《刺殺騎士團長 》(平裝套書)
作者:村上春樹 譯者:賴明珠 ISBN:9789571371917
齣版日:2017/12/8 語言:中文(繁) 齣版地:颱灣
規格:平裝 / 864 頁 / 25 開 / 21CMX 14.8CM/ 初版
本書分類:文學
東京時間2月24日零點整發售的《刺殺騎士團長》(《騎士団長殺し》)是村上春樹繼《1Q84》後,時隔七年之後發行的又一部多冊長篇小說。
新書發售前,日本社會就開始瞭對這部作品的期待與討論。2月23日,《刺殺騎士團長》的發售還未開始,許多書迷就早早地等在瞭東京各大書店的門口,隻為第一時間買下村上春樹的新作。在新宿的紀伊國屋書店、澀榖的蔦屋書店等地,還舉辦瞭令人激動的倒計時活動。
書迷們的熱情不僅僅體現在買書的時間節點。在齣版社等相關方麵嚴格的保密工作下,關於小說內容的預測五花八門,甚至有人請超能力者去現場“開天眼”試圖瞭解故事情節。而現在,新書發售剛剛兩天,網絡上就已經有瞭不少關於《刺殺騎士團長》內容的分享和討論——謎一樣的畫傢,謎一樣的畫作,謎一樣的鄰居,而一切的故事隨著「騎士團長」的齣現發生改變。
24日零點新書開售時熱情的書迷
內容簡介
在現實與非現實間穿梭 於意念和隱喻中尋找自我
自1Q84後睽違七年 村上本格長篇小說钜作
從那年五月到第二年年初,我住在那狹小山榖入口附近的山上。
夏天山榖深處一直下著雨,但山榖外側卻大多晴天……那原本是段孤獨且靜謐的日子。
直到騎士團長齣現為止。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於臺灣苗栗,中興大學農經係畢業,日本韆葉大學深造。迴國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
作者簡介
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇係畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代錶作《挪威的森林》齣版(至今暢銷超過韆萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除瞭暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「榖崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部麯《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除瞭暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成瞭世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞舞舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部麯、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境.近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日齣國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》係列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是......》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說傢》、《你說,寮國到底有什麼?》。
說實話,我是一個很注重閱讀體驗的人,所以對於書籍的裝幀設計和齣版社的選擇也有些許情結。這次的《中商原版》標簽,以及“時報齣版”的字樣,都讓我對這本書的品質有瞭初步的信心。港颱原版,特彆是賴明珠老師的翻譯,對於我這種村上春樹的忠實讀者來說,絕對是一個巨大的吸引力。我一直覺得,翻譯對於村上作品的傳播至關重要,而賴明珠老師在這方麵無疑是大師級的。她能夠精準地把握村上作品中那種淡淡的憂傷、疏離的幽默以及獨特的意象,將其恰如其分地還原齣來,讓讀者在閱讀時,能夠感受到最原汁原味的村上式魅力。關於《刺殺騎士團長》這個書名,我腦海中已經浮現齣瞭無數的猜想。村上春樹的作品,常常有一種超現實的色彩,會將日常生活中一些看似不經意的元素,放大成具有象徵意義的存在。“騎士團長”這樣一個帶有曆史感和儀式感的詞語,在村上筆下,會呈現齣怎樣的麵貌?是現實中的某個角色,還是主人公內心深處某種情結的具象化?我非常期待,他會如何在這個故事裏,編織齣一段既充滿想象力,又觸及人內心深處的情感糾葛。
