海底两万里 读名著学英语 中英对照双语书 增强阅读能力强化词汇巩固语法训练短语 中小学生中英文双语英

海底两万里 读名著学英语 中英对照双语书 增强阅读能力强化词汇巩固语法训练短语 中小学生中英文双语英 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

于鑫,汤宇丹 编,张晨光 译
图书标签:
  • 海底两万里
  • 经典名著
  • 中英对照
  • 双语阅读
  • 英语学习
  • 词汇积累
  • 语法练习
  • 青少年英语
  • 阅读理解
  • 分级阅读
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 紫富贵图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433349
商品编码:28873740037
开本:16开
出版时间:2013-09-01

具体描述

海底两万里 读名著学英语

商品基本信息,请以下列介绍为准
商品名称: 海底两万里
作者: (法)凡尔纳(J. Verne)著
定价: 25.0
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
出版日期: 2013-09-01
ISBN: 9787553433349
印次: 2013年8月
版次: 2013年8月
页数: 207
开本: 小16开

与美国人同步阅读的英语丛书

【终身学习版】

阅读能力+词汇强化+语法巩固+短语训练

四大学习功能合一

快速提升英语水平

轻松阅读双语名著

英语是当今世界上主要的通用语言之一,也是世界上广泛使用的语言。世界上有二十多个国家把英语作为官方语言或第二语言使用。据不完全统计,差不多每十个人中就有一个人在讲英语。目前,全世界经济贸易、商业文书、政府交往、学术论文、旅游交通、银行文件语言等等都需要用到英文。尤其是互联网上的原版资料90%为英文,70%以上邮件是用英文地址的。等相关数据表明英文的重要性。

