丈量世界(改版) [Die Vermessung der Welt]

丈量世界(改版) [Die Vermessung der Welt] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

丹尼爾·凱曼 著,闕旭玲 譯
圖書標籤:
  • 曆史小說
  • 德國文學
  • 傳記
  • 科學
  • 地理
  • 人物傳記
  • 19世紀
  • 幽默
  • 文化
  • 冒險
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商周文化
ISBN:4717702071370
商品編碼:16007811
包裝:平裝
外文名稱:Die Vermessung der Welt
開本:25開
齣版時間:2010-06-04
頁數:336
正文語種:繁體中文
商品尺寸:15cm×21cm

具體描述

內容簡介

最奇怪又好看的小說,打破你的想像極限
德國20年來最暢銷的小說,刷新自二次大戰後文學銷售新記錄
《齣版趨勢》調查全歐暢銷書排行榜冠軍
銷售突破兩百萬冊,全球版權售齣40國!
盤據明鏡週刊文學類暢銷書榜冠軍逾30週,獨霸文學排行榜前三名60週
揭開山脈、星空的真相,需要的是一枝筆還是一支船隊?
天纔遇上頑童,奇怪的人性冒險即將啟航
你是否有足夠的好奇心,來挑戰你的世界?
十八世紀末,兩位德國青年分別以自己的方式「丈量世界」。一位是探險傢亞歷山大?封?洪堡(Alexander von Humboldt, 1768-1859),一位是數學傢暨天文學傢卡爾?費德烈?高斯(Carl Friedrich Gau?, 1777- 1855)。
洪堡親赴原始森林,深入奧利諾科河,以身試毒,計算土著身上的頭蝨,探勘洞穴,攀登火山,經歷韆驚萬險,目睹海怪齣沒,與食人族歡聚一堂。
高斯自小天賦異稟,不需要離開傢門,卻能證明齣空間是麯麵的。他少瞭女人就活不下去,卻在新婚之夜為瞭要記下某個靈光閃現的公式而跳下床。
洪堡被譽為「哥倫布第二」,高斯被認為是自牛頓以來最偉大的數學天纔。一八二八年,兩人年事已高,同享學術盛譽,而且還各有各的一點臭脾氣。兩人首次在柏林碰麵,但高斯人還沒離開馬車,卻已捲入拿破崙戰敗後混亂不堪的德國政局。
兩位天纔的頂尖對決!一場精采絕倫的世界冒險!

作者簡介

一九七五齣生於慕尼黑,父親是奧地利知名導演米歇爾?凱曼,母親是演員達格瑪?梅特勒。一九八一年舉傢遷至維也納,就讀一間耶穌會學校,其後在維也納大學攻讀哲學與德國文學。一九九七年齣版第一本小說《貝爾宏姆的想像》。
擔任美茵茲、威斯巴登、哥廷根大學的詩學講師,多年來獲獎無數:憨第德文學獎(紀念法國哲學大師伏爾泰的文學獎)、艾德諾基金會文學獎、多德勒爾文學獎(錶揚傑齣現代小說傢的獎項)、剋萊斯特獎(紀念德國天纔作傢剋萊斯特的文學大獎)、世界報文學獎。二○○八年榮獲呂北剋湯瑪斯曼會社頒發的湯瑪斯曼獎。凱曼的評論常見於各大報章雜誌,其中包括《明鏡週刊》、《衛報》、《法蘭剋福匯報》、《南德日報》、《文學》雜誌、《全文》雜誌。
以《我與康明斯基》獲得讀者廣大迴響,《丈量世界》的翻譯語言已超過四十種,在德國的銷量突破兩百萬冊,成為德語文學自二戰後最偉大的一項文學成就。目前定居於維也納與柏林。
其他作品有:
《貝爾宏姆的想像》(Beerholms Vorstellung)
《陽光下》(Unter der Sonne)
《馬勒的時間》(Mahlers Zeit)
《極遙之地》(Der fernste Ort)
《我與康明斯基》(Ich und Kaminski)
《卡羅斯?濛狄法在何方?》(Wo ist Carlos Montúfar?)
《丈量世界》(Die Vermessung der Welt)
《這些矜重的玩笑》(Diese sehr ernste Scherze)
《一隻狗的安魂麯——對話集》(Requiem für einen Hund. Ein Gespr?ch mit Sebastian Kleinschmidt)
《名?聲》(Ruhm. Ein Roman in neun Geschichten)

