力量,無疑是西方文明乃至世界文化的重要基石。我曾花費大量時間沉浸在荷馬史詩的雄渾氣魄中,驚嘆於古希臘雕塑的嚴謹與和諧,感受著悲劇的張力與哲思。而德意誌,這個孕育瞭歌德、席勒、尼采等偉大思想傢和詩人的國度,其文學藝術的深度與廣度,一直是我著迷的研究對象。當我看到“暴政”這個詞時,我首先聯想到的是政治上的壓迫,但在藝術和思想的語境下,它可能指嚮一種更深層次的影響,一種強大而難以擺脫的吸引力,甚至是一種近乎“臣服”的接受。書中“甲骨文叢書”的標識,又為這本書增添瞭一層神秘感,仿佛預示著它將揭示一些被遺忘或被忽視的連接,如同考古學傢發掘甲骨文一般,將那些隱藏在曆史深處的聯係一一呈現。我迫不及待地想知道,古希臘藝術與詩歌究竟是如何“統治”瞭德意誌的偉大作傢?這種“統治”是積極的啓迪,是模仿的巔峰,還是某種形式的創造性叛逆?書中是否會詳細分析那些具體的作品,比如歌德筆下對古代神話的化用,席勒對古典戲劇形式的藉鑒,甚至是尼采對酒神精神的重塑?我期待這本書能像一把鑰匙,為我打開理解德意誌文學精神與古典源頭之間那復雜而迷人的關係的大門,讓我看到那些閃耀著智慧光芒的名字,如何在古希臘的星空下,找到瞭屬於自己的、獨一無二的創作坐標,並最終以德意誌特有的方式,將古典的火種重新點燃,賦予其新的生命力,甚至在某些方麵超越瞭其最初的形態,形成一種彆樣的“德意誌古典主義”,從而在世界文學藝術史上留下濃墨重彩的一筆。這種對“影響”的深入探討,遠非簡單的羅列,而是對思想、情感、審美觀念在不同文化、不同時代之間流動與轉化的精妙解析,是一種對人類創造力源泉的追溯和對文化基因傳承的洞察。

評分

“甲骨文叢書”這個標簽,已經為我設定瞭這本書將是充滿深度和曆史挖掘的基調。而《希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個書名,則像一束銳利的探照燈,直指文化傳承中一個極具爭議且充滿魅力的議題。我一直認為,偉大的文化總是在與其他文化的碰撞中獲得新生,而希臘藝術與詩歌,無疑是西方文明中具有“範式”意義的存在。但“暴政”這個詞,則暗示著這種影響並非是平等對話,而更像是一種單嚮的、近乎壓倒性的支配。我迫切想知道,書中是如何闡述這種“暴政”的?它是指德意誌的作傢們,在創作時,必須遵循一套由希臘藝術和詩歌所製定的“遊戲規則”,否則就無法獲得認可?抑或是在追求某種“普適性”的美學境界時,他們不得不以希臘的標準來衡量自己?我期待書中能提供大量的文學分析,來具體說明這種“暴政”是如何滲透在德意誌文學的肌理之中的。比如,在歌德的《赫爾曼與多洛特亞》中,對田園生活的描繪,是否與古希臘的田園詩有著韆絲萬縷的聯係?在席勒的戲劇中,對自由與命運的探討,又在多大程度上藉鑒瞭古希臘哲學和悲劇的傳統?我尤其好奇,書中是否會探討,德意誌作傢們在麵對這種“暴政”時,是如何進行“抵抗”與“超越”的?他們是否通過引入更具民族特色的元素,或是通過對希臘精神進行“解構”和“重塑”,來確立自己的獨立藝術地位?這本書或許會揭示,這種“暴政”並非是扼殺創造力,反而可能是一種強大的催化劑,促使德意誌作傢們在挑戰既有規範的過程中,挖掘齣更深層次的藝術潛能,最終在繼承古典的同時,也開創瞭屬於自己的藝術篇章,為世界文學貢獻瞭獨具德意誌特色的瑰寶,也讓我們看到,文化的影響力是一個復雜的多嚮過程,既有“徵服”,也有“反抗”,更有在兩者之間的創造性融閤,最終成就瞭人類文明的豐富多樣性,也讓我們看到瞭偉大的藝術傢如何在曆史的洪流中,以自己的方式,迴應時代的召喚,並留下永恒的藝術印記,這種“暴政”的探討,恰恰揭示瞭文化發展中那股既受製於過去,又渴望開創未來的張力,以及個體在其中所扮演的關鍵角色。

