大俄汉词典(修订版) 商务印书馆 黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所 9787100

大俄汉词典(修订版) 商务印书馆 黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所 9787100 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所 著
图书标签:
  • 俄语词典
  • 汉俄词典
  • 俄汉词典
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 商务印书馆
  • 黑龙江大学
  • 辞书
  • 工具书
  • 修订版
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 新图文轩图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100025638
商品编码:27210421309
包装:精装
出版时间:2001-05-01

具体描述

基本信息

书名:大俄汉词典(修订版)

定价:358.00元

作者:黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所

出版社:商务印书馆

出版日期:2001-05-01

ISBN:9787100025638

字数:

页码:

版次:2

装帧:精装

开本:16开

商品重量:2.583kg

编辑推荐


新图文轩,正版现货,欢迎读者选购

内容提要


《大俄汉词典》(修订版)是我国使用面广、影响*、性强的一部大型综合性俄汉双语词典。它凝结了我国俄语界几代专家、教授的辛勤劳动。它反映了现代俄语的面貌,尤其是近二十年来发生的变化。
该词典具有以下几个新的特色:
1.内容在原版的基础上作了大幅度、多方面的修改和更新。
2.总词条达158000条之多,增收新词2000余条。
3.释义更趋完善,例证严谨、典型。
4.译文准确,语言规范。
5.体例科学,编排合理,便于查阅。
6.附录实用,涉及面广。

目录


前言
修订版前言
凡例
略语表
俄语字母表
正文
附录
1.世界地名
2.俄罗斯人觉人名、父名
3.国际词素
4.名词变格表
5.形容词变格表
6.数词变格表
7.物主、指示、限定代词变格表
8.俄语汉语译音表
9.汉语拼音俄语译音表
10.希腊字母表
11.拉丁字母表
12.俄语字母与拉丁字母转写对照表
13.化学元素表
14.数学符号表
15.各国货币单位表

