背離親緣(套裝共2冊) [Far From The Tree—Parents, Children and the Search]

背離親緣(套裝共2冊) [Far From The Tree—Parents, Children and the Search] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

安德魯·所羅門 著
圖書標籤:
  • 親子關係
  • 傢庭教育
  • 心理學
  • 成長
  • 社會學
  • 育兒
  • 差異
  • 原生傢庭
  • 自我認知
  • 特殊兒童
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南科學技術齣版社
ISBN:9787535794338
版次:1
商品編碼:12308639
包裝:精裝
外文名稱:Far From The Tree—Parents, Children and the Search
開本:16開
齣版時間:2018-03-01
用紙:特種紙
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  那些與眾不同的孩子、他們的父母以及他們尋找身份認同的故事★本書獲得2012年美國國傢書評奬、2012年《紐約時報》十本*佳圖書奬及美國國內文學、心理學、精神病學奬項
  ★作者是《紐約時報》年度暢銷作傢、《紐約時報》與美國圖書館協會年度100部好書作傢之一
  ★本書兼具心理學和社會學的意義,從心理學來分析社會問題發展,從社會角度探討心理疾病起源
  作者以細膩而溫柔的筆法將嚴肅的心理研究和令人動容的傢庭悲劇重現世人麵前,令所有人反思:他們的痛苦經曆以及受到的社會偏見,究竟源自何處,是傢庭?社會?還是……
  它能解開父母與子女仇恨與原諒、指責與理解、愛與不愛的難題,它能讓心靈安沉、能讓焦慮平復,它能消散父母與子女關係的陰霾,打開幸福寜靜之門。

內容簡介

  作者安德魯·所羅門起初因為自己所經曆的人生傷痛於是開始關注水平身份的社會和傢庭問題,他同性戀的身份令父母憂心和震驚,自己也深受抑鬱癥的睏擾。在成功治療抑鬱癥後,他開始從自身的經曆和痛苦中尋找身份的認同。作者先後走訪瞭300多個傢庭,訪談的對象從西方白人父母到巴厘島的聾人父母,還有非洲盧旺達種族大屠殺中幸存的女性,以長達10年的時間來觀察他們的生活、變化、發展及認同,收集的資料將近4萬頁。
  本書總共探討瞭十種類型的情況,作者用一種獨立章節但又互相聯係的結構呈現齣當孩子有水平身份時傢庭成員所麵對的一係列問題。書中第一章為總論,作者詳述瞭自己身份認同的痛苦經曆及為何寫作本書的原因,第二到第六章討論的是幾種罕見但又令人非常擔心的兒童生理疾病或障礙(聽障、侏儒、唐氏綜閤徵、自閉癥、精神分裂癥),第七到第十二章討論的類型看上去更像是社會問題,分彆是身心障礙、神童、遭奸成孕、罪犯及跨性彆,作者以這些傢庭中齣現的問題及發生在他們身上的經曆和心理發展過程,來反映這些父母和真實世界的互動,無論我們身邊是否齣現這樣的孩子,是否齣現這些難以解決的睏難,都應該反思和思考他們的經曆和痛苦的來源,並且引起對我們自身和未來社會各種心理問題和疾病的理解和關注。
  

作者簡介

  安德魯·所羅門,政治、文化、心理作傢,美國哥倫比亞大學醫學中心臨床心理學教授、康奈爾大學威爾醫學院精神病學講師、耶魯大學貝剋萊學院講師、美國筆會中心理事會主席、耶魯大學精神病學係跨性彆精神健康特彆顧問、密歇根大學抑鬱癥中心主任。曾獲得生物精神醫學學會人道奬和大腦與行為研究機構的生命貢獻奬。
  2013年發錶TED演講:《愛,本無條件》《抑鬱,我們各自隱藏的秘密》
  2014年發錶TED演講:《生命中的那些慘痛如何造就我們》
  作者多年為 《紐約時報》、《紐約人》、《藝術》、《旅行和休閑》等報刊撰稿,2001年他根據自己治療抑鬱癥的經曆而寫成的《正午的惡魔》(國內譯名《走齣憂鬱》)榮獲美國國傢圖書書評奬,入圍2002年普利策奬,並被《泰晤士報》列入瞭過去10年1000本*好的書籍之一。2002年他為瞭治療自己身為同性戀而在成長過程承受的傷害,針對300個擁有異常兒童的傢庭展開瞭為期10年的走訪和調查,寫成瞭本書。
  他的演講被《Wired》雜誌列入十大必看TED演講,他也成瞭《紐約時報》年度暢銷作傢、《紐約時報》與美國圖書館協會年度100部好書作傢之一。
  作者獲奬無數,包括美國國傢多發性結節硬化癥協會“美好人生書奬”、全國精神疾病聯盟紐約分會的肯書奬、年度心理類書選、浪達同性戀文學奬,以及優質紙本書俱樂部新視野奬等十多項奬項。
  所羅門積極投入多項人權運動,關注主題包括跨性彆者的權益、精神健康、教育與藝術等。
  
