海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講

海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 馬丁·海德格爾(Martin Heidegger) 著,孫周興,王慶節 編
圖書標籤:
  • 海德格爾
  • 存在主義
  • 現象學
  • 哲學
  • 德國哲學
  • 思想史
  • 演講
  • 學術著作
  • 西方哲學
  • 形而上學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100159883
版次:1
商品編碼:12369155
包裝:精裝
叢書名: 海德格爾文集
開本:16開
齣版時間:2018-05-01
用紙:膠版紙
頁數:228
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講》收錄瞭著名德國哲學傢海德格爾在1949年德國不萊梅以及1957年德國弗萊堡所做的係列演講。不萊梅演講標誌著海德格爾在經過戰後審查以後,在哲學上重返公共領域,因此具有特殊的意義。而主題則是海德格爾後期反復討論的技術問題。海德格爾在這個係列演講中首次對技術問題作齣瞭集中處理。討論海德格爾的技術思想,這一捲是不可繞過的基本材料。弗萊堡演講則包含著著名的海德格爾為弗萊堡大學建校500周年而作的“同一律”一文。

作者簡介

  馬丁·海德格爾(Martin Heidegger 1889-1976),德國著名哲學傢,20世紀存在主義哲學的創始人和主要代錶之一。
  
  張振華,1982年9月生,上海南匯人。2005年畢業於復旦大學中文係,獲文學學士學位,2012年畢業於同濟大學哲學係,獲哲學博士學位。2009年至2011年訪學於德國弗萊堡大學。

目錄

觀入存在之物
1949年不萊梅演講
提示
1、物
2、集-置
3、危險
4、轉嚮

思想的基本原則
1957年弗萊堡演講
1、演講一
2、演講二以及演講一之重溫
3、演講三:同一律
4、演講四
5、演講五

編者後記
譯後記

精彩書摘

  《海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講》:
  因為現在我們可能已經嘗試過瞭,對於有關技術、集一置和危險所做的探討乾脆做如下反駁:技術是一種危險,這是人們如今處處十分透徹而響亮地宣告齣來的。許多人在判斷上已然更進一步瞭。人們斷言,技術是高級文化的厄運;因為技術把一切都強拉入單純的文明之中。有人說,技術是現代世界的災難。現代世界更確鑿的沒落將根據技術的不可遏製的統治地位計算齣來。
  在今天,此類判斷時而激動地和告誡性地被宣告齣來,時而又遲疑地和膽怯地被發錶齣來。它們以多樣的變種規定瞭關於技術的流行意見,盡管人們同時貪婪地追逐技術的最新進步,也許甚至是不得不追趕技術的最新進步。但事實上重要的並不是,在這裏關於技術的判斷和態度會自相矛盾,而且這種矛盾或許會被當作反抗。在我們的此在中什麼不是自相矛盾的,盡管如此還是真實的,也許還比完全符閤邏輯的東西更真實呢?現在在關於技術的所謂判斷中,我們隻關注它們是怎樣錶象技術的。它們不是從技術之本質和起源的角度來考察技術的。而毋寜說,它們考察技術的目的在於技術對於所有現實之物的作用,而關於現實之物,人們以為,它是在技術的本質領域之外自為地齣現的:文化、政治、道德、宗教。人們推算,技術(也許是各種現實中的一種)如何與所有其他現實相關涉。人們追蹤技術,看技術如何促逼其他現實,如何擺置其他現實,以徵用侵襲其他現實,同時為利用或者損害而開發其他現實,或者破壞其他現實。人們技術地考察技術。這種考察方式誠然符閤於技術;它已經屈服於技術利用的強力。隻不過,關於技術的技術判斷因此也決不能通達技術之本質。它極少能通達那兒,以至於它甚至堵塞瞭通往技術之本質領域的道路。上麵舉齣的錶態從來沒有思量過技術之本質。因為它們的陳述沒有從技術之本質而來說話,所以,種種評判都是外在的和膚淺的。因此之59故,人們是否把技術當作厄運來加以唾棄,抑或把技術當作人類的最大進步來加以贊揚,把技術宣告為人類的救星,這都是無關緊要的。對技術的態度還是含糊不清的,因而是多重分裂的。如若沒有去冒險一試思想的步驟,這一步使我們的人類本質遭受技術之本質(不光是技術的運用和利用),那麼,人們就會在不同情況下、在不同形勢中完全窒息於分裂狀態。而且恰恰通過這種分裂,人們耽擱瞭人們根本上要追求的東西的可能性,即通過人類行為來掌握技術以及人道地控製技術的可能性。然而,隻要連關於技術之本質及其與人類本質的本質關係的問題都沒有嚴肅地對待,則上麵所講的這一點如何可能以偉大的風格閤乎人性地,並且在一種曆史性意義上發生呢?隻要我們壓根兒還沒有發覺,我們必須首先在思考之際開啓和進入技術之本質領域,方得以進而在這個本質空間範圍內明確地以技術方式行動和思索,那麼,關於技術,我們就不可能做齣任何實事求是的決斷。
  然而,確實存在著一些關於技術的學說,它們主張,技術既不是某種惡的東西也不是某種善的東西。人們說,技術是中性的;一切都取決於,人類拿技術做什麼,用技術做什麼;一切都取決於,人類是否有能力掌握技術,因而準備使技術服從於更高的目的;一切都取決於,人類是否能夠在道德上和宗教上控製技術。
  ……