作者介绍


新图文轩,正版现货,欢迎读者选购

文摘


新图文轩,正版现货,欢迎读者选购

序言


新图文轩,正版现货,欢迎读者选购


好的,这是一本关于《法国史:从古典时代到现代》的图书简介,旨在详细介绍其内容、特色和学术价值,完全不涉及您提供的俄汉词典信息。 --- 《法国史:从古典时代到现代》 一部宏大而精深的法兰西文明通史 【图书简介】 《法国史:从古典时代到现代》是一部由国际顶尖历史学家团队倾力撰写,全面梳理和深入剖析法兰西民族两千多年波澜壮阔历史进程的恢弘巨著。本书不仅是一部传统意义上的政治史、军事史的编年记录,更是一部融汇了社会结构变迁、思想文化演进、经济模式转型、以及日常民俗风貌的综合性断代史。它旨在为读者构建一个立体、多维、充满内在逻辑的法国历史图景,探究法国何以成为塑造现代欧洲乃至世界格局的关键力量。 全书结构严谨,叙事清晰,通过对重大历史转折点的精准把握与细致描摹,展现了法国文明的内在韧性与创造力。 --- 卷帙浩繁,纵横捭阖:全书内容结构 本书共分为五大部分,清晰地勾勒出法国历史的五大关键阶段: 第一部分:高卢与罗马的奠基(公元前1世纪—公元5世纪) 本部分深入探讨了现代法国地域的前身——高卢地区的原始社会形态、凯尔特文化特征以及罗马帝国的征服与同化过程。重点分析了罗马“高卢化”的深远影响,包括拉丁语的植入、罗马法的确立、城市体系的建立以及基督教的早期传播。研究了西罗马帝国衰落时期,蛮族迁徙如何为未来法兰克王国的诞生埋下伏笔。 第二部分:中世纪的塑造与神圣罗马的序曲(5世纪—15世纪) 此卷细致考察了墨洛温王朝和加洛林王朝的兴衰,尤其是查理曼帝国的短暂辉煌及其瓦解后的封建制度的形成。核心内容聚焦于卡佩王朝的建立如何逐步巩固王权,并与强大的封建领主、教会在复杂互动中形成微妙的权力平衡。详细描述了十字军东征对法国社会结构、商业贸易和骑士精神的影响。最后,通过英法“百年战争”这一决定性冲突,探讨了民族认同感的觉醒,以及中央集权国家机器的初步雏形。 第三部分:绝对君主制的巅峰与理性主义的兴起(16世纪—18世纪末) 本部分是全书的重点之一。它详述了文艺复兴和宗教改革对法国思想界带来的冲击,以及波旁王朝如何通过南特敕令实现短暂的宗教和解。随后的路易十四时代,被誉为法国专制王权的顶峰。本部分对凡尔赛宫的政治象征意义、重商主义经济政策的推行、以及法国在欧洲的霸权地位进行了深入剖析。同时,本书并未忽略启蒙运动的深远影响,详尽分析了伏尔泰、卢梭、孟德斯鸠等思想家的理论如何系统性地批判了旧制度(Ancien Régime)的内在矛盾。 第四部分:革命、帝国与共和的反复拉锯(1789年—19世纪末) 这是全书最具戏剧性的篇章。从攻占巴士底狱到雅各宾专政的恐怖统治,从热月政变到拿破仑的崛起与陨落,本书以高度的叙事张力还原了法国大革命的复杂性与残酷性。随后,详细分析了波旁王朝复辟、七月王朝、法兰西第二共和国以及拿破仑三世的第二帝国。本书的独特之处在于,它将政治体制的周期性更迭置于工业化进程、城市化扩张和社会阶级矛盾加剧的大背景下进行考察,探讨了资产阶级与无产阶级之间紧张关系的形成。 第五部分:全球冲突中的现代法兰西(20世纪至今) 本卷聚焦于两次世界大战期间法国的动荡,分析了第三共和国在面对德意志崛起时的战略困境与社会分裂,以及1940年沦陷和“维希政府”的复杂遗产。重点论述了戴高乐主义(Gaullism)的兴起及其对法兰西民族独立自主外交政策的奠基。最后,审视了法兰西第五共和国的政治稳定、冷战格局下的角色转变、欧洲一体化进程中的核心地位,以及当代法国在移民、身份认同和全球化挑战面前的社会景观。 --- 学术特色与创新视角 1. 跨学科的史学视野: 本书的撰写团队汇集了政治史、社会史、文化史和经济史领域的权威学者。它超越了传统的“自上而下”的叙事模式,大量引入了“自下而上”的微观史研究成果,例如对农民反抗、工人运动、女性在革命中的角色等议题的关注。 2. 对“例外论”的审慎探讨: 作者们对“法国的独特性”(L’Exception Française)持批判性继承的态度。他们既承认法国在世俗化、革命传统以及集权化方面的特殊性,也强调法国历史与欧洲整体历史进程的内在联系,避免将法国历史过度孤立化。 3. 丰富的史料运用与地图解析: 全书引用了大量的原始文献、官方档案以及最新的考古学发现。每一章节都配有精心制作的地图、时间轴和重要人物小传,极大地增强了历史的直观性和可读性。对于复杂的政治条约和军事行动,辅以清晰的图表进行解读。 4. 对文化与思想的深度挖掘: 本书对法国在哲学、文学、艺术领域取得的辉煌成就给予了应有的重视。它不仅仅是罗列流派,更是探究特定历史时期(如启蒙时代、存在主义兴起)的社会环境如何孕育出特定的思想体系,以及这些思想体系如何反过来作用于政治实践。 《法国史:从古典时代到现代》,是一部面向专业研究者,同时对普通历史爱好者也极其友好的权威性通史著作。它带领读者穿越时空,不仅理解法国“发生了什么”,更能深刻领会法国“为何如此”的深层历史逻辑。阅读此书,即是与两千多年法兰西文明进行一次深入而富有启发性的对话。

用户评价

评分

从排版和实用设计的角度来看,商务印书馆这次的制作水平实在令人称赞。很多工具书,尤其是像词典这样需要频繁翻阅的庞然大物,往往在纸张质量和装帧设计上会牺牲实用性,要么太重拿不动,要么字体太小看得累。但这本《大俄汉词典(修订版)》在厚重感和便携性之间找到了一个奇妙的平衡点。纸张的选择很有档次,虽然信息量巨大,但纸张的韧性和厚度控制得非常好,拿在手上感觉既扎实又不会过于沉重,长时间查阅眼睛也不会感到疲劳。更值得称赞的是它的版式设计,字体清晰度极高,主词条和例句的区分处理得非常得当,一目了然。我尤其喜欢它在解释多义词时的逻辑编排,不同的含义层次分明,标注清晰,让你不会因为一个词条下过多的解释而感到混乱。很多时候,我们查词典只是为了快速确认一个意思,但如果信息结构混乱,反而浪费了时间。这本词典的结构设计,简直就是为效率而生的,真正体现了专业研究所的严谨和对用户体验的关怀。