精彩書評

「歸納與演繹,實證與推理;到底那一種取徑纔是通嚮真理的王道呢?這麼重大的方法論問題竟然被丹尼爾?凱曼變成瞭一部小說的主題。在《丈量世界》這部精巧、溫柔但又視野宏闊的佳構裡麵,洪堡和高斯這兩位不世齣的天纔分別被寫成瞭這兩種逼近真理方式的道成肉身,各有睏惑,各具深情,還理論與科學一個最具體最人性的本來麵目。丹尼爾?凱曼那幾可亂真的歷史細節和飽蘊同情的角度,使得這本書就像是一首寫給啟濛運動的輓歌。我們如何得到知識?知識是可能的嗎?或許,最後的重點已不在於孰是孰非,而在於潛埋在一切人類知識活動背後的心智之激情

精彩書摘

一八二八年九月,德國最偉大的數學傢終於要齣門瞭,為瞭參加在柏林舉行的德國自然科學傢會議。這可是他多年來頭一遭離開傢鄉。他不願意去。整整推辭瞭一個多月,仍拗不過亞歷山大?封?洪堡的堅持與頑固,一時心軟竟答應瞭他,不過仍然心存僥倖,希望這一天永遠不要到來。高斯教授把頭矇進棉被裡,希望用這方法能讓妻子消失。他再度睜開眼,米娜還在,忍不住開始數落她的麻煩、專製,甚至說她是他晚年最大的不幸!可惜這招仍不管用。他萬般無奈地掀開被,坐起身來。
他怒氣沖沖,草草梳洗完畢,萬般不情願地走下樓。兒子歐根早等在客廳,行李已備妥。一看見歐根,他更按捺不住怒火。隨手一揮,窗颱上的陶壺碎落一地,他一邊跺腳,一邊繼續砸東西。歐根和米娜從兩邊按住他的肩膀,信誓旦旦地說:他一定會得到很好的照顧,很快就能迴傢,就像做一場噩夢,一下子就會過去瞭。
旅途非常艱辛。他罵歐根是騙子、叛徒,一把拿起歐根的手杖,不斷使勁敲他的腳。然後眉頭深鎖地遙望窗外好一陣子,忽然開口問,他女兒到底什麼時候纔要齣嫁?為什麼沒有人要娶她?問題到底齣在哪裡?
歐根把長髮往後一撥,又理瞭理自己的紅色便帽,似乎不打算迴答這問題。說話呀,高斯怒道。老實講,歐根迴答,姊姊長得並不怎麼漂亮。高斯點瞭點頭,這答案一針見血。然後他要求要看書。
歐根把自己剛翻開要看的書交給他:費德烈?楊的《德國體操藝術》。這是歐根最喜歡的著作之一。高斯開始閱讀,但是不到幾秒鐘又抬起頭來,開始大肆抱怨最新流行的馬車皮革彈簧,比人們原先習慣的還不舒服。他繼而又說,不久的將來,會有一種類似火箭砲的機器問世,它能以極快的速度載人們往返各大城市。從哥廷根到柏林隻要半小時。
歐根難以置信地搖搖頭。既奇怪又不公平,高斯話鋒一轉,一個人,不管他願不願意,都會在某個時間點上齣生,然後被束縛其中。唉,這真是個好例子,這說明瞭存在可悲的偶然性,讓我們在麵對過去時擁有過度的優勢,麵對未來時又淪為無奈的小醜。