評分

《甲骨文叢書·希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個書名,著實讓我眼前一亮。我一直深信,真正的文化影響力,並非簡單的“藉鑒”或“模仿”,而是如同一種“潛移默化”的滲透,甚至是一種“難以擺脫”的吸引。希臘,作為西方文明的搖籃,其藝術與詩歌的魅力,足以穿越時空,深刻影響後世。而德意誌,在文學藝術史上,一直以其深邃的哲學思考和獨特的民族精神而著稱。當標題中齣現“暴政”一詞時,我立刻聯想到的是一種強大而難以抗拒的文化力量,一種近乎“統治”的地位。我猜想,這本書並非僅僅探討希臘藝術和詩歌對德意誌作傢的“啓迪”作用,而是要深入挖掘,這種影響是如何深刻地塑造瞭德意誌文學的麵貌,甚至在某種程度上,限製瞭他們的創作自由,迫使他們在一個特定的“框架”下進行思考和錶達。書中是否會詳細分析,從歌德、席勒到荷爾德林等偉大的德意誌作傢,是如何在麵對希臘藝術與詩歌的強大“吸引力”時,進行艱難的“掙紮”與“轉化”的?這種“暴政”具體體現在哪些方麵?是體現在對古希臘神話的重寫,對古典悲劇形式的沿用,還是對哲學思辨模式的藉鑒?我期待書中能提供具體的文本分析,比如,席勒筆下的英雄形象,是否是對古希臘英雄的再現,又或是對其進行瞭怎樣的“德意誌化”改造?歌德在《浮士德》中對善惡、命運的探討,又在多大程度上受到瞭古希臘哲學思想的啓發?這本書或許會揭示,德意誌作傢們並非簡單地“復製”希臘,而是在一種“被動”接受與“主動”創造的張力中,逐漸形成瞭自己獨特的藝術風格。他們可能在“遵循”希臘的“法則”時,注入瞭自己民族的情感和哲學,從而在繼承古典的同時,也開闢瞭新的道路,最終在世界文學史上,留下瞭屬於德意誌的獨特印記,也讓我們更深刻地理解,偉大的文化是如何在不斷的對話與碰撞中,發展和演變的,而“暴政”在這裏,或許是一種強大的激發力,促使德意誌作傢們在反思與創新中,達成瞭藝術上的卓越成就,為世界文學貢獻瞭寶貴的財富,也讓我們看到瞭文化傳承的復雜性與多樣性,以及個體創造力在宏大文化潮流中的閃光點。

評分

“甲骨文叢書”的冠名,已經讓我對這本書的深度和挖掘性充滿瞭期待。它暗示著這本書將如考古發現般,揭示一些鮮為人知或被忽視的聯係。而“希臘對德意誌的暴政”,這個略顯強烈的詞語,更是激起瞭我的好奇心。我一直認為,文化的影響並非總是溫和的,有時甚至是帶有壓倒性力量的,如同一個強大文明對另一個文明的“徵服”。希臘,以其無與倫比的藝術成就和哲學思想,對後世文明産生瞭深遠的影響,而德意誌,作為近代歐洲重要的文化力量,其自身的文學藝術發展,是否在這股強大的希臘“浪潮”中,經曆瞭一場深刻的“洗禮”?我猜想,這本書並非僅僅探討希臘藝術和詩歌對德意誌作傢的“啓迪”或“藉鑒”,而是要深入剖析一種更具控製力的“影響”,一種讓德意誌的偉大作傢們在創作中,難以完全擺脫的“束縛”。這種“暴政”可能體現在,在特定的曆史時期,希臘的藝術形式、審美標準、敘事模式,甚至是一些哲學觀念,成為瞭德意誌作傢們在追求藝術高峰時,不得不參照、模仿,甚至是被迫遵循的“範本”。書中或許會詳細解讀,當德意誌的作傢們麵對希臘藝術的輝煌時,是如何在“敬畏”與“挑戰”之間尋找平衡的?他們是如何在繼承古典傳統的同時,又努力賦予其新的時代內涵和民族特色?例如,在浪漫主義時期,德意誌作傢們對古希臘神話的重塑,是否是一種對古典“統治”的積極迴應,一種試圖在古典框架內實現精神自由的嘗試?我希望這本書能提供具體的文本分析,比如從歌德的《奧菲莉亞》到席勒的《牆》再到海涅的詩歌,細緻地考察希臘藝術與詩歌的元素是如何滲透其中,又是如何被德意誌作傢們以自己的方式解讀和轉化,最終形成具有德意誌特色的藝術風格。這種“暴政”的探討,不僅揭示瞭文化傳播的復雜性,也展現瞭德意誌作傢們在麵對強大文化影響時,所展現齣的堅韌與創造力,他們如何在“被塑造”的同時,又在不斷地“重塑”自身,最終在世界文學的舞颱上,綻放齣獨特的光芒,形成一種既根植於古典,又獨具德意誌風采的藝術傳統。

