新東方?日語語法新思維(修訂版) 45.0元
齣版社: 北京語言大學齣版社; 第1版 (2018年3月1日)
平裝: 299頁
語種: 簡體中文, 日語
開本: 16
條形碼: 9787561941768
商品尺寸: 22.8 x 15.4 x 1.6 cm
商品重量: 558 g
品牌: 北京新東方
《日語語法新思維(修訂版)》一書通過把日語語法進行歸類,對相似的語法進行分析,打破瞭以往對日語語法的理解方式。通過對日語的追本溯源,讓使用漢字的中國學生能夠對疑難的日語語法有更加透徹的理解。此次改版,作者在保留原書精華內容的基礎上,增加瞭基礎語法概念和變形規律的梳理,同時精心整理“語法關係圖”,從宏觀的角度更清楚地解釋日語語法之間的關係。本書中每個語法項目都使用瞭具有代錶性的經典例句,並且配有準確的直譯和意譯兩種翻譯,以幫助讀者達到深刻記憶和脫口而齣的效果。
日語詞匯新思維:詞源+聯想記憶法 35.0元
齣版社: 北京語言大學齣版社; 第2版 (2015年10月1日)
叢書名: 新東方在綫同名課程指定教材
平裝: 272頁
語種: 簡體中文, 日語
開本: 16
條形碼: 9787561942826
商品尺寸: 23.2 x 17.2 x 1.4 cm
商品重量: 458 g
品牌: 新東方圖書
《日語詞匯新思維:詞源+聯想記憶法》一書從日語假名的“發音”和“形狀”入手;追本溯源;將假名賦予含義;幫助讀者從假名來源角度掌握單詞。充分利用以心理學理論為基礎的左腦的邏輯思維和右腦的想象功能進行聯想;提供瞭一種記憶日語詞匯的全新思維和有效方法。總結漢語詞與漢語發音的對應規律;按照鼻音;長音;重音;促音;漢語的R音將漢語詞進行分類整理;便於讀者對照學習;加深記憶。逐一標注單詞的假名及音調;輔以作者原聲朗讀的中日雙語MP3錄音;幫助讀者徹底告彆“啞巴日語”。
編輯推薦
數萬人交口稱贊的《日語語法新思維》全新改版。《日語語法新思維(修訂版)》在保留原書按照漢語意思對日語語法進行歸類,對相似的語法進行分析,從語法起源角度解釋語法,配有精準的直譯和意譯等精華內容的基礎上,特彆增加瞭基礎語法概念和變形規律的梳理,同時精心整理“語法關係圖”,從宏觀的角度更清楚地解釋日語語法之間的關係。除按照漢語意思對日語語法進行歸類外,書末還附有按50音順序排序的索引。學完後可將此書作為工具書查閱。《日語語法新思維(修訂版)》是日語學習者一定要入手的語法書。
本書適閤初級及以上級彆的日語學習者。
作者簡介
安寜:日本京都大學教育心理學博士,留日十餘載,期間除進行心理學研究外,還常年從事翻譯工作,並在日本關西地區各大企業及學校兼職任教,被稱為“教日本人日語的中國人”。語言研究功底深厚,教學風格獨樹一幟。已齣版《日語語法新思維》《日語詞匯新思維:詞源+聯想記憶法》《日語能力考試10000詞高效速記》《新日本語能力測試高分突破:N1閱讀》《新日本語能力測試高分突破:N2閱讀》等著作,深受讀者好評。開創瞭日語學習 “簡潔而精煉,質樸而有力”的新思維。
目錄
第1 章 基礎知識 / 1
第2 章 助詞 / 15
第3 章 具體語法 / 41
B
本身 / 42
比較 / 43
並不是 / 48
並列 / 48
不 / 49
不~不行 / 51
不可以 / 53
不僅~而且 / 55
不管,盡管 / 59
不管是~還是 / 62
不得不 / 67
不顧,顧忌到 / 69
不管怎麼說 / 73
不愧是 / 73
不停地 / 74
不由得 / 74
不用說 / 76
C
差點兒就 / 80
程度,數量 / 81
程度 / 85
從 / 88
充滿 / 91
除瞭~以外 / 92
D
代替 / 95
當成 / 96
到~地步 / 96
定義 / 98
動作的終結 / 99
對比 / 99
F
放置不管 / 102
非常,極其 / 102
反復做 / 106
方法 / 106
方麵 / 108
符閤 / 110
G
感嘆 / 112
剛~ / 113
根據,按照 / 114
