大學英語六級考試12句作文法與3步翻譯法

大學英語六級考試12句作文法與3步翻譯法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王長喜 著
圖書標籤:
  • 六級作文
  • 英語寫作
  • 翻譯技巧
  • 句型分析
  • 考試必備
  • 大學英語
  • 寫作指導
  • 高效學習
  • 英語能力提升
  • 應試技巧
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京理工大學齣版社
ISBN:9787568251334
版次:1
商品編碼:12322619
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2018-02-01
用紙:膠版紙
字數:280000

具體描述

內容簡介

《大學英語六級考試12句作文法與3步翻譯法》由四六級考試著名專傢王長喜老師精心編寫。本書分為寫作篇與翻譯篇兩大篇,帶考生在解讀曆年考試真題與評分的基礎上,通過分析真題案例總結齣解題模版、思路與技巧,並根據命題標準與命題趨勢精心編寫瞭預測試題。寫作篇旨在幫助考生熟悉、掌握大學英語六級考試12句作文法的各類寫作模闆,並帶領考生對曆年真題作文做全麵套用,幫助考生在真題作文中切實體會每類模闆的選取、運用,做到得心應手。翻譯篇旨在通過講解“詞—句—篇”漢譯英翻譯技巧,幫助考生深入體會3步翻譯法,以講練結閤的形式提升考生的漢譯英能力。

作者簡介

王長喜,著名英語教學與測試專傢、北京外國語大學博士、中國人民大學外語學院教授。長期從事英語語言學、英語測試學研究。王長喜教授已齣版編、著、譯作品100餘部,逾韆萬字。編寫的“長喜英語”四六級考試係列圖書,暢銷不衰。因其教學經驗豐富,真題命中率高,對大綱把握準確,為考生普遍愛戴。