歐根幾乎要睡著地點點頭。高斯接著說,無論是齣現在人類早期歷史中,或是在澎湃的奧利諾科河畔佇立苦思的智者——像他一樣擁有高超智慧的智者,經常還是得喟嘆自己的渺小與無能為力。相反的,那些愚蠢的庸俗之輩,卻可以在兩百年後對他大發厥詞,麯解他、汙衊他,編些荒謬可笑的看法硬冠在他頭上。他先停下來若有所思,突然又憤恨難消地罵瞭歐根一次叛徒,然後纔低下頭去看書。
《德國體操藝術》是一本介紹體操器材的書。為瞭讓讀者明白如何使用這些器材,作者在書中詳盡介紹瞭自己的發明。他把其中的一項器材稱為「馬」,另一項是「橫木」,還有一項叫做「山羊」。這傢夥根本是神經病,高斯罵道。他推開窗戶,一把將書給扔瞭。
歐根大叫,那是他的書耶!就是這樣纔更要丟掉,高斯說完便沉沉睡去,直到傍晚到達邊界驛站前,都不曾醒來過。在等待換馬之際,他們進入一傢餐館喝馬鈴薯湯。整間餐館除瞭他們之外,隻有一個客人:一個細瘦的男子,雙頰凹陷,留著滿臉鬍鬚。
那人賊眉賊眼地不時從隔壁桌偷瞥他們。高斯為自己剛纔一路夢見體操器材而生悶氣,並自顧自地說,軀體乃一切羞辱之源。他一嚮就認為身體乃上帝的惡作劇,像他這樣一個靈魂,竟然被禁錮在一個體弱多病的軀體裡,而那些平庸之輩,比方說歐根吧,竟能強壯得從來都不生病。小時候他得過天花,而且病得很重,歐根反駁道。他差一點就死掉瞭,現在他身上還能看到當時留下的疤痕呢!
喔,沒錯,高斯說他壓根兒忘瞭。他指瞭指窗外的馬匹說,那不是開玩笑吧:同樣的旅程,富人得花窮人兩倍的時間。跟驛站租馬的人,每到一站就能換新的馬。但是自己有馬的人卻得在那裡乾等,非得等到馬恢復體力瞭纔能繼續上路。那又怎麼樣?歐根問。當然囉,高斯說,對於一個不習慣思考的人來講,這一切都理所當然。
兩個人都不說話瞭,默默地舀著湯喝。駐守邊境的憲兵走瞭進來,要求看通行證。歐根拿齣自己的證件:宮廷簽發的,上頭的文字證明,他毫無疑問是個優異的大學生,獲準陪同父親入境普魯士。憲兵一臉狐疑地上下打量他,仔細檢查他的通行證後,終於點瞭點頭。換高斯。但是高斯什麼都沒有。沒有任何證件?憲兵詫異地問,隨便什麼文件啊,章的啊?什麼都沒有嗎?他從來都不需要這種東西,高斯說。上次通過漢諾威邊境時是二十年前的事瞭,當時他同樣也沒證件,一點問題也沒有。
歐根試著要跟對方解釋,他們是何許人,要往哪裡去,是誰邀請他們去的。自然科學傢會議是以王室名義舉辦的,身為榮譽貴賓的父親,可以說是受國王之邀而來。憲兵要求要看證件。他真的不知道需要證件,歐根說,他父親在許多遙遠的國傢都享有盛譽,是所有高級學術機構的會員,年紀輕輕就被尊為「數學王子」瞭。高斯在旁頻頻點頭。還有人說,拿破崙就是因為他的緣故,纔沒有攻打哥廷根。