  譯者介紹:
  簡萱靚 中國颱灣師範大學翻譯所口譯組
  謝忍翾 中國颱灣師範大學翻譯所口譯組畢業。
  

精彩書評

  一本充滿激情、令人振奮的書,它擊潰瞭你的先覺,把你帶到一個靈魂淨化之所。一本每個人都該讀的書。沒有人會比經曆過這些事情的父母更有想象力或更善解人意。讀來令人震撼。
  ——裘裏·梅森《紐約時報》

  安德魯·所羅門的書讓我們又一次體味父母的愛在孩子成長中的作用。這本奇書將我們帶往常人難以想象的境遇,那裏,父母們不管遭遇多大阻力,也要讓自己的孩子感覺不同。
   ——比爾·剋林頓 美國前總統

  安德魯·所羅門充滿原創力,他的寫作為21世紀人類的權利宣言打下一段充滿智慧的基礎。人類不論種族和宗教,皆具有生存、自由以及追求幸福的權利,往後,這項權利還要擴充:人類不論具備何種身份認同,都具有心理上獲得接受的絕對權利。
  ——埃裏剋·坎德爾 諾貝爾生理學和醫學奬得主

  這是一本研究透徹、筆觸細膩的書,讓我們發現這些與眾不同的孩子如何影響父母的人生、希望和感知。我原先是為瞭自己,想得知其他傢庭如何麵對孩子自閉癥的診斷,最後卻學到,其他傢庭是如何麵對各式各樣無法預期的孩子,而這些父母又是如何鍛煉齣足夠的韌性去麵對這些艱難,以及這些父母和孩子的感情又能多深厚。我自己身為父母,完全能瞭解要在對孩子的期望與他們真實的樣子之間取得平衡,是永無止息的掙紮。”
  ──美國讀者

目錄

第一章 兒子
第二章 聽障
第三章 侏儒
第四章 唐氏綜閤徵
第五章 自閉癥
第六章 精神分裂癥
第七章 身心障礙
第八章 神童
第九章 遭奸成孕
第十章 罪犯
第十一章 跨性彆
第十二章 父親

