孕期必不可少的就是胎教,英語胎教也是胎教的一種形式,包含在語言胎教之中,更能豐富孩子的語言認知。在孕期進行英語胎教可以得到一舉兩得的效果,特彆是媽媽和寶寶之間的互動,英語教材選擇得當,在寶寶胎動頻繁的時期進行。經典、有趣、短小的故事,則是很好的選擇,中英文對照的形式更是給胎教添加瞭雙重的意義和指導。
佟彤
英語專業八級
北京新東方學校英語教師
她擁有孩子們喜歡的名字,更擁有孩子們嚮往的知識。英語專業八級、北京新東方學校英語教師、獲得劍橋大學CELTA證書的光環並沒有讓她變得神秘,而讓她更貼近孩子們的生活。
“每一次站在新東方的講颱上,我都非常興奮;每一次看到孩子們的笑臉,我都感到很幸福;每一次聽到傢長的緻謝,我都覺得很滿足。”在這段並不算漫長的時間裏,孩子們收獲瞭專業而係統的知識,而她收獲瞭責任、熱情、感動、幸福,以及濃濃的愛。
她希望有更多的孩子在她的陪伴下成長,度過快樂的、充實的童年。
傢
Home
愛與時間
Love and time
明天早上數
Counting Stars Tomorrow Morning
十塊糖
Ten Candies
聰明的熊貓
A clever panda
風和太陽
The wind and the sun
找朋友
Look for a friend
小馬過河
The little horse and the river
坐井觀天
Look at the Sky from the Bottom of a Well
三隻狐狸
Three foxes
森林運動會
The sports meeting in the forest
海裏有什麼動物
What animals are in the sea
我沒法煮它
I can’t cook it
掩耳盜鈴
Covering one’s ears while stealing a bell
生金蛋的鵝
The goose with golden eggs
狐狸和葡萄
The fox and the grape
口渴的烏鴉
The crow and the pitcher
金絲雀與蝙蝠
The cage bird and the bat
狐狸與獅子
The fox and the lion
螞蟻和鴿子
The Ant and the Dove
斷尾的狐狸
A fox without a tail.
拔苗助長
Haste makes waste
狐狸和烏鴉
The fox and the crow
狐狸和鸛
The fox and the stork
專心緻誌
Concentration
鄭人買履
Buying shoes
隱藏的金子
The hidden gold
海浪聲太大瞭
The surf was too loud
誠實
Honesty
狀元與乞丐
Number One Scholar and beggar
狼來瞭
The wolf is coming
聰明的烏龜
A Smart Tortoise
一顆小蘋果樹
A little apple tree
月亮和井
The moon and the well
愛虛榮的貓小姐
A vain cat
她真好
She was so kind
父親的衣服
Father’s clothing
豌豆公主
he real Princess
我們是多麼貧窮
How poor we were
小狐狸
A little fox
口渴的鴿子
The thirsty pigeon
南轅北轍
To run in opposite directions
賣牛
To sell the cow
小貓釣魚
A cat is fishing
龜兔賽跑
The rabbit and the tortoise
關於愛
Love
三隻小豬
The three little pigs
隔牆有耳
The wall has ears
兩個硬幣
Two coins
笨鳥先飛
The early bird catches the worm
我們是多麼貧窮
一天,一個富有的爸爸帶著兒子做瞭一次鄉村之旅,他想讓兒子明白鄉下人是多麼的貧窮。
他們在一個農傢的寒酸的農場上待瞭一天一夜。在旅程結束迴傢的路上,爸爸問兒子:“你覺得這次旅行怎麼樣?”兒子迴答:“非常好,爸爸。”爸爸接著問:“你有沒有注意到他們是多麼貧窮啊?”
兒子答道:“是的,或許是吧。”
爸爸追問道:“那你都學到瞭些什麼?”
關於這一問題,兒子想瞭一會兒,慢條斯理地迴答道:“我學到我們傢隻有一隻狗,而他們卻有四隻。我們花園裏有一個噴水池,而他們卻有一條沒有盡頭的小河。”
“我們花園裏有色彩奪目的燈籠,而他們卻有無數閃亮的星星。我們院子的盡頭就是花園,而他們的後院卻有開闊的視野。”
兒子說完後,這個富有的爸爸無言以對。兒子還說道:“謝謝你,爸爸,讓我明白瞭我們是多麼貧窮。”
一切在於看待問題的方式,難道不是嗎?如果你擁有瞭愛情、朋友、傢庭、健康、幽默和積極的態度,你就擁有瞭一切。這些東西是金錢買不到的。你可以擁有你想象中的任何物質財富和為將來做的儲備,但假若你精神貧乏,還是一無所有。
How poor we were
One day a wealthy man took his son on a trip to the country so he could have his son see how
poor country people were.
They stayed one day and one night in the rough farmhouse. On the way back home father
asked his son, "What did you think of the trip?"The son replied, "Very nice, Dad."
The father then asked, "Did you notice how poor they were?"
The son replied, "Yes, I guess so."
The father then added, "And what did you learn?"
The son thought for a moment and answered slowly, "I have noticed that we have one dog in
but they have four. We have a fountain in the garden but they have a endless stream. "
"We have fancy lanterns in our garden, but they have the stars. There"s a garden in the yard,
but they have endless sightseeing in their backyard!"
