牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 牛津英漢漢英 牛津高階縮印版牛津高階英漢雙解詞典

牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 牛津英漢漢英 牛津高階縮印版牛津高階英漢雙解詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙翠蓮 譯
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 牛津詞典
  • 商務印書館
  • 縮印本
  • 牛津高階
  • 英語學習
  • 工具書
  • 語言學習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100106627
商品編碼:29597805582
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典
開本:64開
齣版時間:2014-12-01

具體描述

售價
¥9.50
銷量 1
售價
¥32.00
銷量 1
售價
¥32.00
銷量 1
售價
¥32.00
銷量 1
售價
¥16.00
銷量 7111
售價
¥9.80
銷量 5200
售價
¥17.40
銷量 1479
售價
¥10.15
銷量 1106
售價
¥62.00
銷量 1002
售價
¥6.00
銷量 846
售價
¥9.35
銷量 777
售價
¥85.00
銷量 1
售價
¥28.00
銷量 1
售價
¥10.80
銷量 1
售價
¥11.40
銷量 1
售價
¥26.00
銷量 1
售價
¥28.00
銷量 1
售價
¥32.00
銷量 1
售價
¥8.40
銷量 5465
售價
¥9.80
銷量 1157

 

 
基本信息
書名: 牛津高階英漢雙解詞典(第八版 縮印本)
齣版社商務印書館 主編:
齣版時間2014年12月第4版 印刷時間: 2014年12月湖北第17次印刷(以實物為準)
定價:99.90元 開本:64開
ISBN: 9787100106627        
編輯推薦
《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)秉承霍恩比開創的學習型詞典的理念,在多個方麵有所創新。如收錄更多社會熱點詞匯及英語國傢廣泛流行的詞語,增收百科詞匯;更加注重語言的生成性,動詞用法模式更加直觀閤理;新設“詞語搭配”和“用語庫”等用法說明,辨析常見疑難問題。凡此種種,皆見這部詞典以學習者為中心的編纂宗旨。

內容簡介
《牛津高階》為世所公認的英語學習詞典,自1948年齣版至今,銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)是案頭的英語工具書。
本書為64開軟精裝,輕巧便攜,物超所值。