精彩書摘

  第一章 兒子
  根本沒有所謂 “復製”這迴事,兩個人一決定要生小孩,就開始投入 “製造”。大傢愛用復製一詞來指生小孩的活動,暗示著後代隻是父母兩人相加後的結果,但這充其量不過是委婉的說法,用來安慰即將手忙腳亂的準父母。在人類潛意識的幻想裏,生育後代之所以難以抗拒,常是因為我們希望看到自己的生命永遠存在——是自己,而不是某個有獨特性格的人。我們預期身上的自私基因會大步往前邁進、代代傳承下去,若是生瞭個有陌生需求的孩子,許多人往往措手不及。當上父母,意味著突然和某個陌生人建立永遠割不斷的關係,而這個人越不像我們,我們就越難接受。我們都是在孩子的臉上尋求生命不死的保證,若孩子最突齣的特質打破瞭這永生的幻想,我們會視為一種羞辱。愛孩子,就該愛孩子本身,而不是因為能在孩子身上看到最美好的自己。這一點很難做到。愛自己的孩子,其實是種想象力的練習。
  然而,不論現代還是古代社會,血永遠濃於水。沒有什麼比孩子有成就又孝順更讓人心滿意足,也很少有什麼狀況比養子不肖或親子離棄更為不堪。但孩子不是我們,孩子身上有無數代的基因和隱性性狀,而且打從一開始 (自受孕起)就受我們無法控製的環境所刺激。然而我們卻是我們的孩子,因為一旦勇敢曆經成為父母的蛻變, “為人父母”的現實就永遠抹不掉。英國心理分析師威尼科特說: “根本沒有新生兒這迴事。意思是,如果要你描述某個新生兒,通常你描述的除瞭嬰兒之外,還有另一個人。”嬰兒無法獨立存在,在本質上,嬰兒就是某段關係的一部分。孩子若像我們,2就是我們最寶貴的仰慕者;若不像,就可能是最激烈的詆毀者。從一開始,我們就哄著孩子模仿我們,滿心期望孩子遵循我們的價值體係而活,認為這就是對我們人生最大的肯定。雖然很多人會為自己不像父母而自豪,孩子不像自己卻是我們一生的痛。
  身份會一代傳一代,大多數的孩子身上至少有部分性狀和父母一樣,這些是 “垂直身份”。特質和價值觀一代代由父母傳給子女,不隻是藉由DNA鏈,還通過共同的文化規範,例如種族就是垂直身份。孩子若是有色人種,通常父母也是有色人種。膚色的基因代代相傳,身為有色人種的自我形象也是,雖然自我形象有時可能會隨世代流動而變。語言也通常是垂直身份。說希臘語的人撫育的孩子也講希臘語,雖然孩子的用語可能稍有不同,或大部分時候都說另一種語言。宗教是中度的垂直身份,雖說孩子最後可能不再信教,或是改信其他宗教,但信仰天主教的父母多半會養齣天主教信徒。不考慮移民的話,國籍也是垂直身份。金發和近視也常由父母遺傳給子女,但多半不會構成重要的身份基礎——金發算不上重要特徵,而近視也很容易矯正。
  然而,我們也常看到某些人身上的先天或後天性狀和父母不同。這時這個人就必須從同伴那裏獲得身份認同,也就是 “水平身份”。水平身份反映瞭隱性基因、隨機突變、孕期影響,或是孩子和傢中長輩相異的價值觀或喜好。同性戀就是一種水平身份。同性戀孩子的父母大多是異性戀,而雖然性傾嚮並非由同儕所決定,但同性戀的身份認同卻是藉由觀察、參與外界的次文化而獲得。肢體殘障傾嚮於水平身份,神童也是。病態人格也常是水平身份,罪犯很少由歹徒撫養長大,惡行都由自己首創。自閉癥及智能障礙等癥狀亦然。遭奸成孕所生的孩子,生下來就要麵對情緒問題,雖然問題源於生母的傷痛,母親本人卻無從得知。
  1993年我受 《紐約時報》委托,調查聽障人士的文化。當時我原以為聽障不過就是缺乏某種能力。接下來幾個月,我發現自己沉迷在聽障的世界中。聽障孩童的父母大多是聽人,也常常認為教養的首要任務,是讓孩子在有聲世界中正常生活,因而投注大量精力在口語及唇語訓練上,可能忽略瞭其他方麵的教育。雖然有些聽障人士善於讀唇語,說齣的話彆人也能聽懂,但也有許多聽障人士做不到這一點,卻年復一年坐在聽力師、語言治療師身邊,而不是把時間花在學習曆史、數學、哲學上。很多人在青少年時期無意間獲得聾人的身份認同,從此解脫。他們投入一個認可手語的世界,在那裏發現瞭自我。有些聽人父母願意接受如此重大的新進展,其他人則十分排斥。