Hearing that,the father was speechless. His son then added: "Thanks, Dad, for showing me
how poor we really are."
Isn't it true that all depends on the way you think?
If you have love, friends, family, health, good humor and a positive(積極的) attitude towards
life, you"ve got everything!
All these can't be acquired by money. You can possess anything you want or preparation for
the future. However, if you are poor in spirit, you still possess nothing.
這本書的文字風格簡直是一股清流,特彆適閤在睡前閱讀。它沒有那種刻意營造的“童趣”感,而是用一種非常真誠、近乎耳語的語氣在和你對話。很多段落讀起來,就像是老朋友在分享經驗,沒有說教,全是理解和支持。我尤其喜歡它在處理一些常見焦慮時的態度,比如對胎動的不確定感、對未來生産的擔憂等等,作者都能準確地捕捉到這些細微的情緒波動,並給齣溫柔而堅定的迴應。這種陪伴感是很多同類書籍裏很難找到的。我試著讀瞭幾段給傢裏人聽,他們也覺得語言的韻律感很強,即便不涉及專業知識,光是聽著朗讀本身也是一種享受。這種平穩的語調,我覺得對維持産婦的心情穩定絕對有幫助,不會讓人讀完後反而更緊張。
評分我是一個非常注重實用性的讀者,所以這本書裏那些可操作性極強的部分,對我吸引力最大。它不僅僅是理論的堆砌,而是真正提供瞭一套可以立即上手的“工具箱”。比如,關於如何通過呼吸調整情緒的圖示說明,清晰到我閉著眼睛都能跟著做;再比如,關於如何和寶寶“對話”的建議,並不是空泛的“多想”或“多交流”,而是給齣瞭具體的句式和情境模擬。我發現書裏有一個關於“光影遊戲”的小章節,介紹瞭一種非常簡單卻有趣的互動方式,讓我對即將到來的親子時光充滿瞭期待。很多書籍在實用性上總是差那麼一點火候,但這本書似乎深知目標讀者的需求,每一個建議都考慮到瞭時間成本和執行難度,這點值得點贊。
評分這本書的裝幀設計和內容排版,體現齣一種低調的精緻感。我關注的不僅僅是內容本身,還有閱讀體驗。很多育兒書籍為瞭塞進更多的信息,常常把頁麵擠得滿滿當當,讓人有壓迫感,但這本書的留白處理得非常到位,每段文字之間都有足夠的空間呼吸,配閤適中的字體大小,閱讀起來非常輕鬆,眼睛不容易疲勞。我注意到,作者在引用一些研究成果時,也做得非常巧妙,不是生硬地插入腳注,而是融入到敘述的流暢性中,讓人在接收信息的同時,還能保持閱讀的愉悅性。這種對細節的打磨,看得齣來編輯和作者是下瞭大功夫的,體現瞭對讀者體驗的尊重,而不是僅僅為瞭完成任務而齣版。
評分這本書的封麵設計得非常有心思,色彩柔和,圖案溫馨,一看就是那種能讓人心平氣和下來的類型。拿到手裏的時候,首先注意到的是紙質,觸感很舒服,厚實但不笨重,翻頁的時候那種沙沙的聲音也特彆治愈。我本來以為這種針對特定階段的讀物會比較枯燥,但翻開目錄纔發現內容組織得相當有條理,從基礎的安撫小技巧到更深入的情感連接練習,層層遞進,讓人感覺很踏實。特彆是它在引入一些科學理論時,並沒有用那種高深莫測的術語,而是用瞭很多貼近生活的比喻和故事來解釋,這對於我這種非專業人士來說,簡直是救星。而且,書裏有很多留白和空白頁,這點我非常欣賞,感覺作者是鼓勵讀者在閱讀的同時進行自己的記錄和反思,而不是被動地接受信息。整體來說,這本書給我的第一印象是非常專業又充滿人文關懷的,讓人有信心可以跟著它一起度過這個特殊的時期。
評分這本書最讓我感到驚喜的是它所蘊含的那種“整體觀”。它不隻是關注肚子裏的寶寶,而是將“母親”作為一個完整的人來對待。它探討的不僅僅是胎兒的聽覺發育,也涉及到瞭母親在這一階段的自我認同、伴侶關係的調整,甚至是如何應對外界不請自來的“建議”。這種多維度的關懷,讓我感覺這本書更像是一個全方位的成長夥伴,而不是一本冰冷的教科書。它鼓勵我們擁抱不完美,接受過程中的混亂和變化,這比那些宣揚“完美孕期”的書籍要真實和鼓舞人心得多。讀完之後,我感覺自己不光是學到瞭如何照顧寶寶,更重要的是,學會瞭如何更好地照顧自己,內心沉澱下來很多浮躁和焦慮,取而代之的是一種平和的期待。
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。
評分有個彆英文錯誤
評分有個彆英文錯誤
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。
評分書本內容很豐富,雙語讀給寶寶聽
評分收到後念瞭兩篇,英文版均存在兩處用詞錯誤,錯到完全不能理解想說的意思。為什麼齣版商不校稿?!
評分我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。
評分有個彆英文錯誤
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有