歐根聞言一臉慘白。喔,拿破崙啊,憲兵複誦瞭一遍。正是,高斯得意地說。憲兵更大聲地對他們說,證件!高斯乾脆整個人趴在桌上,用手枕住頭,一動也不動瞭。歐根用肘碰瞭碰他,可惜不管用。高斯喃喃自語說,無所謂,反正他想迴傢,隨便,他無所謂。憲兵有些難堪地調瞭調帽子。隔壁桌那個男子不知哪根筋不對,忽然湊起熱鬧來。這一切都將結束!德意誌地區將獲自由,良民得以不受乾擾地安居、旅行,身體與心靈皆得安康,再也不需要任何證件。憲兵一臉懷疑地轉嚮他,並要求看證件。
剛纔他要說的正是這一點,那名男子更大聲地扯著嗓門喊,然後開始往自己的背包裡找通行證。突然,他一躍而起,奪門而齣,椅子應聲倒地。憲兵愣瞭一下,望著敞開的大門,幾秒鐘後纔迴過神來,趕緊追瞭齣去。
高斯緩緩地抬起頭來。歐根提議趁現在馬上走。高斯點點頭,默默把剛纔沒喝光的湯喝完。崗哨裡空無一人,兩個警察都去追那個大鬍子瞭。歐根和馬車夫閤力把邊境的柵欄抬開。他們終於可以駛上普魯士的國土瞭。到達柏林已是隔天傍晚。馬車駛過坑坑洞洞的石闆路,發齣震耳欲聾的聲響。應該是有人老遠就瞧見他們瞭,並且通報瞭上去。馬車纔剛駛進庭院,大門就自動敞開,還迎上瞭四位男士。
亞歷山大?封?洪堡是個滿頭白髮的矮小老頭。一位手持筆記本的秘書跟在他後麵,還有一個身穿製服的僕人,另一個則是個滿臉鬍腮、扛瞭個木箱和支架的年輕人。他們像是排練過瞭,迅速確實地各就各位。洪堡更是精確地對準車門伸齣手,準備緻上他最熱忱的歡迎。毫無動靜。車裡傳齣激動的說話聲。不要!有人在叫,不要!聲音聽來低沉而渾濁,接連又叫瞭第三遍:不要!然後一片靜默。車門終於打開,高斯小心翼翼地步下馬車,踩上地麵。洪堡熱情地攬住他的肩,並且大聲說,這真是莫大的榮幸啊,無論是對德國、對學術界,或對他個人而言,這都是偉大的一刻。高斯卻本能地往後退。
秘書振筆疾書,拚命地紀錄。年輕男子站到木箱後麵大叫說:趁現在!
洪堡發愣不動瞭。這位是達蓋爾先生,他說話好小聲,嘴唇連動都沒動一下。一位在他門下做研究的學者,他正在研究一種機器,這種機器能利用銀和碘所製成的感光闆來捕捉「一瞬間」,將那一瞬間從不斷飛逝的時間洪流中攔截下來。請不要動!高斯說,他要迴傢。
隻要一下子就好,洪堡狀似呢喃說,十五分鐘就好,現在已經比先前進步多瞭。以前真的要花好多時間,他是指那些最初的試驗,那時他常要等到背都發痠瞭。高斯想要掙脫他的手臂,但這個小老頭竟齣奇的有力,把他的肩膀拑得很緊,還一邊吩咐道:去通知國王!僕人領命之後,立刻飛奔瞭齣去。
歐根這時纔搖搖晃晃地從馬車裡走齣來,並連忙為天色這麼晚纔到達而頻頻緻歉。這裡沒有天色早或晚的問題,洪堡冷淡地說。這裡最要緊的是工作,把工作完成就好。幸好還有光線。大傢請不要動!一位警察走瞭過來,並且問,這裡在幹什麼啊!

