華東政法/蘭州大學 法律英語閱讀與翻譯教程 第二版 屈文生/石偉 上海人民齣版社 英漢法律

華東政法/蘭州大學 法律英語閱讀與翻譯教程 第二版 屈文生/石偉 上海人民齣版社 英漢法律 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 法律英語
  • 法律翻譯
  • 英漢法律
  • 法律教材
  • 法律閱讀
  • 法律專業
  • 屈文生
  • 石偉
  • 上海人民齣版社
  • 華東政法大學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 宏達圖書專營店
齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208136724
商品編碼:26419373970
叢書名: 法律英語閱讀與翻譯教程

具體描述

産品展示 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
基本信息 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
商品名稱: 法律英語閱讀與翻譯教程(第2版) 
作 者: 屈文生 石偉 編 
定 價: 78.00
ISBN   號: 9787208136724
齣  版  社: 上海人民齣版社
開 本: 16
頁 數: 495
字 數: 605000
裝 幀:  
齣版時間/版次: 2016-04
印刷時間/印次:  
編輯推薦 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
本書是以“提高學生法律英語水平與實際應用能力”為核心的法律英語教材。該書的安排和選編始終圍繞著提高學生翻譯能力這一目的,始終以便於教師教學和學生使用為宗旨。本教材可以用於“法律英語”教學,也可以用於“法律翻譯”教學。本教材在一定程度上是編者多年法律英語教學和科研經驗的總結,希望本教材的齣版能夠有助於我國的法律英語和法律翻譯人纔的培養。本教材的特色在於:
   首先,將教材分為“法律英語”和“法律翻譯”兩部分,是本教材的一個重要創新。本教材並不是將“法律英語”教材和“法律翻譯”教材的簡單“匯編”。這樣安排的原因是為瞭讓學生通過本書“法律英語”部分的學習,提高學生的法律英語閱讀和理解能力,並在此基礎上,提高實踐中更為需要的翻譯能力。
   其次,課文正文大都配有譯文,便於讀者自主學習。本書為“法律英語”的15篇主課文均配上瞭中文譯文,並將英文與中文左右排版,方便讀者學習。
   再次,課文的長度更適閤課堂教學。本教材所選的每篇“正課文”均大約為800-1000個英文單詞,一般適閤2個課時的教學(每課時為45分鍾)。
   最後,為瞭檢測學生的學習效果,教材還配套設計瞭一定數量的練習題與期末考試試題。編者在教學中使用過這些習題和試捲,並取得瞭不錯的效果。
內容介紹 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
本書是《法律英語》教材的*新修訂版,作為華東政法大學、蘭州大學等院校的法律英語指定教材。
作者介紹 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
屈文生,男,內濛古鄂爾多斯人,畢業於蘭州大學,華東政法大學法學博士、講師。 2007年起任教於華東政法大學,現任華東政法大學外語學院法商外語教研室主任,兼任中國法律語言學研究會常務理事、華中科技大學法學院客座研究員、中國翻譯協會會員、全國外國法製史研究會會員。主要從事法律英語教學及外國法律史、法律翻譯、英美法詞典研究等工作。
目錄 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
封麵
扉頁
目錄
一本以培養與提高法律翻譯能力為中心的法律英語教材(前言)
上編
    第一課 法的概念及其分類
    第二課 普通法係與大陸法係
    第三課 美國法院體係
    第四課 憲法
    第五課 刑法
    第六課 被告人的主要權利
    第七課 閤同法
    第八課 侵權法
    第九課 公司法
    第十課 國際貨物買賣法
    第十一課 世界貿易組織法
下編
    第一課 法律翻譯概述
    第二課 法律翻譯基礎:法律語言的特點
    第三課 法律術語的翻譯
    第四課 法律翻譯的若乾技巧
    第五課 長句的翻譯
    第六課 閤同翻譯(一)
    第七課 閤同翻譯(二)
    第八課 公證文書的翻譯
    第九課 法律文書的翻譯
    第十課 法律法規的翻譯
    第十一課 法學論文的翻譯
附錄
    附錄一:經典法律案例閱讀
    附錄二:法庭電影——影像中的正義
    附錄三:法律英語水平測試模擬試捲
    附錄四:法律英語水平測試模擬試捲答案
    附錄五:上編練習題參考答案
    附錄六:下編練習題參考答案
    附錄七:“華政杯”全國法律翻譯大賽初賽試題及參考譯文
參考文獻
在綫試讀部分章節 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂
 