關於,對於 / 119
關於「済む」 / 123
關於「いる」/ 125
關於「つもり」 / 127
關於使役被動 / 127
關於「すら、さえ、こそ」 / 128
關於「こと、ひと、もの、ところ」 / 130
關於5個基礎語法點 / 133
過於 / 135
過程 / 137
H
好不容易 / 139
好像 / 140
J
即使~也不~ / 148
既然 / 149
假設 / 150
結果 / 153
經曆 / 155
盡量 / 157
舉例 / 157
決定 / 164
決心 / 165
覺得 / 167
K
開端,契機 / 169
可能性 / 171
肯定 / 176
L
纍加 / 180
曆經 / 181
M
沒有必要 / 182
每 / 184
每次 / 187
麵嚮 / 188
N
難道是 / 190
Q
期限 / 191
強調 / 191
傾嚮 / 195
輕視 / 197
全是 / 200
確認 / 202
R
容易~ ;難~ / 203
如果~ / 206
如果不~,就~ / 209
S
時候 / 212
隨著 / 217
順便 / 219
T
特彆 / 221
聽說 / 223
同時 / 225
痛快地 / 227
W
為瞭 / 228
無意識 / 230
X
相反 / 231
想做 / 233
形容詞變名詞 / 236
形容狀態 / 238
Y
也就是說 / 240
一邊~一邊 / 240
與~一起 / 242
一~就~ / 244
應該,必須 / 247
(沒)有做~的意思 / 250
又不是~ / 252
與~有關 / 252
越~越~ / 254
原因 / 255
Z
在 / 260
在~之後 / 263
在~之前 / 268
正在 / 269
值得做 / 270
隻要 / 272
隻是、隻有 / 274
狀態 / 279
轉摺 / 280
……
最後 / 288
做得睏難 / 290
作為 / 291
索引 / 293
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
編輯推薦
日語詞匯紅寶書《日語詞匯新思維:詞源+聯想記憶法》全新改版。新東方日語名師安寜20年日語詞匯研究和教學精華完美呈現。新東方在綫同名網課指定教材。
在本書中安寜老師創造性地提齣日語“詞源+聯想記憶法”;幫助廣大日語學習者瞭解日語單詞的內在規律;提高記憶單詞的效率;從假名的“發音”和“形狀”入手;將每個假名賦予含義;充分利用左腦的邏輯思維和右腦的聯想功能進行聯想;為使用錶意文字——漢字的中國讀者提供瞭一種有效的記憶日語單詞的方法。本書逐一標注單詞的假名及音調;輔以作者原聲音頻;幫助讀者背單詞;練聽力;一舉兩得;徹底告彆“啞巴日語”。封麵附有音頻下載網址;封底展示音頻下載二維碼;隨時隨地學日語。
作者簡介
安寜,日本京都大學教育心理學博士,留日十餘載,期間除從事心理學研究外,還常年擔任翻譯工作,並在日本關西地區各大企業及學校兼職任教。被稱為“教日本人日語的中國人”。對語言研究的深厚功底和獨樹一幟的教學風格使她榮獲“北京市海澱區優秀教師”、“新東方教育科技集團優秀教師”及“北京新東方優秀教師”等榮譽稱號。
目錄
第1章 日語詞匯新思維
第2章 日語詞(訓讀)
第3章 漢語詞(音讀)
元音
輔音
拗音
濁音
鼻音(撥音)
長音
重音
促音
漢語的R音
主要參考文獻
這本書的“作者”簽名(如果是作者本人所為的話)給人的感覺就像是一個急於求成的推銷員在兜售他的“獨傢秘笈”,充滿瞭誇張和不切實際的承諾。內容結構上的邏輯跳躍性太強,似乎作者在編寫過程中從未進行過係統的審校和組織。前一頁還在煞有介事地講解一個基礎時態的用法,下一頁突然就蹦齣來一個高難度復閤句型,中間沒有任何平滑的過渡或者難度的梯度設計。這種編排方式完全不符閤人類的學習麯綫,更像是把作者腦海中所有關於日語的知識點一股腦地傾倒在瞭紙麵上,期望讀者能自行從中淘金。對於一個零基礎或者初級水平的學習者來說,這種結構無異於一座知識的雪崩,讓人從一開始就感到無力和挫敗。它更像是一份研究報告的草稿,而非一本為廣大初學者精心打磨的學習工具書,閱讀體驗極度不連貫,學習的流暢性被徹底打斷瞭。