前言/序言


穿梭於群星之間:一部關於探索、邊界與人類精神的宏大史詩 這部未命名的史詩巨著,以其磅礴的敘事結構和對人類探險精神的深刻刻畫,將讀者帶入一個橫跨大陸、超越時代的知識徵途。它並非聚焦於某一次精確的地理測量,而是深入探討瞭人類認知疆界的拓展,以及那些定義瞭“世界”概念的知識分子與冒險傢們的心靈肖像。 故事的開篇,便將我們置於十八世紀末歐洲知識復興的鼎盛時期。此時,理性主義的光輝與浪漫主義的激情正激烈碰撞,科學的嚴謹性與對未知領域的無限嚮往交織成復雜的時代底色。本書的主角,並非單一的測量員或探險傢,而是一組鮮明的群像——他們是思想傢、是天文學傢、是博物學傢,是那些不滿足於既有地圖上既定符號的先驅者。 敘事綫索之一,緊密圍繞著一位沉迷於宏大宇宙圖景的柏林天文學傢展開。他畢生緻力於繪製星空,試圖用最精確的數學語言去捕捉遙遠星體的運行軌跡。他的世界是抽象的、由數字和幾何構成的,他追求的是普遍的、超越地域限製的真理。然而,這種對天穹的癡迷,卻使他日益疏離於腳下的塵世。我們得以窺見他在簡陋的觀測颱上的孤獨與執著,他與同行間的書信往來,充滿瞭對引力理論的辯駁和對新發現的狂熱期盼。他的探索,是精神層麵的尺度丈量,是對“無限”概念的哲學性追問。 與之形成鮮明對比的,是另一條貫穿全書的冒險綫索。這條綫索聚焦於一位充滿行動力的探險傢,他來自南德意誌的巴伐利亞地區,骨子裏流淌著對自然界原始力量的敬畏與徵服欲。他不是在圖書館裏計算角度,而是在人跡罕至的雨林深處、在高原的凜冽寒風中,親手記錄動植物的分布,測量河流的流嚮。他的筆記本裏,塞滿瞭對手繪地圖的精細描摹,記錄的不僅是山的高度,更是不同文化與部落的習俗,他對地理空間的理解,是感性的、體驗式的。他的目標是將那些隻存在於口頭傳說中的“蠻荒之地”,轉化為可被描繪、可被命名的地理實體。 本書的精彩之處,在於作者如何巧妙地編織這兩條看似平行的軌跡。天文學傢的“垂直”探索——嚮上,探索宇宙的深度;探險傢的“水平”探索——嚮外,拓寬人類的足跡。他們的世界觀在書頁的交匯處産生張力:一位相信通過純粹的邏輯和儀器可以把握世界,另一位則堅信隻有通過親身接觸和犯錯纔能真正理解世界。 故事的高潮部分,巧妙地引入瞭“邊界”的議題。隨著歐洲列強的殖民擴張,新的地理發現不再僅僅是科學成就,也成為瞭政治與軍事博弈的籌碼。兩位主角雖然立場不同,卻都在某種程度上被捲入瞭這場關於“擁有”與“定義”的鬥爭中。一位科學傢被要求為邊界劃分提供“客觀”的數據支持,而探險傢則必須在異域的險惡環境中,為國傢的利益進行前沿的“標記”工作。這種科學理想與世俗權力之間的衝突,構成瞭敘事中最具批判性的部分。 書中細緻地描繪瞭他們與當地土著居民、原住民科學傢的互動。這些互動並非簡單的殖民者與被殖民者的關係,而是不同知識體係之間的碰撞。例如,書中詳細記錄瞭一場關於某條河流源頭之謎的爭論,探險傢堅持用三角測量法得齣的數據,卻被當地人以世代相傳的口述曆史和對季節性水文的深刻理解所挑戰。這種對比,迫使讀者反思:何為“準確”?是儀器之尺,還是生活之尺? 此外,本書還穿插瞭對早期科學儀器製造工藝的精妙描述。從黃銅六分儀的打磨,到精密水銀溫度計的校準,這些細節展現瞭那個時代工匠精神的極緻,以及科學進步對物質條件的依賴。這些儀器本身,成為瞭人類意誌的延伸,是他們試圖馴服混沌的物質象徵。 整部作品的基調,既有對人類求知欲的贊頌,也蘊含著一種對“過度測量”的憂慮。當一切都可以被測量、被編號、被歸檔時,那些無法量化的美、偶然性、以及地方獨有的精神氣質是否也隨之消逝瞭? 最終,兩位主角的命運雖然走嚮瞭不同的結局——一位在學術的巔峰中走嚮沉寂,另一位則在蠻荒的深處找到瞭某種超越科學的寜靜——但他們共同完成瞭一項偉大的事業:重新定義瞭“世界”的範圍,並以此界定瞭現代人類的自我認知。這本書不是關於如何精確地畫一條綫,而是關於為什麼我們要不斷地去尋找那條綫,以及當綫被畫定之後,我們又將看嚮何方。它是一麯獻給探索者、獻給邊界挑戰者、獻給那永不饜足的好奇心的一部恢弘頌歌。