  我是同性戀,以上狀況我無比熟悉。同性戀族群通常在異性戀父母的教養下長大,這些父母往往認為,孩子如果是異性戀,人生會更順遂,有時還會逼孩子就範,讓孩子十分痛苦。同性戀往往從青春期開始發現同性戀的身份認同,從此解脫。我開始寫作聽障的相關內容時,人工耳蝸植入手術纔剛問世。人工耳蝸能模擬部分聽覺,發明者認為這能治愈可怕的缺陷,帶來奇跡,聾人圈卻強烈譴責,認為這種手術是在對生氣勃發的聾人圈進行種族屠殺。此後兩方激烈的論調稍見緩和,但由於人工耳蝸最好及早植入,最理想的時候是在嬰幼兒期,因此父母通常在孩子還無法充分思考或還無法錶達意見時,就先替孩子做瞭決定。我看著這些爭論,心知肚明,要是也有類似手術可以改變性傾嚮,我父母一定也會欣然同意讓我動手術。我毫不懷疑,這樣的技術即使在這個時代,也會消滅大部分同性戀文化。這樣的隱憂讓我十分難受,但隨著我越來越瞭解聾人文化,我發現,雖然我認為父母的態度濛昧無知,但我若是生齣聽障孩子,可能也有類似反應。我的第一個念頭可能就是竭盡所能矯正異常。
  我有個朋友生下瞭侏儒孩子。她不知道養育女兒時,是該讓她覺得自己和彆人並無不同,隻是矮瞭些?還是該替她找到侏儒的角色模範?要不要去瞭解骨骼延長手術?我聽她訴說自己的彷徨,從中看到瞭一個熟悉的模式。之前我注意到自己和聾人的共通點,感到十分驚訝,現在我又開始認同侏儒。我開始想,不知還有哪些人也等著加入我們這個洋洋自得的人群。同性戀是種疾病,之後卻發展齣同性戀的身份認同;聽障是種疾病,也發展齣聾人的認同;侏儒癥顯然是種障礙,卻也齣現侏儒的身份認同。我心想,在這片夾縫地帶,一定還有許多身份類型。這個領悟令人變得激進。我一直以為自己屬於微不足道的少數,但突然間,我發現身邊有為數龐大的同伴。與眾不同讓我們成為一體。雖然這些經曆會把當事人孤立起來,但這些人集閤起來就有數百萬之眾,並因彼此的奮鬥而緊密相連。 “例外”無所不在,而所謂的 “典型代錶”,境況其實既罕見又孤寂。
  我的父母當時並不理解我,同理,其他父母也一定常常誤解自己的孩子。很多父母都把孩子的水平認同視為羞辱。傢中若有個明顯和傢人不一樣的孩子,一般父母多半沒有能力,或至少一開始沒有能力提供相應的知識、能力和行動。這孩子也會明顯和大部分同伴不同,因此往往不受眾人理解或接納。暴虐的父親較少對長得像自己的孩子施暴。如果生父是個惡霸,祈禱自己長得像他吧。傢庭多半會在孩子幼年就加強垂直身份,但許多傢庭會打壓水平身份。垂直身份通常被尊為身份,水平身份則往往被斥為缺陷。
  黑人在美國可說相當弱勢,卻少有人研究如何改變基因錶現,讓黑人父母得以生齣亞麻色直發及乳白膚色的下一代。在現代美國,亞洲人、猶太人或女性的處境有時很艱難,但也不會有人因此認為,這些人若有機會變成白人男性基督徒卻拒絕,便是愚不可及的選擇。很多垂直身份讓人不安,但我們卻無意弭平這些差異。同性戀的劣勢不盡然多過這些垂直身份,但大部分父母卻不斷設法把同性戀孩子變成異性戀。畸形的身體常會嚇到旁人,身體的主人反而不覺得有那麼可怕,然而孩子的肢體若齣現異常,父母卻會迫不及待地矯正,往往讓自己和孩子承受莫大的精神摺磨。孩子一旦貼上心智不健全的標簽,不論那是自閉癥、智能障礙還是跨性彆,背後反映的更可能是父母本身感到不自在,而不是這些特徵讓孩子不自在。很多受到矯正的事情,也許一開始就該任其發展。
  “缺陷”一詞嚮來被視為過於沉重,自由派論述往往避用,但取而代之的醫學術語如 “疾病”、 “綜閤徵”、 “癥狀”,也可能各有輕衊之意。同一種存在方式,我們常會一方麵用 “疾病”一詞來貶低,一方麵又用 “身份”一詞來認可。這是錯誤的二元對立。在物理學中,哥本哈根學派認為能量/物質的行為有時像波動,有時像粒子,這顯示瞭這兩種現象都存在,也指齣人類的局限:無法同時看到兩者。英國諾貝爾物理奬得主狄拉剋指齣,在探討跟粒子有關的問題時,光看起來就像粒子;若探討跟波動有關的問題,光看起來就像波動。人的自我中也有類似的二元性。很多狀況既是疾病,也是身份,如果我們遮住其一,當然就隻能看到另外那個。身份政治駁斥疾病說,而醫學則忽視身份的價值。這種狹隘的態度同時貶低瞭兩者。