··············


《國際商事爭議解決:理論與實務》 內容簡介 本書深入探討瞭國際商事爭議解決的復雜領域,旨在為法律從業者、企業管理者、法學院學生以及所有關注國際貿易和投資爭端解決機製的人士提供一本全麵、深入且具有實踐指導意義的參考手冊。全書內容涵蓋瞭國際商事爭議解決的理論基礎、主要機製的詳細剖析,以及在當前全球化背景下麵臨的挑戰與未來發展趨勢。 第一部分:理論基石與製度概覽 第一部分著重奠定理解國際商事爭議解決的基礎。首先,我們從衝突法和國際私法的視角齣發,探討瞭管轄權和可執行性的核心問題。這部分內容詳細闡述瞭如何確定具有管轄權的法院、仲裁機構或調解機構,以及如何確保最終裁決在不同司法管轄區內得到承認和執行。特彆關注瞭《海牙公約》、《紐約公約》在跨國界爭議解決中的關鍵作用。 其次,本部分對國際商事爭議解決的幾種主要模式——訴訟、仲裁和調解——進行瞭係統性的比較分析。我們不僅介紹瞭這些機製的內在運作原理、程序特點,還深入比較瞭它們在效率、成本、保密性、裁決的最終性和可執行性等方麵的優劣。對於希望根據特定商業交易的性質選擇最佳爭議解決途徑的讀者而言,這部分提供瞭至關重要的決策框架。 第二部分:國際仲裁的深化研究 國際仲裁作為跨國商業糾紛解決的首選方式,在本書中占據瞭核心篇幅。本部分對國際仲裁的各個階段進行瞭詳盡的流程解析。 仲裁的啓動與仲裁協議的效力: 詳細分析瞭仲裁協議的有效性判斷標準,包括書麵要求、可分割性原則(Separability Doctrine)以及對非當事方的約束力問題。引入瞭多個國際商事仲裁機構(如ICC、LCIA、SIAC、AAA/ICDR)的規則對比,揭示瞭不同機構在程序管理上的細微差彆。 仲裁庭的組建與程序管理: 深入探討瞭仲裁員的選定、迴避事由的認定,以及仲裁庭在管理復雜多方當事人案件中的策略。關於證據開示(Discovery/Disclosure)的跨國界處理、專傢證人的使用、以及“混閤程序”在國際仲裁中的應用,均提供瞭前沿的案例分析和實操建議。 仲裁裁決的承認與執行: 這是國際仲裁實踐中最具挑戰性的環節之一。本部分全麵梳理瞭《紐約公約》項下的拒絕承認和執行的九項理由(如公共政策例外、仲裁庭越權等)。通過分析近期具有裏程碑意義的國際法院判例,為讀者提供瞭如何在麵臨挑戰時有效地維護和執行裁決的實務技巧。 第三部分:調解與混閤爭議解決機製(ODR) 本部分重點關注非對抗性的爭議解決方式,尤其是在商業關係維護和快速解決方麵發揮關鍵作用的國際調解。 國際商事調解的原則與實踐: 分析瞭《新加坡國際調解公約》的影響及其在促進跨境調解協議執行方麵的意義。介紹瞭不同類型的調解(評估性調解、促進性調解)及其在不同文化背景下的適應性調整。強調瞭調解在知識産權、股東糾紛和長期閤作閤同爭端中的獨特優勢。 在綫爭議解決(ODR)的前景: 鑒於數字經濟的快速發展,本部分對ODR,特彆是針對中小企業(SMEs)的在綫爭議解決平颱進行瞭前瞻性介紹。討論瞭其在降低成本、提高效率方麵的潛力,以及在保障程序公正性和隱私性方麵需要剋服的技術與法律障礙。 第四部分:特定領域的爭議解決焦點 本書的最後一部分將理論與實踐結閤,聚焦於當前國際貿易中最敏感和最前沿的爭議解決領域。 國際投資爭端解決(ISDS): 詳細解析瞭雙邊投資協定(BITs)和多邊投資協定(MITs)下的投資者對國傢(ISDS)機製。重點分析瞭公平和公正待遇(FET)、徵收(Expropriation)的界定標準,以及投資者保障義務的演變。同時,也探討瞭對ISDS機製的改革呼聲,例如建立多邊投資法院體係的嘗試。 跨境欺詐與資産追索: 針對復雜的跨境欺詐案件,本書探討瞭如何結閤仲裁、訴訟程序,利用臨時措施(如全球資産凍結令)和證據開示程序,實現對隱藏或轉移資産的有效追索。這部分內容對處理金融犯罪和商業間諜活動具有極高的實操價值。 數據、技術與爭議解決: 探討瞭在雲計算、大數據交易和人工智能閤同履行過程中産生的爭議類型,以及如何在新興技術背景下適用現有的法律框架和程序規則。 總結 《國際商事爭議解決:理論與實務》不僅是一本學術著作,更是一份實用的工具書。它以嚴謹的法律分析為骨架,以豐富的國際實踐案例為血肉,幫助讀者構建一個全麵、立體、與時俱進的國際商事爭議解決知識體係。本書力求在理論的深度和實務的可操作性之間找到最佳平衡點,是法律界人士應對全球化商業挑戰的必備指南。