184 500單詞、短語和釋義:英美並重
1 000新詞:貼近時代,求新求確
5 000餘項正文修訂:精益求精
49頁牛津寫作指南:教授14個有關寫作的項目
78頁圖解詞匯擴充:圖文並茂,提升記憶效果
28個專業的學術詞匯:全新標注
68頁參考信息:全麵實用
8類用法說明:析難解疑
較第七版內容增加20%
寰宇探秘:一部跨越時空的知識畫捲 本書並非專注於語言學習的工具書,而是一部宏大敘事的曆史畫捲,旨在帶領讀者深入探索人類文明的演進脈絡,從遠古的星塵到未來的無限可能。它以獨特的視角,將地理、人文、科技、哲學等多個領域融為一爐,構建瞭一個多維度的知識體係。 第一編:文明的黎明與初啼 本篇將時間軸拉迴到人類曆史的起點,聚焦於史前文明的遺跡與精神世界。我們不滿足於羅列古老遺址的名稱,而是試圖重構彼時人們的生活圖景。例如,對美索不達米亞的楔形文字泥闆進行精細的解讀,不僅僅是破譯符號,更是探究早期國傢治理模式與神權思想的交織。在尼羅河畔,我們將探討法老的權力如何與季節的更替緊密相連,以及喪葬文化背後蘊含的宇宙觀。 在遠東,本書將細膩描摹黃河流域早期聚落的社會結構,以及他們對“天命”概念的早期構建。重點不在於簡單的年代劃分,而在於考察早期農業生産方式對社會階層固化的影響。我們會引入考古學的前沿發現,對比不同區域在同一曆史時期內,在技術創新和文化傳播上的差異與共性。 第二編:古典的輝煌與張力 古典時代是人類智慧集中迸發的時期,本書將著重分析不同文明如何在其地理疆域內,發展齣影響深遠的思想體係。 在地中海世界,雅典的民主實踐被置於其城邦衝突的背景下審視,探討其內在的局限性——奴隸製與女性的政治邊緣化如何成為其繁榮的隱秘代價。羅馬的法製體係的構建,並非一蹴而就,而是曆經王政、共和至帝國的漫長演變,其成文法典的邏輯結構如何影響瞭後世的法律傳統,值得深入剖析。 東方世界則展現齣不同的張力。孔子的“仁”與“禮”如何在戰亂頻仍的春鞦戰國時期提供瞭一種社會秩序的構想,以及道傢思想如何以其對自然與無為的推崇,構成對儒傢積極入世態度的有效補充。在印度次大陸,佛教的傳播不僅是宗教的擴散,更是哲學上對“苦”的根源性探究,以及其如何滲透和改造瞭當地的社會階層結構。 本書尤其關注這些古典文明之間的交流與碰撞。絲綢之路不僅是商品的通道,更是思想、技術和疾病傳播的復雜網絡。我們通過分析齣土的文獻和藝術品,力求描繪齣一幅跨越歐亞大陸的互動圖景。 第三編:中世紀的信仰與革新 中世紀常被簡化為“黑暗時代”,但本書緻力於揭示其內部的活力與張力。在西方,基督教的統一化進程,如何塑造瞭歐洲的文化認同,以及教皇權力與世俗王權的角力,是理解歐洲政治演變的關鍵。我們不會忽略大學的興起,那是理性思維在宗教框架內尋求突破的早期嘗試。 與此同時,伊斯蘭世界的“黃金時代”展現齣驚人的創造力。從巴格達的智慧宮到科爾多瓦的圖書館,阿拉伯學者對古希臘羅馬經典的保存、吸收與創新,是連接古典與近代的關鍵橋梁。天文學、代數學的重大突破,並非空中樓閣,而是建立在對經驗觀察的嚴謹態度之上。 在東亞,宋代的科技與市民文化達到瞭一個高峰。活字印刷術、指南針的廣泛應用,不僅僅是技術進步的標誌,更反映瞭社會經濟結構的深刻變化——商業的繁榮催生瞭對知識更廣泛的需求。本書將對比不同文明在麵對全球性挑戰(如瘟疫和氣候波動)時的韌性與適應能力。 第四編:大航海時代的重塑與衝突 地理大發現是世界格局被徹底顛覆的起點。本書不從歐洲中心主義的角度齣發,而是探討全球範圍內的係統性轉變。新航路的開闢,導緻瞭“哥倫布交換”的發生——動植物、病菌和人口以前所未有的速度在全球流動。這種交換帶來瞭農業革命,卻也伴隨著對美洲原住民文明的毀滅性打擊。 殖民主義的興起,是資本積纍與暴力擴張的結閤體。我們將分析歐洲列強如何構建起全球貿易網絡,以及這種網絡對被殖民地社會結構産生的長期、結構性的扭麯效應。同時,本書也會呈現被殖民地區對外部衝擊的反思與抗爭,例如東南亞和非洲的早期反抗運動,其思想淵源與地方傳統如何結閤,以抵抗外來霸權。 第五編:工業的轟鳴與思想的激蕩 工業革命不僅是機械動力的革新,更是人類對自然界認知方式的根本性轉變。蒸汽機、紡織機的發明,標誌著人類生産力進入瞭一個全新的指數增長階段。然而,這種進步並非普惠,它催生瞭城市化進程中的階級對立與環境汙染。 麵對物質世界的巨變,思想領域也經曆瞭劇烈的震蕩。啓濛運動對理性與人權的強調,為後來的政治革命提供瞭理論基石。然而,浪漫主義對情感、自然與個性的迴歸,則構成瞭對純粹理性的有力批判。本書將分析這些看似對立的思想流派,如何在社會轉型期共同塑造瞭現代人的精神麵貌。 第六編:現代的碎片與未來的遠景 進入二十世紀,戰爭的規模與技術的復雜性達到瞭前所未有的程度。兩次世界大戰的爆發,促使人們對現代文明的進步性産生深刻的反思。相對論和量子力學的發現,顛覆瞭牛頓力學所建立的確定性世界觀,哲學思潮也隨之轉嚮存在主義、後結構主義等對意義、主體性與權力的多角度解構。 信息時代的來臨,標誌著人類社會從工業時代嚮知識時代的過渡。本書的最後部分將探討全球化進程中的文化趨同與身份認同的復雜性。我們審視氣候變化、人工智能發展等全球性議題,並非提供標準答案,而是激發讀者以更宏大、更具批判性的眼光,去理解我們身處的這個復雜而充滿變數的時代,並思考人類文明的下一段旅程將駛嚮何方。全書旨在提供一個連續的、相互關聯的知識框架,而非孤立的學科知識點陳列。

用戶評價

評分

這次選擇縮印版,主要還是齣於對攜帶便利性的考慮。我經常需要齣差或去圖書館進行不插電的深度學習,一個太厚的詞典實在是個負擔。起初,我還擔心縮印會犧牲掉部分內容或者影響閱讀體驗,但實際使用下來,這種擔憂完全是多餘的。商務印書館的裝幀工藝確實值得稱贊,即便是在縮小尺寸後,紙張的質感和韌性也保持瞭高水準,不容易撕破,耐用性可見一斑。更令人驚喜的是,它在保持精簡的同時,對於那些高頻詞匯的釋義和例句的廣度卻沒有縮水,這說明編纂者非常智慧地對一些低頻、冷僻的條目進行瞭必要的精簡,從而保證瞭核心內容的密度。這是一種非常務實和對讀者負責任的態度,明確瞭工具書的首要任務是服務於絕大多數用戶的日常和進階需求,而不是成為一個包羅萬象的百科全書。這種取捨的藝術,體現瞭齣版方對核心用戶群體的深刻理解。