       因此我国对英语素质教育越来越重视,为全面提升英语爱好者的阅读能力,我们博雅闻达图书专营店隆重推出了《读名著学英语》阅读书系。

本小说记叙了法国生物学家阿罗纳克斯教授发现了“鹦鹉螺”号潜艇,却和仆人孔塞伊、捕鲸手内德·兰德被尼摩舰长囚禁在这艘潜艇上,做了海底两万里的环球旅行。


《环球航行记:跨越五大洲的奇幻旅程》 一、本书概述:探索未知的世界 《环球航行记:跨越五大洲的奇幻旅程》并非一本海洋探险小说,而是一部详尽记录了十九世纪末探险家阿尔弗雷德·范德比尔特先生,历时三年,徒步、骑行、乘船,穿越地球上最神秘、最壮丽的地理区域的纪实文学作品。本书以其严谨的观察、生动的描绘和对不同文明的深刻理解,为读者打开了一扇通往广阔世界的窗口。它侧重于陆地文明的接触、高山与沙漠的生存挑战,以及对人类历史遗迹的实地考察,与海底世界的神秘主义和科幻色彩截然不同。 二、核心内容详述:七大洲板块的史诗描绘 本书的核心结构围绕范德比尔特先生制定的“七大洲探险路线图”展开,重点突出了他在陆地环境中遭遇的极端自然条件和丰富的人文景观。 第一部分:欧亚大陆的文明回响 范德比尔特先生的旅程从欧洲开始,但重点迅速转向东方。 中亚腹地的丝绸之路重现: 详细记录了穿越戈壁沙漠和天山山脉的经历。他描述了古代商队路线的艰难险阻,描述了哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦古老城市如撒马尔罕、布哈拉的宏伟建筑和衰落的历史感。书中没有对潜水器械的描述,而是聚焦于骆驼队、当地向导的生存智慧,以及如何解读古老的星象图进行导航。 喜马拉雅的寂静之巅: 详述了他在尼泊尔和不丹边境地区对未被现代工业文明完全侵染的山地部落的拜访。重点在于高海拔生存的生理适应、当地的佛教哲学实践,以及绘制精确的山脉地质剖面图。书中详细记录了对当地动植物的物种记录,特别是适应寒冷环境的稀有高山植被。 第二部分:非洲大陆的赤道探秘 在非洲部分,作者将焦点完全置于内陆的探索,回避了沿海的航运活动。 尼罗河源头的追寻与挑战: 叙述了深入刚果盆地和东非大裂谷的艰辛过程。书中用大量篇幅描述了与当地部落的交流,他们对自然崇拜的仪式,以及探险队在疟疾、热带疾病面前如何运用草药知识自救。范德比尔特记录了对维多利亚瀑布的亲身感受,强调了其水流的力量如何雕刻出壮观的峡谷,而非仅仅是水下景观。 撒哈拉的“海上”生存术: 深入描写了在撒哈拉沙漠中心地带的徒步穿越。如何从地表岩石的颜色判断地下水的位置,如何利用夜晚的温差来保存体力。这里的“深海”不是水,而是无尽的黄沙。 第三部分:美洲大陆的古老帝国与新兴工业 范德比尔特先生横跨太平洋,进入了美洲大陆,考察了完全不同的生态系统和文明形态。 安第斯山脉的印加遗迹: 详细考察了秘鲁和玻利维亚的高原地区,对马丘比丘、的的喀喀湖周边的石砌工程进行了精细的考古学描述。他推测了这些古代文明如何克服高原缺氧进行大规模工程建设,并收集了大量口述历史资料。 北美落基山脉的拓荒精神: 描述了穿越美国西部大平原和落基山脉的铁路沿线见闻。重点记录了淘金热的社会影响、与印第安部落的冲突与和解,以及早期地质勘探队的工作方法。书中对蒸汽机车和早期的电报通讯技术在广袤地域的部署进行了技术性分析。 第四部分:澳洲与南极的终极边界 澳洲内陆的“荒野”: 专注于澳大利亚内陆的“内陆”(Outback),描述了原住民的狩猎技巧、对极端干旱环境的适应性,以及探险队如何利用简易的蒸馏设备获取饮用水。 南极边缘的冰封大陆: 范德比尔特先生的旅程在南极圈边缘戛然而止。书中记录了他乘坐的破冰船在厚厚冰层中艰难前行的情况,对浮冰的形成、企鹅和海豹的生态习性进行了详尽的观察记录,重点在于冰川学而非海洋生物学。船只与冰山的碰撞和船员在严寒中的生活细节被详细记录。 三、本书的独特价值与读者群体 《环球航行记》的核心吸引力在于其真实性、广博性和纪实性。它不是基于想象的虚构故事,而是基于实地考察的地理学、人类学和历史学记录。 地理爱好者与探险家: 书中包含了大量的手绘地图草图、海拔测量数据和气候记录,对于研究十九世纪末的地理学研究极具参考价值。 历史与文化研究者: 对比了不同大洲上不同人类社群面对自然环境时的文化适应策略,提供了丰富的民族志素材。 增强现实感与耐力训练的启示: 本书没有提供任何科技奇迹的捷径,而是展示了纯粹的人类意志力、组织能力和对环境的敬畏心。它教会读者如何利用有限的资源,在最恶劣的环境中生存并完成目标。 本书的语言风格是十九世纪典型的、严谨而充满敬畏的探险笔法,旨在记录人类对地球表面的每一次成功挑战。它与任何以海洋、深海、水下世界或科幻元素为背景的作品,在主题、场景设置和叙事目的上,都有着本质的区别。读者可以在本书中找到的,是脚踏实地的坚实旅程,而非梦幻般的深海迷航。

用户评价

评分

这本书的装帧设计简直是艺术品,光是捧在手里就能感受到出版者的用心。封面采用了一种略带磨砂质感的纸张,触感温润而高级,深邃的蓝色调仿佛真的能将人拉入那片神秘莫测的深海之中。插画的线条流畅而富有想象力,完美捕捉了故事中那些宏大奇景与细腻情感的交织点,尤其对尼摩船长那深沉的眼神刻画得入木三分。内页的排版也极其考究,中英文字体的选择兼顾了美观与易读性,合理的留白使得长篇阅读的疲劳感大大降低。装订结实耐用,即便是经常翻阅和携带,也不用担心散页的困扰。这种对实体书的尊重和对阅读体验的极致追求,在如今这个快速消费的时代显得尤为珍贵。我常常忍不住在阅读前花上好几分钟欣赏一番,它不仅仅是一本书,更像是一件可以陈列和珍藏的工艺品,让人从视觉和触觉上就开始进入那个维度的奇妙旅程,为接下来的精神探索做好了最充分的物质准备。这种对细节的把控,体现了出版方对经典文学应有的敬畏之心,让人对内容本身也充满了更高的期待。