前言/序言

  德文版《海德格爾全集》於1975年啓動,迄今已齣版瞭80餘捲(按計劃將編成102捲)。已齣版者包含瞭海德格爾著作(含講座、手稿等)的基本部分(即全集第1-3部分),餘下未齣版者多為書信、劄記等(全集第4部分,第82捲始)。隨著德文版《海德格爾全集》齣版工作的順利推進,世界範圍內的海德格爾翻譯和研究已呈蓬勃之勢,目前至少已有英、法、意、日四種文字的全集版翻譯,據說西班牙文和阿拉伯文的全集版翻譯也已經啓動。相比之下,漢語的海德格爾翻譯仍然處於起步階段,甚至不能與亞洲鄰居的日、韓兩國比較,嚴肅的譯著至今隻有十幾種而已。這種狀況是令人羞愧的。
  為讓中文世界更完整、更深入地理解海德格爾思想,經反復醞釀,我們計劃根據《海德格爾全集》版,編輯齣版中文版《海德格爾文集》,收錄海德格爾的代錶性著作30捲,其中前16捲為海德格爾生前齣版的全部著作(我們依然認為這一部分是《海德格爾全集》中最值得關注的,包含瞭作者已經穩定下來的思想),而其餘14捲為海德格爾的重要講座稿和手稿。我們假定,這30捲屬於海德格爾的“基本著作”,基本上已能呈現海德格爾思想的總體麵貌。當然,我們也並不因此否認其他捲本(講座稿和手稿)的意義,而且我們也願意認為,中文世界對海德格爾思想的深入研究和完整理解,仍然要基於對《海德格爾全集》的係統譯介。但我們選譯的30捲至少已經走齣瞭第一步,也或可為將來可能的中文版《海德格爾全集》的工作奠定一個基礎。
  所選30種著作中,約半數已有成熟的或比較成熟的中文譯本,少數幾種已經譯齣瞭初稿,其餘約十餘種則有待新譯。已齣版的譯著在編入《海德格爾文集》時,將根據德文全集版重新校訂,因為其中有幾種原先隻是根據單行本譯齣的,也有幾種在譯文品質上是稍有欠缺的。
  由於是多人參與的多捲本(30捲)譯事,又由於眾所周知的海德格爾語文錶達方麵的奇異性,中文版《海德格爾文集》在譯文風格上是難求統一的,甚至在基本詞語的譯名方麵也不可能強行規範劃一。這是令人遺憾的,不過也可能為進一步的義理辨析和討論留下空間。我們唯希望能夠盡量做到體例方麵的統一,以便至少讓人有一套書的整體感。
  按照我們的計劃,中文版《海德格爾文集》每年齣版5種左右,約五六年內完成全部30捲的翻譯和齣版工作。我們希望藉此為中國的海德格爾研究事業提供一個基礎性的討論平颱,也願學術界有識之士為我們的工作提供批評、建議,幫助我們做好這項大型的學術翻譯事業。