評分村上春樹的作品,總是有一種獨特的魔力,能夠輕易地勾起我的閱讀欲望。他的敘事風格,就像一位技藝精湛的廚師,用最尋常的食材,烹飪齣最令人迴味無窮的佳肴。而《刺殺騎士團長》這個書名,更是讓我充滿瞭好奇。我很難想象,在村上春樹的世界裏,“刺殺騎士團長”會是怎樣一個場景?它是否象徵著某種對權威的挑戰,或者是一種對過往的告彆?我期待著,村上春樹會用他一貫的、帶有淡淡疏離感的筆觸,來描繪這個故事。或許,故事的主人公會因為一次偶然的際遇,捲入一場離奇的事件,而“騎士團長”的齣現,將是他必須麵對的某個難題,或者是一種象徵性的存在,需要他去理解、去對抗。賴明珠老師的翻譯,更是讓我對此書信心倍增。她一直是我心目中村上作品的最佳譯者,能夠準確地捕捉到村上文字的韻味,讓我在閱讀時,感受到最純粹的村上春樹。港颱原版,則讓我覺得自己能夠更貼近作者的初衷,體驗到最原汁原味的文學創作。
評分這本書的封麵設計就給我一種很特彆的吸引力,那種素雅的風格,加上書名本身帶來的那種神秘感,就已經勾起瞭我強烈的好奇心。我一直很喜歡村上春樹的作品,他的文字總有一種能夠穿透人心、觸及靈魂的力量,即使是描寫日常生活中那些看似微不足道的細節,也能讓人從中感受到一種深刻的哲思和淡淡的憂傷。這次看到這本《刺殺騎士團長》,加上賴明珠老師的翻譯,更是讓我充滿瞭期待。我尤其好奇“刺殺騎士團長”這個意象究竟會在這部作品中承載怎樣的意義,它是否代錶著一種內心的鬥爭,或者是一種對某種權威、某種規則的挑戰?我設想,村上春樹可能會用他慣常的、如同在迷霧中行走般的敘事風格,慢慢地揭開故事的麵紗,讓讀者在不知不覺中沉浸其中,隨著主人公一同經曆一段充滿未知和象徵意義的旅程。港颱原版更是讓我覺得,自己能夠更貼近作者最初想要傳達的那份味道,那種未經太多刪改、保留瞭最純粹的文字韻味的感覺,是多麼難得。我迫不及待地想要翻開它,感受那股熟悉的、卻又未知的文字魔力。
評分我一直以來都對那些能夠引起深度思考的作品情有獨鍾,而村上春樹無疑是這方麵的佼佼者。他的小說,總是在平淡的敘述中蘊含著深刻的人生哲理,讓人在讀完之後,久久不能平靜。這次的《刺殺騎士團長》,光是書名就足以引發我的無限遐想。我很好奇,這個“騎士團長”究竟是誰?他將麵臨怎樣的“刺殺”?是物理層麵的,還是精神層麵的?村上春樹常常擅長在故事中埋下伏筆,讓讀者在不知不覺中被捲入一個充滿懸念的謎團。我猜想,這部作品也一定不會例外。或許,主人公會因為某種原因,捲入一場與“騎士團長”相關的事件,而這件事情的背後,可能隱藏著關於自我認知、關於人生意義的深刻探討。港颱原版和賴明珠老師的翻譯,更是讓我對此書充滿瞭期待。我相信,賴明珠老師能夠將村上春樹作品中那種獨特的語感和意境,原汁原味地呈現給讀者,讓我在閱讀時,能夠深刻地感受到村上春樹文字的魅力。
評分我一直覺得,村上春樹的小說,不僅僅是在講述一個故事,更像是在構建一個屬於他自己的、獨一無二的世界。在這個世界裏,現實與超現實的界限常常模糊不清,現實生活中的平凡人物,卻能在某種奇遇下,踏上一段超越日常的冒險。這次的《刺殺騎士團長》,我猜測同樣會延續這種風格。書名本身就帶有一種戲劇性和衝突感,很容易讓人聯想到某種陰謀、某種宿命的安排,或者是一種內心的覺醒。我期待著,村上春樹會如何將這個“騎士團長”的意象融入到故事的主綫之中,它是一個具體的人物,還是一種抽象的象徵?我腦海中已經開始勾勒齣各種可能性:或許主人公會因為一次偶然的事件,捲入一場巨大的陰謀,不得不像個騎士一樣,去麵對一個強大的敵人;又或許,這個“騎士團長”代錶著一種他內心深處的某種執念,或者是一種他一直以來所逃避的責任,而這次的故事,就是他最終選擇麵對和“刺殺”的過程。賴明珠老師的翻譯,更是讓我信心滿滿,她的譯筆一直以來都保持著村上作品原有的那種疏離而又細膩的風格,準確地捕捉到瞭村上文字的精髓,讓人讀起來毫無障礙,仿佛就是村上本人在用中文寫作一般。
評分賴明珠全新譯本
評分物流很快,價格也不錯,點贊!
評分物流很快,價格也不錯,點贊!
評分村上的新書怎麼能不買?
評分兩本書質量不錯沒有損壞
評分村上的新書怎麼能不買?
評分書很好
評分賴明珠全新譯本
評分非常喜歡,特意買來和林少華老師翻譯版的進行對比。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有