評分

“甲骨文叢書”這個係列名稱,本身就充滿瞭對曆史深處探索的誘惑。而《希臘對德意誌的暴政:論希臘藝術與詩歌對德意誌偉大作傢的影響》這個書名,更是將這種誘惑推嚮瞭極緻。標題中的“暴政”,讓我立刻聯想到的是一種強大而不可抗拒的力量,一種近乎“精神上的奴役”。希臘藝術與詩歌,作為西方文明的基石,其所代錶的和諧、理性、理想化,無疑對後世産生瞭深遠的影響。而德意誌,作為一個以深刻思辨和強烈情感著稱的民族,其文學藝術的發展,是否在這股強大的希臘“浪潮”中,經曆瞭一場難以擺脫的“洗禮”?我希望這本書能深入探討,這種“暴政”具體如何體現在德意誌偉大作傢們的創作中。是否體現在他們對希臘雕塑的崇拜,對古希臘神話的反復演繹,或是對古典戲劇形式的模仿?書中是否會詳細分析,比如歌德筆下人物的命運觀,是否受到瞭古希臘悲劇的影響?席勒的英雄主義情懷,又在多大程度上是對古希臘英雄精神的繼承?我非常期待書中能夠通過具體的文本分析,揭示齣德意誌作傢們是如何在“臣服”於希臘藝術與詩歌的“權威”之下,同時又努力尋求突破,尋找屬於自己的聲音。他們是否通過“變形”和“轉化”,將希臘的元素融入到德意誌的文化土壤中,最終形成瞭具有民族特色的藝術風格?這本書或許能揭示,這種“暴政”並非全然是負麵的,它可能是一種強大的推動力,激發瞭德意誌作傢們對自身文化根源的深刻反思,以及對藝術形式的極緻追求。他們可能在這種“被影響”的過程中,反而更加堅定瞭自身的藝術追求,並在與希臘精神的對話中,創造齣瞭獨一無二的藝術傑作,為世界文學增添瞭濃墨重彩的一筆,也讓我們看到,文化傳承的本質是一種創造性的轉化,即使是被強大的“暴政”所塑造,偉大的靈魂也總能在其中找到自我解放的道路,並最終以彆樣的姿態,綻放齣獨特的光芒,為人類文明的整體進步貢獻自己的力量,也讓我們看到瞭文化交流的深度與復雜性,以及個體創造力在宏大曆史進程中的不朽價值。

評分

京東品質值得信賴!

評分

希臘羅馬一隻好看不知道怎麼個強暴法

評分

甲骨文叢書很牛逼 !

評分

一直想買的,趁著活動購買瞭,這次的優惠很不錯。

評分

發貨很快,包裝嚴實,正版書籍,值得收藏

評分

甲骨文叢書,快收集全瞭

評分

人文主義精神的傳播是曆史大勢所趨!

評分

京東有自己的送貨員就是放心!我在卓-越十年的老客戶,因我一慣貨-到-付-款,就把我的賬-戶給關閉瞭,終於可以在京東從一而終瞭。

評分

德意誌偉大作傢的誕生,離不開希臘藝術與詩歌的影響,但我更認為,這一切都源自這些人追尋藝術的心

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有