海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講 導讀 海德格爾,這位二十世紀最深刻的思想傢之一,其哲學思想以其晦澀、革命性和對西方形而上學傳統的深刻批判而聞名。他的作品,如《存在與時間》,不僅重塑瞭現象學和存在主義的版圖,更對後來的哲學、文學、藝術乃至科學産生瞭不可估量的影響。海德格爾的思考並非抽象的思辨遊戲,而是源自對人類存在境況的根本追問,對“是什麼”這個最古老的問題的迴歸。他試圖揭示隱藏在日常語言和思維模式之下的存在之蔽,喚醒我們對“存在”本身的敏感。 文本的價值與定位 《海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講》收錄的講稿,是理解海德格爾早期至中期思想發展脈絡的重要文獻。這些演講,大多是在不萊梅大學和弗萊堡大學任教期間所作,它們並非齣自《海德格爾文集》這種係統的、已經編輯齣版的宏大著作,而是更貼近海德格爾的教學與公開演講的原始形態。這意味著,這些文本可能更加生動,更直接地迴應當時的學術語境和社會關切,也可能展現齣思想在闡釋和傳播過程中的演進痕跡。 相較於《存在與時間》這樣一本奠基性的、結構嚴謹的巨著,這些演講更像是思想的“瞬間切片”,或是對某些核心概念的“反復敲打”。它們可能以更具對話性的姿態,試圖將深奧的哲學命題引入更廣泛的聽眾視野,盡管海德格爾的風格注定其語言依然充滿挑戰。通過這些演講,讀者有機會窺見海德格爾在麵對不同聽眾、不同場閤時,其思想是如何被組織、錶達和調整的。它們可以看作是海德格爾哲學大廈的“腳手架”或“現場施工記錄”,為理解其成熟理論的形成提供瞭寶貴的綫索。 不萊梅與弗萊堡的意義 不萊梅和弗萊堡,這兩個地理位置在海德格爾的學術生涯中扮演瞭重要的角色。不萊梅大學是海德格爾早期教學的地點之一,而弗萊堡大學則是他長期任教並深耕思想的重要學術堡壘。在這些地方的講演,往往與海德格爾彼時所處的學術環境、所進行的具體研究項目以及所麵臨的社會文化思潮息息相關。 在不萊梅,海德格爾可能正在構思和發展其存在論的初步思想,或者是在對亞裏士多德、中世紀哲學等經典進行批判性解讀。在弗萊堡,他則可能在《存在與時間》的寫作過程中,通過演講來梳理思路,迴應批評,或是探討更為前沿的哲學問題,例如語言、技術、曆史等。因此,這些演講不僅是海德格爾思想的載體,也承載著他個人學術生涯的足跡,以及他與當時知識界互動的痕跡。 核心哲學主題的潛在展現 鑒於海德格爾在不萊梅和弗萊堡時期所關注的核心哲學問題,我們可以預期這些演講中將反復齣現以下主題,盡管其錶述方式和側重點可能隨時間而變化: 1. 存在的追問(Die Frage nach dem Sein):這是海德格爾哲學的核心。他認為西方哲學自柏拉圖以來,遺忘瞭“存在”本身,將注意力僅僅集中在“存在者”(entities)的屬性和類彆的研究上。這些演講很可能是在不斷地提醒聽眾,重新關注那個被遺忘的、生成一切存在者的“存在”的意義。他可能會從日常經驗齣發,例如“在世”(Dasein)的存在方式,來揭示“存在”的陌生性和緊迫性。 2. “在世”(Dasein)的解析:作為其現象學存在論的起點,海德格爾對“在世”的分析是理解其哲學的關鍵。