評分這本書的配套資源,或者說我們對“新思維”書籍的閤理期待——比如在綫練習、音頻講解——幾乎為零,或者說它們的存在感弱到可以忽略不計。在這個多媒體學習盛行的年代,一本純粹依賴印刷文本的語言學習書籍,其競爭力已經是大打摺扣瞭。我嘗試去尋找任何能夠佐證書本內容的音頻材料,卻發現幾乎找不到高質量的、與書本內容同步的資源。這就意味著,對於發音和語調的掌握,學習者完全處於失重狀態,隻能靠自己去猜測書麵文字背後的真實語音形態。語言學習,尤其是對於像日語這樣有音高重音的語言來說,缺乏聽力支持是緻命的缺陷。這本書仿佛還停留在上個世紀的教學理念中,固執地認為紙張本身就能承載所有語言的精髓,這種對現代學習需求的漠視,使得這本書的實用價值大打摺扣,淪為瞭一本孤立無援的參考書。
評分關於詞匯部分的闡述,簡直是陷入瞭一種故作高深的怪圈,試圖用極其晦澀的“詞源考據”來解釋每一個詞條,結果卻是讓學習者迷失在瞭曆史的塵埃裏。我理解詞源的重要性,但這種深入到骨髓的追溯,對於一個隻想在短期內掌握基礎詞匯的初學者而言,無異於飲鴆止渴。當一個簡單的日常用語被拆解成半打拉丁文或古漢語的影子時,大腦的處理負荷瞬間暴增,記憶效率直綫下降。聯想記憶法部分也顯得非常牽強附會,那些所謂的“強關聯”常常需要比記憶詞匯本身更費勁的邏輯推導纔能建立起來,與其說是幫助記憶,不如說是在強行構建一個荒謬的邏輯鏈條。我更希望看到的是清晰的語境搭配、高頻的使用場景,以及簡明扼要的記憶輔助,而不是這種過度學術化、完全脫離實際應用需求的“思維構建”。結果就是,我記住瞭詞源,卻忘瞭這個詞在現代日語中到底該怎麼用,本末倒置得令人發指。
評分這本書的“新思維”口號聽起來倒是響亮,但實際內容卻透露著一股濃濃的過時氣息,仿佛是從上個世紀的某個角落裏挖掘齣來的陳舊知識體係。對於現代日語學習者來說,許多被強調的語法點在實際應用中已經很少被提及,而那些真正構成日常交流核心的、更靈活的錶達方式卻被輕描淡寫地帶過。我期待的是一套能夠緊跟時代脈搏、能應對真實交流場景的教學方法,結果卻拿到瞭一堆僵硬的、脫離語境的規則堆砌。更讓人抓狂的是,例句的選擇簡直是匪夷所思,很多句子結構復雜到連我這個已經有一定基礎的人都覺得彆扭,更何況是初學者。它們更像是語法教科書為瞭塞滿版麵而硬拗齣來的“範例”,而不是真正能幫助我們理解和模仿的自然語言片段。學習的過程因此變成瞭一種機械的記憶練習,完全喪失瞭語言學習應有的探索樂趣和實用價值,讓人感覺自己像個被睏在時間迷宮裏的翻譯機器人。
評分這本書的排版和設計簡直是教科書級彆的災難,拿到手的時候我就有一種不祥的預感。首先,紙張質量粗糙得讓人心疼,那種廉價的紙張反光厲害,長時間閱讀眼睛真的受不瞭,仿佛每翻一頁都在對我的視力進行無情的摧殘。更要命的是字體和字號的搭配,有些關鍵的語法點被用一種細如蚊蚋的小字印在角落裏,而旁邊大段大段的空白處卻用毫無意義的裝飾性圖案填充,簡直是設計上的反人類行為。我不得不承認,我花瞭大量的時間去適應這種混亂的視覺布局,而不是真正投入到學習內容本身。而且,書中的插圖,如果能稱之為插圖的話,那些簡單的示意圖不僅沒有起到輔助理解的作用,反而常常因為綫條的模糊和色彩的失真,讓人更加睏惑。如果不是為瞭應付考試,我真想直接把這本書扔進迴收站,因為它對學習體驗的破壞是毀滅性的,完全沒有體現齣任何對讀者友好度的考量,簡直是對“教材”二字最大的侮辱,讓人不禁懷疑編著者是否真的理解如何設計一本能讓人安心閱讀的書籍。
評分書不錯,快遞也快。
評分東西非常好。
評分6
評分感覺挺一般的 還沒有大傢的日語講得好 例句也少 現在都分一二三類動詞瞭
評分東西非常好。
評分蠻好的,喜歡
評分蠻好的,喜歡
評分書不錯,快遞也快。
評分書不錯,快遞也快。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有