儿童心理学——民国西学要籍汉译文献 心理学 9787552017663

儿童心理学——民国西学要籍汉译文献 心理学 9787552017663 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

德高五柏 著
图书标签:
  • 儿童心理学
  • 民国西学
  • 心理学
  • 汉译文献
  • 历史
  • 教育
  • 学术
  • 文化
  • 9787552017663
  • 经典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 广影图书专营店
出版社: 上海社会科学院出版社
ISBN:9787552017663
商品编码:29628468874
包装:平装-胶订
出版时间:2017-04-01

具体描述

基本信息

书名:儿童心理学——民国西学要籍汉译文献 心理学

定价:78.00元

售价:58.5元,便宜19.5元,折扣75

作者:(德)高五柏

出版社:上海社会科学院出版社

出版日期:2017-04-01

ISBN:9787552017663

字数

页码

版次:1

装帧:平装-胶订

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要

高五柏*的《儿童心理学(精)》为《民国西学要 籍汉译文献·心理学》其中一本,全书分儿童心理学 小史、儿童心理学底研究法、儿童时代底分期等内容 ,其中儿童时代底分期又分为幼儿期、小学儿童底心 理、儿童时代男女的差异、成熟中的青年四部分。

目录

导言儿童心理学小史儿童心理学底研究法儿童时代底分期 I.幼儿期 1.底梢种生活 2.幼儿底精神发展 II.小学儿童底心理 1.通论 2.初入毕时儿童鹰表象界 3.小学儿童底注意力和理解力 4.小学儿童底记忆(学习和保存) 5.陈述底心理 6.小学儿童底精神作为力(疲乏学) 7.小学儿童底智力发展(天资论)(智慧测验) 8.小学儿童底文字表出力 9.小学儿童底趣味和感情 10.儿童和艺术 III.儿量时代男女的差异 IV.成熟中的青年索引译名对照表