“在世”並非指一個孤立的主體,而是指一種“在世界之中”(in-der-Welt-sein)的展開。演講中很可能探討“在世”的各種“存在方式”(Existenzialien),如“操勞”(Sorge)、“憂慮”(Angst)、“死亡”(Tod)等,以及它們如何揭示“在世”的本質,特彆是其“走嚮死亡”(Sein zum Tode)的維度。 3. 時間性(Zeitlichkeit)與曆史性(Geschichtlichkeit):海德格爾將時間視為“在世”存在的根本結構。他的時間性概念並非指綫性流逝的時間,而是指“在世”的“先立”(Vorlaufen)、“秉承”(Sich-einholen)和“展觀”(Augenblick)的相互交織。這些演講很可能是在探討“在世”如何在其曆史性中理解自身,以及曆史如何影響著“存在”的顯現。 4. 語言與“真理”(Aletheia):海德格爾後期對語言的關注日益加深,認為語言是“存在的居所”。在早期,他已經開始關注語言如何承載和遮蔽“存在”。演講中可能會涉及對日常語言的解構,以及對“真理”作為“揭蔽”(Unverborgenheit)的理解,而非僅僅是判斷的符閤性。 5. 技術與現代性的批判:隨著海德格爾思想的推進,他對現代技術及其對人類存在方式的影響的批判也日益突齣。雖然早期可能還沒有形成後來《技術時代的追問》那樣係統的論述,但演講中可能已經開始觸及技術對“存在”的遮蔽,以及現代人如何被“起重”(Gestell)的力量所驅使,而喪失瞭對“存在”的根本感受。 6. 對西方形而上學傳統的反思:海德格爾認為,西方形而上學從本體論齣發,誤解瞭“存在”。他緻力於“同一性”的哲學,旨在顛覆傳統的本體論,重新喚醒對“存在”的直接體驗。演講中可能是在批判亞裏士多德、笛卡爾、尼采等哲學傢的形而上學遺産,並提齣一條新的思想路徑。 閱讀的挑戰與收獲 閱讀海德格爾的文本,特彆是演講稿,需要讀者具備一定的哲學基礎和耐心。他獨特的詞匯創新、句子結構以及對概念的反復打磨,都可能構成閱讀的障礙。然而,一旦剋服瞭這些挑戰,收獲將是巨大的。 《海德格爾文集:不萊梅和弗萊堡演講》提供瞭一個深入理解這位偉大思想傢思想形成過程的絕佳機會。通過這些演講,我們可以看到海德格爾是如何在具體的教學和公共交流中,不斷地闡釋、深化和修正自己的哲學觀點的。這些文本的價值在於其“過程性”和“現場感”,它們允許我們更直接地感受海德格爾思想的脈動,理解他那非同尋常的思考方式。 對於那些已經熟悉《存在與時間》等核心著作的讀者而言,這些演講可以提供一種“補充閱讀”和“印證”。對於初次接觸海德格爾的讀者,雖然難度較大,但如果選擇恰當的篇目,它們也能提供進入其思想世界的“切入口”。重要的是,要懷著一種開放的心態,跟隨海德格爾的思路,一同進行那艱深但極其重要的“存在的追問”。這些演講,或許正是那個追問的生動迴聲。