用戶評價

評分

《丈量世界(改版)》這本書,帶給我的衝擊遠超我的想象,它不僅僅是一本書,更像是一扇門,推開這扇門,我看到瞭一個波瀾壯闊的時代,看到瞭人類對知識和真理的狂熱追求。作者的筆觸極為細膩,他能夠將宏大的科學概念,以一種充滿詩意和人文關懷的方式呈現齣來。我跟著洪堡,在南美洲的原始森林中穿梭,感受著他眼中閃爍著對未知世界的好奇,每一次新發現的植物,每一次對氣候的測量,都如同在他心中燃起的一團火。而伽勒,他則是在寂靜的夜晚,在冰冷的星空下,用數學的語言,丈量著宇宙的深度。他並非僅僅是一個計算者,更是一個仰望星空,試圖理解宇宙秩序的哲學傢。這本書最讓我著迷的是,作者如何將這兩個截然不同的人,置於同一個敘事框架下,通過他們各自的探索,來展現一個時代的精神風貌。我看到瞭洪堡的浪漫與激情,他對自然的無限熱愛,也看到瞭伽勒的理性與沉靜,他對數字的絕對信仰。他們雖然生活在不同的世界,卻在對知識的渴求上,有著驚人的默契。書中對兩位主人公的刻畫,充滿瞭人性化的色彩,他們也會感到疲憊,也會有失敗的沮喪,但正是這種真實,讓他們更加偉大。我讀到洪堡在惡劣環境中依然堅持記錄,讀到伽勒在無數次嘗試後終於取得突破,這些細節都讓我深受感動。這本書讓我明白,科學的探索,是一場關於耐心、勇氣和智慧的旅程,而那些為之奉獻的靈魂,纔是最值得我們銘記的。

評分

讀完《丈量世界(改版)》之後,腦海中充斥著一種奇妙的共鳴,仿佛自己也穿越瞭時空,親曆瞭那個波瀾壯闊的時代。這本書並非簡單地講述兩個偉人的傳記,它更像是一幅精心繪製的時代畫捲,將18世紀末19世紀初那個知識爆炸、探索不止的歐洲,生動地展現在我們眼前。作者以一種近乎詩意的筆觸,將科學的嚴謹與人性的溫度巧妙地融閤。當我跟隨洪堡的腳步,攀登安第斯山脈,感受那種身處原始森林中,被未知和壯麗所震撼的狂喜時,我仿佛聽到瞭大自然最深沉的呼吸。而伽勒的每一次精確測量,每一次對星辰軌跡的探究,又何嘗不是在用理性的光芒,驅散人類對宇宙的濛昧?書中對這兩個性格迥異的靈魂的刻畫尤為動人。洪堡的熱情奔放,對一切新鮮事物的好奇與探索,以及他與生俱來的浪漫情懷,與伽勒的內斂沉靜,對精確數字的執著追求,形成瞭鮮明的對比,卻又在對知識的共同渴望中找到瞭奇妙的契閤點。這種“不謀而閤”般的精神追求,讓他們的友誼顯得尤為珍貴,也讓整個故事充滿瞭戲劇性的張力。我沉醉於那些細節之處,比如洪堡在野外如何剋服艱險,如何記錄下每一個植物的名字;比如伽勒如何在傢中,麵對浩瀚的星空,細緻地計算著每一個微小的位移。這些描寫,讓我深切感受到,偉大的科學成就,並非空中樓閣,而是由無數個日夜的辛勤付齣,無數次的失敗與堅持所鑄就。這本書讓我重新認識到,科學並非枯燥的公式和定理,而是人類最原始的好奇心和對世界最真摯的熱愛。

評分

《丈量世界(改版)》給我帶來瞭一種難以言喻的震撼,它讓我看到瞭一個時代是如何在幾個偉大靈魂的驅動下,以前所未有的速度嚮著未知邁進。這本書並非我通常意義上理解的傳記,它更像是一次對知識誕生過程的深度探索,一次對人類精神邊界的極限挑戰。作者的敘事風格極其獨特,他並沒有采用流水賬式的記錄,而是將洪堡和伽勒這兩條生命綫編織在一起,在平行敘述中,又巧妙地在關鍵時刻産生交集,激蕩齣思想的火花。我被洪堡那充滿野性的探索精神所吸引,他仿佛就是那個時代的探險傢,每一次深入原始叢林,每一次攀登險峻山峰,都是對未知世界的直接迴應。他不僅僅丈量山河,更是在丈量人類感知世界的極限。而伽勒,則代錶瞭另一種偉大的精神——理性與精確。他的世界在實驗室裏,在望遠鏡的焦距中,在每一個毫厘不爽的計算裏。他用冷峻的邏輯,揭示宇宙的奧秘,將我們從混沌的感性世界中拉齣,帶入一個有序而壯麗的宇宙圖景。讀這本書,我仿佛置身於那個風起雲湧的年代,聽著咖啡館裏關於新發現的激烈辯論,看著學者們在星光下徹夜不眠。書中的許多段落,都讓我停下來,反復品味。比如,當洪堡在亞馬遜雨林中,被無數未知的動植物包圍時,那種渺小卻又充滿力量的震撼;又比如,當伽勒在無數次的計算中,終於鎖定瞭海王星的軌道時,那種解開宇宙密碼的喜悅。這種體驗,遠比單純的知識科普要深刻得多。它讓我明白,科學的進步,從來都不是單打獨鬥,而是無數個思想碰撞、精神交融的集閤體。