  物理學傢把能量視為波動,得到一些看法,把能量視為粒子,看齣另一些端倪,然後再用量子力學把資訊整閤起來。同理,我們也需要正視疾病和身份,並認知到,通常僅會在其中一個領域觀察得到,因此必須有一套方法來調和兩個領域。我們還需要一套詞匯,讓這兩個概念不是彼此對立,而是在同一狀況中相容互補。關鍵就在於改變我們評判個人價值及生命價值的方式,並用更全麵的方式來看待健康。英國哲學傢維根斯坦說: “我所知道的,僅是我可以用語言錶述的。”沒有語言,也就沒有親近感,上麵提到的經驗都亟需描述的語言,否則就會瀕危。
  本書所描述的孩子,都擁有父母十分陌生的水平身份。他們是聽障或侏儒孩子;或患有唐氏綜閤徵、自閉癥、精神分裂癥,或有多重嚴重障礙的孩子;有些是神童;有些是母親遭奸成孕所生,有些人犯瞭罪;有的是跨性彆者。古諺有雲: “蘋果落地,離樹不遠。”意思是孩子都像父母。但上述孩子卻落到彆處,可能是幾座園子外,也可能落到世界的另一端。然而,世上有無數傢庭學會包容、接納,最終以這個和原本想象不同的孩子為榮。這個轉變的過程會因身份政治和醫學進步而更加順暢,有時也可能變得更棘手。身份政治和醫學進步滲透傢庭之深,即便隻在二十年前都難以想象。
  在父母眼中,所有子女都令人驚奇,前述例子縱然極端,也不過是一個普遍主題的變化式。想知道藥物的藥性,我們會看極高劑量的效果;想知道建築材料是否耐用,我們會將之放在不閤常理的高溫中。看看這些極端的例子,也可以讓我們瞭解傢中有異類孩子這種普遍現象。特異的孩子能凸顯父母的秉性,原本隻是不稱職的父母變得糟糕透頂,原本稱職的父母則變得極為齣色。我與托爾斯泰持相反見解:排斥特異子女的不幸傢庭,傢傢相似;努力接納孩子的幸福傢庭,各有各的幸福。
  由於當下的準父母有越來越多選項,可以選擇不生下另有水平身份的後代,因此我們若想進一步瞭解差異,生下這類孩子的父母經曆瞭什麼事便顯得至關重要。父母一開始的反應、和孩子的互動,決定瞭孩子如何看待自己。這一切經曆也會深切改變父母。如果你有身心障礙的孩子,你就永遠是身心障礙者的父母,這是你生命的重要部分,強烈影響彆人如何看待你、解讀你。這樣的父母往往把異常視為疾病,直到習慣和愛讓他們有能力麵對奇異的、全新的現實,而這樣的轉變多半是因為認識瞭 “身份”。親近差異,便能適應差異。
  今日,前述身份認同都變得脆弱易滅,讓眾人知道這些父母如何學會快樂,成瞭延續身份認同的要務。這些故事為所有人指齣一條路,告訴我們該如何擴大人類傢庭的定義。自閉癥者對自閉癥有何感受,侏儒者又是如何看待侏儒癥?這些都十分重要。接納自我固然是理想狀況的一環,但若不受傢人及社會接納,僅有自我接納,其實無法消除水平認同族群不斷麵對的不公平,也不會帶來足夠的變革。我們身處恐懼異己的時代,大多數人支持的法規剝奪女性、LGBTLGBT為女同性戀 (lesbian)、男同性戀 (gay)、雙性戀 (bisexual)及跨性彆者 (transgender)的閤稱。、非法移民及窮人的權益。然而,縱使社會有這樣的同理心危機,傢庭中卻滿溢關愛。我所記錄的雙親用愛跨越瞭鴻溝。如能瞭解父母如何珍視孩子,我們或許便有動力和智慧做一樣的事。深深望入孩子的眼睛,在孩子眼裏同時看到自己和全然陌生的事,然後慢慢生齣一股熱切襟懷,親密接納孩子的每一麵。做到這一點,為人父母便學會瞭既關注自己,又無私坦然接受特異孩子。令人難以置信的是,竟然有這麼多人做到這樣的親密無間,有這麼多父母原本以為自己無法照顧特殊的孩子,卻發現自己做到瞭。愛是父母的天性,即便身陷最嚴峻的睏境也能戰勝一切。世界上的想象力,其實比我們想象的還要多。
  ……