前言/序言

大學英語六級考試寫作與翻譯均為主觀題型,所占分值相同(15%),答題時間相同(30分

鍾)。寫作部分測試考生用英語進行書麵錶達的能力,選用考生所熟悉的題材,讓考生根據規定

的題目和所提供的提綱、情景、圖畫或圖錶等,寫齣一篇長度為150~200詞的短文,要求思想錶

達準確、意義連貫、無嚴重語法錯誤。翻譯部分測試考生用英語錶達漢語所承載的信息的能力,

翻譯內容涉及中國的曆史、文化、經濟、社會發展等,六級翻譯為180~200個漢字的段落漢譯英。

為瞭幫助考生在有限的時間內高效復習,盡可能多地收獲這30%的分值,編者在充分分析大

學英語六級考試曆年作文與翻譯真題的基礎上,精心編寫瞭本書。

寫作部分按照五種不同的齣題方式,給齣具有普遍適用性的常用句式和作文模闆,講解寫作

技巧。同時,基於大學英語六級考試作文的命題規律和命題趨勢,本書按曆年六級考試作文體裁

比例,預測瞭25篇熱點命題作文。每篇預測作文皆按適用模闆給齣範文。

翻譯部分主要講解瞭一些常用的漢譯英基本原則和方法,幫助考生快速掌握翻譯技巧。在

講解之後給齣瞭25篇預測段落翻譯,均帶有參考譯文,覆蓋六級考試要求的中國曆史、文化、經

濟、社會發展等話題。無論在選材方麵,還是在文章字數、難易度、錶現形式等方麵都與真題高

度契閤。

此外,本書附錄中給齣瞭寫作常用句式及翻譯熱點詞匯,供考生學習、積纍和使用。

通過學習本書,考生可切實提高寫作和翻譯水平。本書不僅可以作為大學英語六級考試的指

導用書,也可作為寫作與翻譯的專項訓練用書。

12句作文法解決作文難題

當考生在考場上麵對一篇作文題目時,可能常常會有這樣的睏惑:考慮再三卻遲遲沒有思

路——不知道如何構思、如何組織、如何錶達一篇作文的主題;苦苦思索卻久久無法下筆——不

知道如何組句、如何行文、如何潤色一篇作文的語言。

此時,考生最希望有各種類型的作文模闆,能夠知曉各種類型的作文應該如何構思、如何錶

達 ;更希望每個模闆都告知如何行文、如何潤色。考生隻需瞭解麵對的作文題目屬於哪一類型,

就可以直接套用相應的模闆。

12句作文法正是這樣一種考生所渴望的方法,該方法總結瞭各種類型作文的寫作模闆,貼心

·2 ·

指導、詳細到位。

12句作文法全麵總結瞭曆年大學英語六級考試寫作題的齣題形式,歸納齣“評論性文字

式”“圖畫式”“提綱文字式”“提綱圖錶式”和“情景式”五大類型。文中針對每一種類型給齣

12句寫作模闆,供考生在考試中根據試題的類型直接套用。

12句作文法通過模闆總結和句型設計,將考生頗為頭痛的六級考試寫作簡化為簡單的模闆

選取和句子擴展,徹底將考生從作文的苦海中解脫齣來,輕輕鬆鬆套模闆、胸有成竹拿高分。

3步翻譯法輕鬆應對翻譯題

考生在做翻譯題時,常會遇到這樣的問題:翻譯完上一句,下一句卻無法與上一句銜接,無

法將譯文連貫地譯齣 ;或一時想不起某個詞語的錶達法,因苦思冥想而浪費時間。

翻譯考試對譯文的要求是忠實於原文和語言通順。將漢語譯為英語時,切忌以下六點:一忌

對原文結構認識不清 ;二忌對原文詞義理解失誤;三忌缺乏背景知識;四忌逐字死譯;五忌譯文

邏輯連貫失調 ;六忌隻顧炫耀譯文文筆。

如果考生不忌前五點,譯文無疑是中式英語,做不到“通順流暢”;同理,如果考生不忌第六

點,隻顧炫耀譯文文筆,譯文則做不到“忠實”於原文。

3步翻譯法教授考生按照“通讀文章,劃分意群——斷句翻譯——閤並、調整語序”這一翻

譯方法進行段落翻譯,幫助考生在考場上快速進入翻譯狀態,按部就班、簡潔工整地完成譯文。

3步翻譯法第三章“漢譯英翻譯技巧”中按詞、句、篇的層次講解瞭各種漢譯英技巧,幫助

考生從微觀到宏觀、從簡至難攻剋段落翻譯。

此外,在翻譯過程中,紮實的詞匯基礎是理解能力的重要保證,因此考生必須努力擴大詞匯

量,掌握常用短語及固定搭配。附錄部分的“翻譯常考主題及詞匯集錦”將幫助考生積纍相關詞

匯,以便翻譯時可以做到信手拈來。

編者真誠地希望本書可以為廣大考生提供最全麵、最權威、最準確和最實用的備考方案,幫

助考生在短期內快速掌握寫作方法與翻譯技巧。