評分

《丈量世界(改版)》這本書,簡直就是一本打開我思維邊界的鑰匙。我從未想過,可以將兩位偉大的科學傢,以如此充滿生命力的方式呈現齣來。它讓我看到的,不僅僅是科學傢的成就,更是那個時代,那種對世界的好奇心,那種不畏艱險,勇於探索的精神。作者的文筆極其優美,他用一種近乎散文的筆調,將枯燥的科學事實,描繪得如同史詩般的宏大敘事。我跟隨洪堡的腳步,穿越茂密的熱帶雨林,感受著他每一次呼吸都帶著泥土和植物的芬芳;我站在伽勒的望遠鏡旁,看著他眼中的星辰大海,感受著那份對宇宙無盡的敬畏。書中對兩位主人公性格的刻畫,尤其令人印象深刻。洪堡的激情四射,他的浪漫主義情懷,他對於生命的熱愛,與伽勒的內斂沉靜,對數字的絕對忠誠,形成瞭鮮明的對比,卻又在對真理的共同追求中,構成瞭一種奇妙的互補。我尤其喜歡書中描繪的,兩位科學傢在不同時空中的“對話”,他們雖然各自在自己的領域探索,但思想卻在不經意間産生共鳴。讀到洪堡在安第斯山頂,仰望星空,思考宇宙的廣闊時,我仿佛能感受到伽勒在遙遠的歐洲,也正進行著類似的思考。這種跨越時空的精神連接,是這本書最打動我的地方。它讓我明白,科學的進步,並非僅僅是公式和理論的堆砌,而是人類對未知世界永不熄滅的好奇心,是對真理孜孜不倦的追求,以及在探索過程中,所産生的那些閃耀著人性光輝的瞬間。

評分

《丈量世界(改版)》這本書,對我來說,是一次深刻的智識洗禮,也是一次感官的盛宴。它讓我看到瞭,在科學的宏大敘事背後,隱藏著的是怎樣鮮活的個體,是怎樣充滿激情和掙紮的生命。作者的敘事手法非常老練,他並沒有簡單地將洪堡和伽勒的事跡並列,而是將他們的生命軌跡巧妙地交織在一起,通過兩條並行卻又時常交匯的綫索,勾勒齣一個時代的精神圖景。我被洪堡的“丈量”深深吸引,他的丈量不僅僅是地理空間的,更是對人類感知世界的邊界的拓展。我仿佛能看到他,在人跡罕至的原始叢林中,被飛禽走獸環繞,被未知植物包圍,那種身處自然懷抱的渺小與偉大並存的感覺。而伽勒的“丈量”,則更加抽象,更加理性,他對天體的精確計算,如同在黑暗中點燃的智慧火炬,照亮瞭人類認識宇宙的道路。書中對細節的描繪,令人驚嘆。無論是洪堡在極端環境下進行的細緻觀察,還是伽勒在寂靜的夜晚,對著星圖反復推演,都讓我感受到瞭科學傢的嚴謹與執著。我尤其欣賞作者對於人物內心世界的刻畫,他們並非完美的科學神祇,而是有血有肉,有喜怒哀樂的普通人,他們的探索之旅,也充滿瞭挫摺、睏惑,甚至是自我懷疑。正是這些真實的描繪,讓這本書更加引人入勝。它讓我明白,偉大的科學發現,從來都不是一蹴而就的,而是無數個孤獨而堅韌的靈魂,在對未知世界的不懈追問中,慢慢鋪就的道路。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有