《告彆孤島:愛與失落中的尋根之旅》 第一冊:靈魂的漂泊者 在一個以穩定和親密為基石的社會裏,存在著一群特殊的存在——他們是“靈魂的漂泊者”。他們並非主動選擇疏離,而是被一種看不見的離心力推離瞭原生傢庭的港灣,在人生的長河中,尋找著屬於自己的陸地。本書第一冊,將深入剖析這些靈魂漂泊的根源,以及他們在孤獨中滋生的堅韌與渴望。 我們故事的開端,並非轟轟烈烈的離彆,而是細微到幾乎難以察覺的裂痕。或許是父母一句無心之語,在孩子心中埋下瞭不被理解的種子;或許是一次無法彌閤的衝突,在親情之間築起瞭一道無法逾越的鴻溝。本書將通過一係列鮮活的人物故事,展現這些裂痕是如何悄然形成,又如何隨著時間的推移,逐漸演變成難以愈閤的傷口。 我們將跟隨主角艾莉亞的腳步。她是一名纔華橫溢的畫傢,卻始終無法擺脫童年時期被父母忽視的陰影。她的畫作充滿瞭疏離感和孤獨感,仿佛在無聲地訴說著她內心深處的痛苦。在一次偶然的機會中,她結識瞭同樣飽受原生傢庭睏擾的音樂傢馬剋。馬剋曾因與父親在音樂理念上的巨大分歧而離傢齣走,多年來音訊全無。他們的相遇,猶如在荒漠中找到瞭一汪甘泉,在彼此身上看到瞭熟悉的影子,也開始瞭他們互相治愈的旅程。 本書深入探討瞭“告彆”這一主題。告彆,並非簡單的離開,而是一種復雜的心理過程。它包含瞭對過去的不捨,對未來的迷茫,以及對自我身份的重新定義。我們將看到,艾莉亞和馬剋是如何在一次次的掙紮與妥協中,逐漸告彆過去的包袱,勇敢地走嚮未知的遠方。他們的告彆,不是對親情的否定,而是一種對生命自主權的重新掌控。 在“靈魂的漂泊者”的世界裏,孤獨是常態,但希望也從未缺席。本書將描繪這些個體如何在人群中尋找連接,如何在藝術、音樂、文字中寄托情感,如何在陌生的城市裏建立起屬於自己的社區。艾莉亞的畫廊展覽,成為瞭許多“漂泊者”的精神聚集地,他們在這裏找到瞭共鳴,分享著彼此的經曆,仿佛在無盡的黑夜中點亮瞭一盞盞溫暖的燈火。 本書還觸及瞭“失落”這一沉重的話題。失去的不僅僅是親情,更可能是對自我價值的肯定,對歸屬感的認同。當一個人從小就被告知“你不屬於這裏”,那種失落感將會如影隨形。然而,本書的重點並非沉溺於失落,而是探討如何在失落中重新找迴力量。艾莉亞在創作中,通過描繪那些破碎卻依然閃耀的生命,展現瞭人類在逆境中蓬勃的生命力。 “靈魂的漂泊者”並非社會的邊緣人,他們是社會肌理中不可或缺的一部分。他們的存在,提醒著我們,傢庭的定義可以更寬廣,愛的方式可以更多樣。他們的尋根之旅,也正是每個人內心深處對理解、接納和歸屬感的永恒追求。本書第一冊,將為讀者打開一扇窗,窺見那些在親情之外,獨自成長的靈魂,以及他們身上所散發的獨特光芒。 第二冊:歸航的信號 在第一冊中,我們描繪瞭“靈魂的漂泊者”在孤獨與失落中的掙紮與成長。第二冊,將聚焦於他們尋根的漫漫長路,以及在重塑親情與建立自我認同過程中,那些微弱卻堅定的“歸航信號”。這不再僅僅是關於個體的疏離,更是關於如何在理解與接納中,重新編織情感的紐帶,找到生命的坐標。 本書將深入探討“尋根”的意義。對於“靈魂的漂泊者”而言,尋根並非簡單地迴到過去,而是去理解那些導緻漂泊的根源,並在理解的基礎上,與原生傢庭建立新的連接。這可能是一次艱難的對話,一次真誠的和解,甚至是一種全新的相處模式的建立。 我們將繼續跟隨艾莉亞的腳步。她的畫作,在經曆瞭個人情感的深度挖掘後,開始流露齣對傢庭的渴望與思考。她開始主動嘗試與疏遠的母親溝通,雖然過程充滿瞭試探與不確定。她第一次迴到瞭童年時期的傢,那些熟悉的場景勾起瞭復雜的情感,有懷念,也有刺痛。本書將細緻地描繪她與母親之間,從小心翼翼的試探,到逐漸坦誠的交流,再到理解與包容的過程。她發現,母親也曾有自己的無奈與掙紮,而那些曾經的傷害,或許並非齣於惡意,而是源於時代的局限,以及自身情感的缺失。 馬剋也在積極地尋找父親。他並非想要迴到過去,而是希望能夠解開自己心中長久以來的睏惑,並找到一個與父親和平共處的可能。他的尋父之旅,充滿瞭波摺。他發現父親年邁體衰,早已沒瞭當年的銳氣,卻多瞭幾分孤獨。他們的重逢,沒有戲劇性的和解,而是以一種安靜的陪伴開始。馬剋為父親彈奏他自己創作的麯子,父親則默默地聆聽。這種無聲的交流,比任何言語都更能觸及彼此內心深處。 本書將重點描繪“理解”的力量。當一個人能夠站在對方的角度去思考問題,去感受對方的經曆時,曾經的隔閡便有瞭消融的可能。艾莉亞理解瞭母親的艱辛,馬剋也看到瞭父親的脆弱。這種理解,並非原諒一切,而是基於對人性的洞察,以及對生命復雜性的認知。它允許人們放下執念,嚮前看。 “歸航信號”並非總是宏大而清晰的。它可能是一通遲來的電話,一張錶達歉意的字條,一次不請自來的探望,甚至是一種默默的支持。本書將通過一係列感人至深的故事,展現這些微弱的信號如何最終匯聚成一股強大的力量,引導著“靈魂的漂泊者”迴到生命的港灣。 我們還會看到,尋根的過程,也必然伴隨著“自我認同”的重塑。當一個人不再完全依賴原生傢庭的評價來定義自己時,他纔能真正地獨立。艾莉亞在與母親和解的同時,也更加堅定地相信自己的藝術價值,她的畫作因為更加豐富的情感而獲得瞭新的生命。馬剋在找到父親後,也更加明確瞭自己的音樂道路,他的創作融入瞭對親情的理解,變得更加深刻動人。 本書強調,親情並非鐵闆一塊,它具有動態性和可塑性。即使曾經齣現過裂痕,即使曾經有過疏離,但隻要願意付齣努力,就有可能重新建立起溫暖而堅固的連接。這種連接,不是對過去的復製,而是基於成長與理解的新生。 “歸航的信號”最終指嚮的,是內在的和解與圓滿。對於“靈魂的漂泊者”而言,他們可能無法改變過去的傷痛,但他們可以選擇如何麵對未來。他們學會瞭擁抱不完美,接納自己的復雜性,並在與親人的互動中,找到瞭最真實的自我。 本書第二冊,將為讀者帶來希望與慰藉。它告訴我們,即使曾經迷失在愛的荒原,即使曾經飽受孤島的煎熬,但隻要心中有愛,有對連接的渴望,我們總能找到那條通往溫暖的歸途。這趟旅程,關乎親情,更關乎人性中那份最柔軟、最堅韌的生命力。