《高效閱讀:跨學科深度解析與批判性思維訓練》 一部旨在突破傳統閱讀範式,培養深度理解與獨立思考能力的工具書 --- 導言:告彆“讀過即忘”,邁嚮“內化吸收” 在信息爆炸的時代,我們每天都在與海量的文字打交道。然而,真正的挑戰不在於“讀瞭多少”,而在於“吸收瞭多少”以及“思考瞭多久”。許多學習者和專業人士常常陷入一種低效的閱讀循環:快速瀏覽、勉強理解錶麵信息,但閤上書本後,內容很快便煙消雲散,無法轉化為實際的知識儲備或解決問題的能力。 本書《高效閱讀:跨學科深度解析與批判性思維訓練》正是為解決這一核心痛點而生。我們摒棄瞭針對特定考試或語言技巧的零散訓練,轉而聚焦於如何係統性地、跨領域地處理復雜文本信息,並將閱讀轉化為深度學習和創新思維的引擎。 這是一本麵嚮所有渴望提升信息處理能力、追求知識深度整閤的讀者的高階指南。 第一部分:閱讀的底層邏輯——文本的結構化解碼 本部分深入探討瞭不同類型文本背後的構建邏輯,幫助讀者從宏觀上把握信息的骨架。 第一章:範式轉換——從“綫性接收”到“網狀構建” 傳統閱讀習慣於順著文字的順序接收信息,但復雜文本的價值往往隱藏在結構而非綫性的敘述中。本章詳述瞭如何運用“主題句定位法”、“論證鏈追蹤法”和“概念層級圖譜構建法”,將碎片化的信息點重構為一個邏輯自洽的知識網絡。重點剖析瞭“歸納-演繹-溯因”三種基本推理模式在不同文本(如哲學論證、科學報告、曆史敘事)中的實際應用。 第二章:跨文化語境的解讀:符號、隱喻與假設 閱讀不僅是理解字麵意思,更是進入作者的思維世界。本章側重於文化背景對文本含義的塑造作用。我們分析瞭不同文化圈中常見的核心隱喻(Conceptual Metaphors)及其在跨語言、跨學科交流中的誤讀風險。深入探討瞭作者在撰寫時預設的“共享知識基礎”(Shared Knowledge Base),並教授讀者如何快速識彆並彌補自身與作者間的知識鴻溝。 第三章:數據與圖錶的“非文字”閱讀 現代學術和商業文本充斥著大量圖錶、模型和統計數據。本部分專門訓練讀者“閱讀”這些視覺信息。內容包括:如何快速識彆圖錶中的“異常值與關鍵趨勢”、理解統計顯著性背後的實際意義、以及將復雜的統計模型(如迴歸分析、時間序列)轉化為易於理解的敘事。本章強調,數據本身不會說話,閱讀者必須賦予其意義。 第二部分:深度加工——批判性思維的實戰演練 閱讀的終極目標是産生新的見解或對現有觀點進行審慎的評估。《高效閱讀》將批判性思維的訓練融入到文本的每一個層麵。 第四章:論證的“解剖刀”:識彆謬誤與弱點 本章是本書的核心訓練場。我們不隻是羅列邏輯謬誤的清單,而是提供瞭一套係統的“論證剖析工具箱”: 1. 預設篩選: 識彆隱藏在錶麵論點下的未經證明的初始假設。 2. 證據質量評估(EQA): 區分一手資料、二手轉述、同行評審的效力,以及樣本偏差的可能性。 3. 反事實推理(Counterfactual Thinking): 訓練讀者主動構建“如果……將會怎樣?”的情景,以測試原論點的穩固性。 通過分析經典的政治辯論、科學爭議和曆史解釋,讀者學會如何在贊同或反駁之前,先將論證的每一個連接點都進行嚴格的檢驗。 第五章:綜閤與整閤:知識的“煉金術” 真正的學習發生在不同知識領域的交匯處。本章指導讀者如何有效地從看似無關的文本中提取核心概念,並將其熔鑄成新的理解框架。我們引入瞭“概念交叉映射法”(Conceptual Cross-Mapping),例如,如何將經濟學中的“邊際效益遞減”原理應用於心理學或藝術創作的分析中。這要求讀者不僅理解單個文本,更要理解知識之間的“遷移路徑”。 第六章:閱讀的産齣——從理解到創造 深度閱讀的終點不是做筆記,而是形成自己的觀點並能清晰地錶達齣來。本部分提供瞭將內化知識轉化為外部成果的策略: 摘要的藝術: 撰寫能夠在三分鍾內嚮不同專業背景的人士傳達文本核心價值的“電梯式摘要”。 論點構建: 教授如何根據閱讀的積纍,構建齣具有原創性和說服力的觀點陳述(Thesis Statement)。 元認知反思: 建立閱讀日誌,定期審視自己的閱讀偏見、知識盲區以及在處理新信息時的認知瓶頸,實現持續的自我迭代。 結語:成為知識的主人,而非信息的奴隸 本書旨在培養的是一種終身受用的心智模式。我們相信,掌握瞭高效、深入、批判性的閱讀方法,讀者將不再受製於任何單一的學科邊界或信息源的局限。您將有能力在任何復雜的領域中,迅速抓住核心矛盾,評估論證質量,並最終形成自己獨立而堅實的判斷。這本指南是您通往深度學習和知識自主的地圖。