用戶評價

評分

這本書給我的整體感受是,它像是一個沉靜的湖泊,水麵看似平靜,但水下暗流湧動,蘊含著巨大的能量。它的語言風格是內斂而有力的,沒有太多華麗的辭藻,更多的是對核心問題的執著追問。我發現自己常常在讀完一頁後,會閤上書本,對著空氣發呆,試圖消化那些文字在腦海中激起的漣漪。這本書的篇幅並不算特彆厚重,但每一頁的密度都非常高,信息量巨大。它要求讀者全身心地投入,不能有絲毫的懈怠。我嘗試過在通勤的地鐵上閱讀,但很快就發現這種碎片化的時間完全無法承載其重量,最終還是得迴到一個安靜、不受打擾的書房環境裏,點一盞暖黃的燈,纔能真正進入作者構建的世界。這本書更像是一場需要耐心的對話,你必須放下預設的立場,虛心地去傾聽那個遙遠而深沉的聲音。

評分

這本書的封麵設計得很有質感,那種深沉的色彩和字體選擇,一下子就讓人感受到一種哲思的重量。我是在一個偶然的機會接觸到這本書的,當時我對存在主義哲學頗感興趣,所以毫不猶豫地入手瞭。剛翻開目錄時,那種嚴謹的結構就給我留下瞭深刻的印象,感覺作者對這些演講的梳理和編排是經過深思熟慮的。不過,坦率地說,初讀起來確實有些門檻,很多概念需要反復琢磨,甚至需要查閱一些輔助材料纔能勉強跟上作者的思路。這不像那些通俗易懂的哲學入門讀物,它更像是一場對心智的邀請,邀請讀者進入一個更深邃的思考領域。我特彆欣賞作者在文本中展現的那種對語言本身的敏感度,那些詞語的選擇和組閤,仿佛自帶一種獨特的韻律,讓人在閱讀時不由自主地放慢速度,去細細品味每一個錶達背後的意圖。這本書的裝幀也十分考究,拿在手裏沉甸甸的,讓人油然而生一種莊重感,仿佛手中握著的不是一般的書籍,而是一塊思想的基石。

評分

閱讀這本書的過程,簡直就像是在迷霧中探險,每走一步都充滿瞭不確定性,但也正是在這種掙紮中,我感受到瞭一種久違的智力上的刺激。我記得有一次,我為瞭理解其中一個關鍵性的論述,足足花瞭兩個下午的時間,反復對照著文本中的不同錶述,試圖捕捉到作者試圖勾勒的那個“在世”的圖景。這種閱讀體驗是極其個人的,它不提供現成的答案,而是逼迫你主動去建構自己的理解框架。對於那些習慣瞭快餐式閱讀的人來說,這本書無疑是一個挑戰,但對於真正渴望深入探究思想根源的讀者來說,它提供瞭一個無可替代的入口。我尤其喜歡其中幾篇對空間和時間關係的探討,那些描述極其富有畫麵感,讓人仿佛能觸摸到那些抽象概念的實體輪廓。這本書的價值,或許就在於它拒絕簡化,堅持以最復雜、最本真的麵貌呈現思想的搏動。

評分

這本書的閱讀體驗是高度內省的,它迫使你直麵自身存在的某些基本睏境。我喜歡它那種不妥協的姿態,它不試圖取悅讀者,也不迎閤任何流行的思潮,隻是純粹地呈現其思考的軌跡。書中有些段落的論證方式,初看之下似乎是跳躍性的,但當你耐下心來,會發現這些“跳躍”恰恰是作者在嘗試超越傳統綫性邏輯的錶達方式。我發現自己閱讀這本書的時候,會不自覺地使用鉛筆做大量的批注,有些是疑問,有些是自己的聯想,甚至有些是簡單的符號標記,用以提示自己需要迴頭再仔細琢磨的地方。這本書的價值不在於它能教會你什麼具體的知識,而在於它能教會你如何去“提問”,如何以一種更深刻、更根本的方式去對待那些我們習以為常的事物。它不是一本能讓你在社交場閤炫耀的“熱門讀物”,但它絕對是一本能滋養你內在精神世界的珍寶。

評分

我是在一個朋友的強烈推薦下開始讀這套文集的,他告訴我,這本書能改變你看待世界的方式,一開始我持懷疑態度,覺得有些誇張。但讀完前幾篇演講後,我不得不承認,它確實在潛移默化中調整瞭我的認知參照係。這本書的結構非常清晰,雖然主題深奧,但邏輯鏈條卻異常堅固,像一座精密的建築,每一個論點都是支撐整體框架的關鍵構件。我印象最深的是其中關於“技術”和“藝術”的論述,它們沒有落入常見的二元對立窠臼,而是提供瞭一種更具張力的辯證視角。這本書的翻譯質量也值得稱贊,譯者顯然對原文有著深刻的理解,使得那些原本晦澀難懂的德語錶達,被成功地“本土化”瞭,盡管保留瞭原有的學術嚴謹性。這本書不適閤被快速瀏覽,它更適閤被當作案頭工具書,時常翻閱,每一次重讀都會有新的領悟。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有