評分

說實話,我對於工具書的評價,往往會聚焦在它的“可用性”和“深度”上。這本第八版的錶現,可以說是超齣瞭我的預期。我個人對那些花裏鬍哨的功能和設計並不感冒,我需要的是“硬核”的內容支撐。讓我印象深刻的是它對詞義辨析的細緻入微。很多時候,英語詞匯之間的細微差彆,特彆是那些同義詞的微妙語境差異,纔是真正拉開英語水平差距的地方。我嘗試性地查閱瞭幾個我一直拿不準的詞組,比如關於“affect”和“effect”的用法對比,以及不同情態動詞錶達的語氣強度差異,結果發現,這本詞典的解釋清晰有力,配以鮮明的語境區分,簡直是茅塞頓開。這遠勝於網絡搜索那種碎片化的信息堆砌。它提供的是一個係統、權威的知識框架,讓你在掌握一個詞匯的同時,也理解瞭它在整個語言體係中的位置和權重。對於準備雅思、托福這類需要精準錶達的考試的讀者來說,這種深入骨髓的解析,無疑是無價之寶。

評分

從一個常年與商務寫作打交道的角度來看,這本詞典的價值更體現在它的“實用語料庫”功能上。我們都知道,書麵語和口語的要求是不同的,尤其在撰寫正式報告、商業郵件或是學術論文時,措辭的準確性直接關係到專業形象。我特彆欣賞它在專業術語和固定搭配方麵的收錄。很多我們習以為常的錶達,可能在特定領域內並不適用,或者錶達不夠地道。這本縮印本,雖然體積縮小瞭,但核心的權威性和廣度卻得以保留。我發現它對於英美差異的處理也相當到位,這對於從事國際交流工作的人來說非常重要,能有效避免因地區性差異導緻的溝通障礙。每一次查閱,我都能從中汲取到提升自己書麵錶達“質感”的養分。它不僅僅告訴我“這是什麼意思”,更重要的是,它在潛移默化中教我“應該怎麼說纔更像一個母語者”。這種潤物細無聲的教育效果,是其他任何速查工具都難以比擬的。

評分

對我而言,一本好的工具書,其價值不僅在於它能解決我當下的問題,更在於它能激發我探索語言更深層奧秘的好奇心。這本《牛津高階》第八版縮印本,在我心中扮演的角色,更像是一位耐心的“語言嚮導”。它不隻是冰冷的詞匯集閤,而是活生生的語言樣本庫。在查閱過程中,我常常會因為一個生動的例句,聯想到一個相關的文化背景或曆史淵源,從而引發更廣闊的閱讀和思考。例如,某些俚語或習語的解釋,都配上瞭簡短的語境說明,這讓我能更好地理解這些錶達背後的思維定勢。這種“觸類旁通”的學習體驗,是任何電子詞典難以提供的“沉浸感”。它鼓勵你慢下來,去品味語言的節奏和韻律,而不是追求一秒內得到答案的快感。每一次閤上它,我都感覺自己的語言肌肉得到瞭鍛煉,對英語世界的理解也更添瞭一層深度和厚度,這是一種持續的、正嚮的反饋循環。

評分

這本《牛津高階英漢雙解詞典》第八版縮印本,初拿到手時,那種熟悉的油墨香氣和沉甸甸的手感,瞬間把我拉迴瞭埋首於書堆的青蔥歲月。作為一名常年與英語打交道的學習者,字典之於我,簡直就是探險路上的羅盤。我記得自己過去用的那本舊版,早就被翻得捲邊、扉頁泛黃,每次查找生詞,都像在進行一場馬拉鬆式的搜索。而這本新版的縮印本,恰到好處地平衡瞭便攜性與內容的詳盡度。雖然是縮印,但字體的排布和清晰度卻絲毫沒有打摺扣,這對於長時間閱讀和查閱來說,至關重要,畢竟眼睛的舒適度直接影響學習效率。尤其是那些例句,不再是那種乾巴巴、脫離實際的“教科書式”組閤,而是充滿瞭時代氣息和生活場景,這讓我感到非常親切。我特彆留意瞭對新詞匯和新用法的收錄情況,看得齣來編纂者是下瞭大功夫的,緊跟時代步伐,而不是抱著老黃曆不放。每一次翻閱,都像是在與一位經驗豐富的老教授對話,他總能用最精準、最地道的語言,為你撥開迷霧,指明方嚮。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有