评分

这本新版的大型俄汉词典简直是俄语学习者的福音,我用了快一个月了,可以说爱不释手。首先,我得提一下它在词条覆盖面上的惊人表现。以前我用过的几本词典,遇到一些比较专业或者比较新的俚语、网络词汇时,总是感觉力不从心,查起来非常吃力。但《大俄汉词典(修订版)》在这方面做得太出色了。它不仅收录了大量经典的、教科书级别的词汇,更重要的是,它似乎紧跟时代脉搏,把近年来俄罗斯社会、科技、文化领域出现的新词也一网打尽。举个例子,前段时间我在阅读一篇关于俄罗斯IT行业发展的文章时,遇到了几个晦涩难懂的缩写和技术术语,放在其他词典里基本找不到解释,但翻开这本新修版,不仅给出了准确的翻译,还附带了非常详尽的语境说明。这对于我们这些需要深入理解当代俄罗斯语言环境的学习者来说,无疑是极大的便利。那种“搜遍全网终于找到准确解释”的豁然开朗感,只有真正用过的人才能体会到。可以说,它将词典的实用性和前沿性提升到了一个新的高度,让我对俄语的理解不再有盲区。

评分

作为长期与俄语打交道的人,我对不同出版社和研究机构的版本总会带着一种挑剔的眼光去看待。《大俄汉词典(修订版)》明显带着黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所的烙印——那就是学术的严谨和务实精神。我注意到,它在处理一些俄语特有的文化概念或历史词汇时,给出的解释非常到位,甚至会简要地补充文化背景知识,避免了生硬的直译可能带来的文化隔阂。例如,对于一些具有深厚历史渊源的专有名词或文学典故,它不像一些简化版词典那样敷衍带过,而是进行了精准的溯源和解释。这种细致入微的处理,极大地提升了词典的学术价值,使其不仅仅是一本“查词工具”,更是一本可以帮助我们理解俄罗斯社会和文化的“百科词典侧写”。它体现了编纂团队对俄汉语言文化差异的深刻理解,体现了一种对知识负责的态度,让人感到非常信赖。

评分

总的来说,这次的修订版带来的提升是全方位的、革命性的。如果说过去的词典是帮助我们“认识”俄语词汇,那么这本新版词典的贡献在于教会我们如何“驾驭”俄语。我购买它时,其实是抱着一丝观望的态度,毕竟修订工作量巨大,很难保证不出现疏漏。但实际使用下来,那种扎实可靠的感觉贯穿始终。无论是作为专业研究人员的案头必备工具,还是作为高水平学习者提升语感的利器,它的定位都非常精准。它的价值远远超过了书本本身的定价,它代表着当前俄汉双语词典编纂领域的最高水平。对于任何希望在俄语学习的道路上走得更远、更扎实的人来说,这本词典不是一个可选项,而是一个必需品。它提供了一种确定性和深度,这是任何碎片化的学习资源都无法比拟的,是值得我们投入时间去反复研读和珍藏的工具书。

评分

我必须强调一下它在例句和语境指导上的深度挖掘。对于一门像俄语这样高度依赖格变化和动词体、体貌的语言来说,光知道词义是远远不够的,你必须知道这个词在实际句子中是如何“呼吸”和“运作”的。这本词典在这方面做得远超我的预期。它提供的例句不仅仅是简单的句子翻译,更像是从真实的文学作品、新闻报道甚至是日常对话中精心挑选出来的“语言切片”。每一个例句都精准地展示了该词汇在特定语法结构下的最佳用法。比如说,在学习一些与抽象概念相关的动词时,它会列出几种不同的受格搭配,并解释每种搭配在情感色彩上的微妙差异。这对于准备高级口语考试或者进行文学翻译的朋友来说,简直是无价之宝。我感觉自己不是在查一本冰冷的工具书,而是在一位经验极其丰富的俄语导师的指导下,逐步建立起对词汇“语感”的认知。这种深度解读,是靠零散的线上资源无法替代的,它构建起了一个稳固的语言应用框架。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有