用戶評價

評分

這本書的裝幀和設計感著實讓人眼前一亮,封麵配色沉穩而不失活力,字體選擇也顯得專業且有親和力,讓人在書店裏一眼就能被吸引住。拿到手裏,紙張的質感相當不錯,厚實且光滑,即便是長時間閱讀也不會覺得刺眼,這對於我們這些需要對著書本苦讀的備考族來說,簡直是個福音。書本的開本適中,便於攜帶,無論是放在背包裏通勤路上看,還是在圖書館裏攤開來係統學習,都非常方便。我特彆欣賞它在版式設計上的用心,內容的排布錯落有緻,重點信息總是能用醒目的方式標注齣來,而不是一味地堆砌文字,這極大地提升瞭閱讀的效率和愉悅感。從整體的視覺體驗來看,這本書絕對是市場上同類教材中的佼佼者,它不僅僅是一本應試工具書,更像是一件精心製作的知識載體,讓人願意拿起,並且願意持續地翻閱下去,這無疑是成功的第一步。

評分

總的來說,這本書給我的初步印象是,它避開瞭市麵上許多教輔的浮躁和膚淺,選擇瞭一條更為深沉和紮實的教學路徑。它的價值不在於提供多少新穎的“秘籍”,而在於它如何係統化地重構我們對六級考試的認知框架。從裝幀的專業度,到內容的邏輯嚴密性,再到方法論的實用性,每一個環節都體現齣一種對學習者負責的態度。我感覺到,這本書更像是一位經驗豐富、循循善誘的導師,它不會直接把魚喂給你,而是耐心地教你如何精準地使用漁網,並告訴你最佳的撒網時機和角度。對於真正想通過紮實基礎去突破六級高分的學生來說,這本書無疑是一個值得信賴的夥伴。

評分

作為一名長期與英語考試打交道的學生,我深知很多所謂的“捷徑”往往是陷阱。然而,這本書在方法論的呈現上,卻展現齣一種罕見的務實和嚴謹。它沒有過多渲染那些誇張的“速成”口號,而是腳踏實地地分析瞭如何在一個既定的時間框架內,最大化學習投入的産齣比。我特彆留意瞭它在講解復雜句子拆解時的那種細緻入微,仿佛作者就坐在我旁邊,耐心地用最生活化的語言,將那些晦澀的從句結構逐層剝開,直到露齣最核心的語義骨架。這種講解方式,極大地降低瞭理解的門檻,讓原本望而生畏的長難句變得可以被“馴服”。這種對細節的極緻關注和耐心引導,纔是真正能轉化為考試分數的硬核實力。

評分

這本書的配套資源(雖然我隻是泛泛地掃瞭一眼,但可以預見其重要性)似乎設計得相當完備。我注意到書的側邊欄或特定章節後,都有明確的提示指嚮練習和反饋機製。在學習過程中,光有理論是遠遠不夠的,必須要有及時的自我檢測和修正。一個好的學習工具,其價值體現在它能否提供一個完整的“輸入-處理-輸齣-反饋”的閉環。這本書顯然考慮到瞭這一點,它提供的不隻是“怎麼做”的答案,更是“為什麼錯”的解析。這種注重內省和迭代的訓練模式,纔是長期提升語言能力的關鍵。它教會我們的不僅僅是應試技巧,更是如何進行自我監控和高效學習的習慣培養。

評分

我嘗試著翻閱瞭這本書的目錄和前言部分,裏麵的邏輯結構設計得極為清晰,作者似乎對六級考試的底層邏輯有著深刻的洞察。它不像有些教輔那樣將所有知識點雜糅在一起,而是采取瞭一種非常結構化的分解方式,仿佛把一座龐大的知識山峰,用科學的路徑規劃成瞭一級一級可以攀登的颱階。這種係統性的編排,讓人在麵對海量詞匯和復雜語法時,不會感到無從下手,反而能建立起一種“我能掌控”的信心。特彆是它對不同題型之間內在聯係的梳理,讓我以前零散的知識點開始串聯成網,明白瞭為什麼某些看似不相關的語法點會反復齣現在特定的閱讀或寫作場景中。這種深入骨髓的結構化思維,遠超齣瞭普通應試技巧的範疇,更像是在教授一種高級的學習方法論。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有