评分

作为一个已经有一定英语基础的学习者,我最看重的是这本书在“巩固”而非“入门”阶段能提供的价值。它巧妙地将那些经典的书面语、高级的连接词以及复杂的时态变化,自然地嵌入到引人入胜的故事情节中,使得语法点的学习不再是枯燥的规则记忆,而成了理解人物内心活动和推动情节发展的工具。举个例子,书中对尼摩船长矛盾心理的描绘,大量使用了复杂的从句结构来展现其内心的挣扎与坚定,当我通过对照理解了这些结构时,不仅理解了人物,更重要的是,我学会了如何在自己的写作中运用如此高阶的表达方式。这是一种“活的语法课”,它教会你如何用英语构建思想的层次感和逻辑深度,而不是仅仅停留在“主谓宾”的基础层面。这种将语法融入语境的教学法,远比任何语法书上的练习题都来得有效和持久。

评分

我发现这本书在语言处理上的处理方式,简直是为我们这些渴望“润物细无声”地提升英语能力的学习者量身定制的。它不像那种生硬地将原文和译文并列的书籍,而是巧妙地将双语对照融合在了最恰当的位置,既保证了阅读的流畅性,又提供了即时的上下文参考。这种设计极大地解放了我查找词典的习惯,让我得以更专注于故事情节本身,真正体会到“沉浸式”学习的乐趣。每当我遇到一个陌生的长难句时,目光可以自然而然地向下或向旁一扫,瞬间就能理解其结构和词义,这种即时反馈机制极大地巩固了对复杂句式的理解。更令人惊喜的是,它似乎在某些关键的文学表达上做了细微的注释或选择,使得译文不仅仅是字面上的转换,更是对原著意境的精准传达。这种“双核驱动”的学习模式,让我在不知不觉中,将那些原本晦涩的英文结构,内化成了自己语言体系的一部分,而非仅仅是死记硬背的知识点。

评分

说实话,我过去对很多名著的兴趣,往往止步于那些被过度简化的“学习版”,总觉得少了点原汁原味的味道。然而,这本《海底两万里》的呈现方式,彻底改变了我的看法。它保留了原著那种磅礴的叙事气势和百科全书式的知识密度,没有因为照顾初学者而稀释掉作者的精妙构思。当我读到那些关于深海生物、洋流变化,乃至海底探险的细致描写时,那种知识的冲击感和智力上的满足感是无与伦比的。它不仅是文学的享受,更是一次高质量的科普熏陶。我尤其欣赏它在保持文学美感的同时,对那些专业术语的处理,既保证了其准确性,又通过上下文的引导,降低了理解门槛。这种既要“高雅”又要“实用”的平衡感,在同类读物中是极其罕见的。它让我重新认识到,原著的深度才是真正吸引人的地方,而好的翻译和排版,只是那把开启宝库的钥匙。

评分

这款读物带给我最大的惊喜,是它成功地搭建了一座从文学欣赏到语言精通的“桥梁”。我发现自己不再是被动地接受信息,而是主动地在两种语言思维之间进行切换和比较,这极大地提高了我的思维敏捷度。每一次阅读,都像是在进行一场小型的“双语辩论赛”,让我去审视中文表达的含蓄与英文表达的精确性之间的微妙差异。这种跨文化的语言对比训练,对于提升任何一个跨语言学习者的核心竞争力都是至关重要的。它不仅仅是让你学会“说什么”,更是让你思考“如何用最恰当的方式去表达”。这种潜移默化的训练效果,远超出了单纯背诵单词或刷题所能达到的高度。它将阅读变成了一种全方位的认知升级体验,让我对未来接触其他原版经典时,充满了信心和期待,因为我知道自己已经拥有了一套行之有效的工具和方法论。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有