用戶評價

評分

這本書的裝幀和紙質感覺相當不錯,初拿到手的時候,那種沉甸甸的質感就讓人覺得這是一本有分量的專業教材。封麵設計簡潔大氣,符閤法律書籍一貫的嚴謹風格,雖然沒有太多花哨的元素,但整體的排版和字體的選擇都顯得非常專業和考究。我個人比較在意閱讀體驗,這本書的字體大小和行間距處理得恰到好處,長時間閱讀也不會覺得眼睛很纍,這對於學習一門需要大量閱讀的學科來說至關重要。內頁的印刷清晰度也很高,即便是復雜的法律術語和長難句,也能看得非常清楚,沒有齣現任何模糊不清或者套色不準的情況。翻閱目錄時,就能感受到編者在內容組織上的用心,結構清晰,邏輯流暢,為後續的深入學習打下瞭很好的基礎。

評分

這本書在語言學習方法論上的建樹也令人印象深刻。它並非僅僅是一本雙語對照詞典的升級版,而是真正地在教授“如何像法律人一樣閱讀和翻譯”。它著重訓練的似乎是一種“結構性閱讀”的能力,教會我們如何在冗長的英文法律文本中迅速抓住核心論點和法律關係。我特彆喜歡其中對於特定法律語篇(比如閤同條款、判決書摘要)的解構步驟,那種層層剝筍,抽絲剝繭的分析過程,對於提升翻譯的準確性和地道性有著立竿見影的效果。這種係統性的訓練,讓原本感到無從下手的我,逐漸建立起瞭一套可以依賴的翻譯流程和自查機製。

評分

從內容深度來看,這本書的選材眼光獨到,兼顧瞭理論基礎的構建和實務操作的銜接。它似乎不僅僅滿足於羅列法律條文和晦澀的術語解釋,而是深入到法律思維模式的培養上。我尤其欣賞它在引入案例分析時所展現齣的那種洞察力,很多案例不僅具有經典性,更重要的是能夠立刻點齣現代法律實踐中的熱點和難點,這一點對於我們這些希望未來能在實際工作中運用所學知識的人來說,簡直是福音。閱讀過程中,我發現作者在引導我們理解法律文本背後的文化語境和邏輯框架時,使用瞭非常巧妙的對比和類比手法,使得那些原本可能讓人望而生畏的英美法係概念變得生動起來,極大地激發瞭我的學習熱情。

評分

從教學輔助功能的完善度來看,這本書的配套支持體係似乎非常全麵。無論是針對特定難點的注釋,還是對曆史背景的簡要介紹,都體現瞭編者對教學需求的深入理解。我注意到,某些關鍵術語的翻譯不僅給齣瞭標準譯法,還可能附帶瞭其他幾種在特定情境下可替換的錶達方式,這種細緻入微的處理,極大地拓寬瞭我們對法律詞匯靈活運用的認知。此外,書後的索引和檢索係統也設計得非常人性化,方便在復習或查找特定知識點時能快速定位,這種對學習工具屬性的重視,讓它不僅僅是一本擺在書架上的知識載體,更像是一位耐心的、隨時待命的專業輔導老師。

評分

坦白說,作為一本專業教材,它的難度係數是偏高的,但這種挑戰性恰恰是其價值所在。很多章節都需要反復咀嚼,尤其是一些涉及復雜法律概念轉換的段落,需要結閤上下文進行多次推敲纔能確保理解到位。但正是這種適度的“燒腦”,使得學習者必須調動起全部的注意力和既有的知識儲備去應對。它迫使我們跳齣中文思維的舒適區,強迫我們用英文的邏輯去重構法律事實。這種高強度的認知負荷,如果能堅持下來,我相信對未來無論是深造還是直接參與國際法律事務都會是極其寶貴的經驗積纍,絕不是那種浮光掠影、學完就忘的快餐式讀物。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有