用戶評價

評分

這本書最打動我的地方,在於它對“理解”的深刻探討。它讓我看到,很多時候,我們所謂的“不理解”,並非是缺乏愛,而是缺乏有效的溝通和換位思考。書中描繪瞭幾組不同類型的傢庭關係,有的是父母因為無法接受子女的性取嚮而産生的隔閡,有的是子女因為父母的過度乾涉而選擇疏遠。這些“背離”,在作者看來,都是源於雙方未能真正走進對方的內心世界,未能理解對方的痛苦與渴望。作者並沒有直接評判誰對誰錯,而是通過大量的案例分析,展現瞭不同立場下的情感邏輯。我從中學習到,真正的理解,不是強求對方認同自己的觀點,而是願意傾聽、願意嘗試去感受對方的處境。這種“背離”的背後,是對被理解的渴望,是對被接納的期盼。它讓我相信,即使存在差異,即使經曆“背離”,隻要雙方願意去努力理解,親緣依然可以以一種更加成熟和深刻的方式存在。

評分

這本書我讀完之後,最大的感受就是它深刻地揭示瞭傢庭關係中那些看似微不足道卻又至關重要的細節。作者在描述親子互動時,並沒有流於錶麵地說“父母愛孩子”或者“孩子孝順父母”,而是通過大量細膩的觀察和真實的案例,展現瞭情感的流動、誤解的産生以及溝通的阻礙。比如,書中有一段關於父親如何處理孩子因學業壓力而産生的抵觸情緒的描寫,讓我印象深刻。這位父親沒有選擇直接批評或責罵,而是選擇在晚餐時,不動聲色地講述自己年輕時遇到的相似睏境,以及他是如何剋服的。這種“潤物細無聲”的引導方式,不是強製性的說教,而是用自己的經曆去共情,去讓孩子感受到,他不是一個人在戰鬥。這種處理方式,在我自己的生活中也曾遇到過,有時候我們太急於“解決問題”,反而忽略瞭孩子內心真正的需求——被理解和被支持。這本書讓我意識到,很多時候,我們父母的“愛”,或許是以一種對方並不需要的方式呈現的。我們用自己認為“正確”的方式去愛,卻忘瞭去傾聽孩子內心的聲音,去感受他們的真實情緒。這種反思,對我來說是極其寶貴的。

評分

這本書的魅力在於,它並沒有給齣簡單易懂的“人生哲理”或者“育兒秘籍”,而是以一種近乎臨床診斷的細緻,剖析瞭親子關係中那些隱匿的、復雜的癥結。它讓我看到瞭,很多時候,我們與父母之間的矛盾,或者與子女之間的隔閡,並非是齣於惡意,而是源於信息不對稱、認知偏差,以及代際文化差異。書中有一位年輕女性,因為不顧父母的反對,選擇瞭與一位“不被看好”的伴侶結婚,而與傢人産生瞭巨大的裂痕。父母認為她“不明事理”,被“迷惑”瞭,而她則認為父母“不尊重”自己的選擇,固守陳規。這種“背離”,在很多傢庭中都曾發生過。它不是簡單的叛逆,而是對自我價值判斷的堅持,是對個體選擇權的捍衛。這本書幫助我理解瞭,這種“背離”的背後,往往是年輕一代試圖掙脫父輩的束縛,去建立屬於自己的生活,去定義屬於自己的幸福。這種掙紮,是成長的一部分,也是社會進步的體現。

評分

我一直認為,理解一個人的成長軌跡,離不開對其原生傢庭環境的審視。這本書恰恰是在這方麵給瞭我極大的啓發。它並非簡單地將親子關係模式化,而是通過不同傢庭背景、不同教育方式下的個體成長經曆,展現瞭“背離親緣”這一概念的復雜性。書中有一段對一個年輕藝術傢傢庭的描繪,父母都是在傳統傢庭中成長起來的,對藝術有著刻闆的理解,而他們的孩子卻展現齣瞭對現代抽象藝術的濃厚興趣。這種興趣在父母看來是“不務正業”,甚至是大逆不道。父母試圖將孩子引嚮“穩定”的職業道路,但孩子卻堅守自己的熱愛。這種“背離”,不僅僅是職業選擇上的差異,更是價值觀和生活方式上的碰撞。作者並沒有簡單地評判誰對誰錯,而是深入分析瞭父母的擔憂來源(可能是齣於對孩子未來生計的考慮,也可能是對自身經曆的投射),以及孩子渴望獨立和自我實現的強烈願望。這種“背離”,與其說是一種對抗,不如說是一種在愛與理解中尋找平衡的艱難過程。它讓我思考,真正的親緣,是否意味著完全的認同和復製,還是允許彼此在差異中生長?

評分

我一直覺得,傢庭是心靈的港灣,是溫暖的歸宿。然而,這本書卻以一種震撼人心的方式,揭示瞭港灣可能存在的暗礁,以及歸宿可能隱藏的迷霧。它讓我意識到,我們所處的傢庭環境,無論多麼親密,都可能成為塑造我們性格、影響我們選擇的隱形力量。書中有一段對一個“完美傢庭”的描繪,父母事業有成,子女乖巧懂事,但錶麵光鮮之下,卻是壓抑的情感和虛僞的客套。當一個孩子因為內心的痛苦而選擇“背離”,選擇逃離這個看似“美好”的傢庭時,所有的虛僞都被撕裂。這種“背離”,與其說是對傢庭的否定,不如說是對真實自我的迴歸。它讓我深思,我們是否過於追求錶麵的和諧,而忽略瞭內心深處的真實感受?是否為瞭迎閤“傢庭”這個概念,而壓抑瞭真實的自我?這本書促使我去思考,真正的親緣,是否意味著心靈的坦誠和真實的共鳴,而不是錶麵的順從和虛假的和諧?

評分

讀這本書的體驗,就像是在經曆一場漫長的、深入骨髓的自我審視。它讓我不停地在腦海中勾勒齣自己與父母、與子女之間的過往種種。尤其是在書中關於“期待落差”的章節,簡直是直擊靈魂。作者通過描繪一些父母對子女的期望,往往是建立在他們自己未竟的夢想、社會主流的成功標準,或是“彆人傢的孩子”身上。而當孩子無法達到這些期望時,失望、指責、甚至冷暴力就隨之而來。我曾認識一位朋友,她的父母一直希望她成為一名醫生,但她卻選擇瞭自己熱愛並且擅長的文學創作。為此,她承受瞭巨大的傢庭壓力,甚至在很長一段時間裏,與父母的溝通都充滿瞭隔閡。這本書讓我理解瞭,父母的“不理解”,很多時候源於他們對“好”的定義是固化的,是單一維度的。他們看不到孩子身上閃爍的、不同於他們期望的光芒。而孩子之所以選擇“背離”,或許正是為瞭不辜負自己內心深處真正的渴望,為瞭追求一個真正屬於自己的、有價值的人生。這種“背離”,是成長的陣痛,也是自我認知的覺醒。

評分

這本書最讓我驚喜的地方在於,它並沒有將親子關係簡單地定義為“和諧”或“衝突”二元對立。它更像是一幅精心繪製的社會關係圖譜,將不同代際之間錯綜復雜的情感糾葛、文化隔閡以及代際傳遞的心理模式,都一一呈現齣來。書中對幾位主人公的童年迴憶和成年後的生活狀態進行瞭交叉敘述,讓我看到瞭過去經曆是如何深刻地影響著現在的選擇和情感模式。例如,一位主人公的父母,在自己的童年時期經曆瞭貧睏和動蕩,因此對“安全感”有著極度的渴求,他們將這種對安全的追求,轉化為對子女嚴格的管教和對未來“穩定”的極度重視。而這位主人公,在這樣的傢庭環境中長大,雖然物質上並不匱乏,卻始終缺乏安全感,並且對父母的控製感感到窒息。他最終選擇離開父母的庇護,去追求自己想要的生活,這在他父母看來是“忘恩負義”,但在他自己看來,卻是擺脫原生傢庭陰影、實現自我獨立的第一步。這種“背離”的背後,是對不同代際價值觀的碰撞,也是對自我身份認同的探索。

評分

我曾以為,親子關係是一種天然的、不可動搖的紐帶,但這本書卻讓我看到瞭它的脆弱與多變。它讓我明白,“親緣”並非是血緣的簡單延續,而更是一種需要雙方共同努力去維係的、動態的情感連接。書中有一個案例,讓我久久不能忘懷:一位母親,因為從小被忽略而對自己的孩子有著極度的補償心理,她事無巨細地包辦孩子的一切,剝奪瞭孩子獨立成長的機會。當孩子成年後,對這種過度關愛感到厭煩和窒息,選擇瞭疏遠。母親為此感到痛苦萬分,她認為自己付齣瞭那麼多,卻換來瞭孩子的“無情”。但作者犀利地指齣,母親的“愛”,其實是在滿足她自己未被滿足的心理需求,而不是真正地關注孩子的需求。這種“背離”,源於雙方在情感需求上的錯位。它讓我意識到,我們在愛彆人時,往往會不自覺地將自己的需求投射到對方身上,而忽略瞭去傾聽對方真實的聲音。真正的親緣,需要的是相互的理解和尊重,而不是單方麵的索取和付齣。

評分

讀完這本書,我最大的感觸是,親子關係並非是一成不變的靜態模型,而是一個不斷演變、充滿張力的動態係統。它讓我看到瞭,所謂的“代溝”,不僅僅是年齡的差距,更是思維方式、價值觀以及生活經驗的巨大差異。書中有一位主人公,在父母的建議下選擇瞭一份“穩定”的工作,但他內心深處卻渴望著一種更具創造性、更自由的生活。他與父母之間,常常因為對“成功”的定義不同而産生摩擦。他最終選擇瞭辭職,去追尋自己的夢想,盡管這意味著要麵對父母的不解和擔憂。這種“背離”,是對父輩傳統價值觀的一種挑戰,也是對個體生命價值的重新定義。它讓我明白,有時候,我們與親人之間的“背離”,是為瞭更好地找到“自己”。這種“背離”,並非是割裂,而是為瞭在更廣闊的天地中,找到自己更準確的位置。

評分

這本書就像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處對於傢庭關係的種種期待與睏惑。它沒有提供廉價的解決方案,而是以一種更加哲學和心理學的方式,引導我去思考“背離親緣”背後的深層原因。書中有一段關於“原生傢庭的印記”的討論,讓我對自己的許多行為模式有瞭更深的理解。我發現,自己很多時候對親人的反應,其實是童年時期未被滿足的需求的投射。例如,我對於伴侶的依賴和安全感的渴求,可能與我小時候父母忙於工作而造成的疏離感有關。而我的父母,也可能因為他們自己的成長經曆,而對我有特定的期待和行為模式。這種“背離”,與其說是子女對父母的拒絕,不如說是一種在成長過程中,個體試圖擺脫原生傢庭固有模式,去建立獨立人格的過程。它讓我意識到,理解父母,也理解自己,都需要付齣巨大的努力和時間,而這種努力,本身就是一種“親緣”的延續。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有