作者介绍


文摘


序言



《民国初学——西洋心理学之潮声》 第一章:时代洪流中的心灵探索 民国初年,风云激荡,一个古老的国度正经历着前所未有的变革。长夜将尽,新生的曙光穿透了旧日的迷雾,而在这场思想解放的浪潮中,西洋的科学与理性之光,如同一股强劲的暖流,涌入了饱受传统束缚的心灵。心理学,这门新兴的学科,正是这场思想启蒙运动中的一颗璀璨明珠,它以一种全新的视角,审视着人类的意识、情感、行为,以及那些潜藏在心灵深处的奥秘。 在那个时代,传统的儒家思想虽然根深蒂固,但其在解释现代社会复杂性方面的局限性日益显现。知识分子们开始向西方寻求答案,他们渴求理解个体发展的规律,渴望探索儿童心智的成长轨迹,并试图运用科学的方法来解决社会转型期所带来的种种问题。心理学,恰恰能够填补这一认知上的空白。它不再将人视为纯粹的道德主体或社会单元,而是将其视为一个拥有复杂内在世界的个体,一个可以通过观察、实验和分析来理解其内在机制的生命体。 西洋心理学理论的引进,并非一蹴而就,而是通过一代代学人的辛勤翻译、研究与传播,逐步渗透到中国的知识界。这些远渡重洋的著作,承载着西方先进的科学思想和研究方法,为中国学者提供了认识人、认识社会的新工具和新视角。它们挑战了传统的“性善论”或“性恶论”的简单二分法,引入了关于人格、动机、学习、记忆、感知等一系列更为精细和科学的理论。 尤其值得关注的是,在这一时期,对儿童心理学的研究,因其与国家未来的息息相关,而显得尤为重要。当年的中国,正处于构建一个崭新国家和社会的关键时期,而儿童,无疑是这个新国家未来的基石。如何培养健康、有创造力、适应时代发展的新一代,成为了摆在教育家、心理学家乃至整个社会面前的紧迫课题。因此,对儿童心理的科学研究,其意义已超越了纯粹的学术范畴,而上升到了民族复兴的战略高度。 第二章:早期译介的筚路蓝缕 民国时期,西学要籍的汉译工作,是一项艰巨而光荣的任务。早期的翻译家们,他们或在海外留学,亲身接触西方的学术前沿;或在国内,凭借坚实的学养与敏锐的洞察力,艰难地搜集、引进、解读这些陌生的思想。在语言的鸿沟、概念的差异、以及当时国内学术环境的限制下,他们以极大的毅力,将那些晦涩难懂的西方心理学著作,转化为中国人能够理解的文字。 这些被翻译过来的心理学著作,涵盖了当时西方心理学发展的各个重要流派和领域。从冯特、詹姆斯等奠基人的早期研究,到行为主义的崛起,再到精神分析的兴盛,以及格式塔心理学、认知心理学等新兴理论的出现,都为中国学者打开了认识心灵的新大门。 其中,对儿童心理学贡献尤为突出的,是那些系统阐述儿童发展规律、学习机制、情感发展、以及认知能力演变的著作。例如,那些关于儿童感知觉发展的研究,揭示了儿童如何从简单的感官经验中构建对世界的认识;关于儿童语言习得的理论,解释了孩子如何神奇地掌握复杂的语言系统;关于儿童游戏行为的分析,指出了游戏在儿童学习和社交发展中的重要作用;以及关于儿童品德和情绪发展的探讨,为如何引导孩子健康成长提供了理论依据。 然而,早期翻译的道路并非坦途。语言的障碍是显而易见的,许多心理学术语本身就具有相当的抽象性和专业性,翻译者需要花费巨大的精力去寻找恰当的中文对应词汇,有时甚至需要创造新的术语。例如,“潜意识”、“移情”、“人格”、“图式”等概念,在翻译过程中都经历了反复的斟酌与讨论。 更深层次的挑战在于思想的消化与本土化。西方心理学是在特定的社会文化背景下产生的,其理论和研究方法可能与中国的传统观念存在冲突。翻译家们不仅是语言的搬运工,更是思想的桥梁。他们需要理解西方理论的精髓,并尝试将其与中国的现实相结合,为中国的心理学研究找到一条适合自身发展的道路。 许多重要的心理学著作,如威廉·詹姆斯的《心理学原理》、弗洛伊德的精神分析著作、皮亚杰的儿童认知发展理论等,都在不同程度上被引入中国,并成为当时心理学界研究的重要参考。这些译著的出现,极大地丰富了中国心理学的研究内容,推动了心理学在中国本土的生根发芽。 第三章:儿童心理学的曙光初现 在民国早期引入的西洋心理学要籍中,关于儿童心理学的文献占据了相当重要的地位。这些文献的翻译与传播,标志着中国对儿童发展规律的科学探索,正式拉开了序幕。在此之前,对儿童的认识多半停留在经验主义和传统道德的范畴,缺乏系统性和科学性。 引入的儿童心理学文献,主要关注了以下几个核心领域: 儿童的感知觉与认知发展: 早期翻译的著作,开始介绍西方关于儿童如何认识世界的研究。例如,对儿童视、听、触等感官发展过程的描述,以及儿童如何通过感官经验来学习和理解周围环境的理论。这包括了对儿童图画、形状、大小、空间关系等基本认知能力的早期研究。对儿童记忆力的发展规律,以及儿童如何逐步形成逻辑思维和抽象能力的研究,也开始进入中国学界的视野。 儿童的学习与行为: 行为主义思潮的兴起,对儿童学习理论产生了深远影响。早期译著中,关于条件反射、联想学习、模仿学习等理论的介绍,为理解儿童行为的形成和矫正提供了新的思路。例如,如何通过奖励与惩罚机制来塑造儿童的良好行为,以及如何理解儿童学习新知识和技能的内在机制。 儿童的情感与人格发展: 精神分析理论的引入,尽管当时可能存在争议,但其对儿童早期情感体验、依恋关系、以及人格形成初期的影响,提供了不同于以往的解读。对儿童情绪表达、情绪调节、以及儿童游戏中情感投射等现象的分析,开始引起学界的关注。 儿童的语言发展: 语言是思维的载体,也是个体社会化的重要工具。早期关于儿童如何学习语言的理论,如模仿说、天赋说等,以及对儿童词汇量、语法结构发展过程的观察,都为理解儿童心智成长提供了重要线索。 儿童的教育与发展: 许多西洋心理学著作,都与儿童教育紧密相关。它们强调了早期教育的重要性,以及教育方式对儿童身心健康发展的巨大影响。对儿童游戏、玩具、学校环境等因素在儿童发展中的作用的讨论,也开始出现。 这些早期翻译的文献,为中国教育家、心理学家提供了宝贵的理论资源和研究范式。它们促使人们开始以一种更加科学、客观的态度来审视儿童,将儿童视为一个独立的、具有独特发展规律的个体,而非简单地被动接受成人影响的容器。 第四章:深远的影响与未竟的事业 民国时期西洋心理学要籍的汉译,不仅仅是学术资源的引进,更是一场思想启蒙运动的组成部分。它为中国心理学的独立发展奠定了重要的基础,并对当时的教育、社会改革产生了深远的影响。 首先,这些译著极大地推动了中国心理学研究的本土化进程。虽然理论源自西方,但中国学者并没有照搬照抄,而是结合中国的社会现实、文化背景,对这些理论进行消化、吸收和再创造。例如,在研究中国儿童的学习习惯、家庭教育模式、以及社会道德观念对儿童发展的影响时,都融入了中国本土的特色。 其次,心理学的引入,深刻地改变了中国教育的理念和实践。传统的“填鸭式”教学模式开始受到挑战,取而代之的是更加注重儿童主体性、兴趣导向、以及个性化发展的教育思想。一些有远见的教育家,开始尝试将心理学理论应用于课堂教学、儿童行为矫正、以及特殊儿童教育等方面。 再者,对儿童心理的深入研究,也为解决当时社会转型期儿童面临的诸多问题提供了理论支持。例如,如何理解和帮助那些因战乱、贫困而遭受心理创伤的儿童,如何为孤儿提供身心健康的成长环境,如何通过科学的教育方法来培养适应新时代的公民,这些都离不开心理学研究的指导。 然而,我们也要认识到,民国时期心理学的发展,尤其是在儿童心理学领域,仍然面临诸多局限。一方面,研究条件相对落后,科学的实验设备和研究方法尚未普及;另一方面,社会普遍对心理学的认知度不高,研究成果的推广和应用也受到一定阻碍。 尽管如此,民国时期西洋心理学要籍的汉译,无疑是中国心理学发展史上具有里程碑意义的事件。它打开了一扇窗,让国人得以窥见世界先进的科学思想,并为中国心理学未来的发展指明了方向。这些被翻译过来的文献,如同播撒在贫瘠土壤中的种子,虽然经历过风雨,却在后来的岁月里,孕育出了参天大树,为中国儿童心理学的繁荣发展,留下了宝贵的遗产。它们不仅仅是文字的堆砌,更是那个时代知识分子探索真理、追求进步的智慧结晶,是连接东西方文明的重要桥梁。

用户评价

评分

说实话,当我在书架上看到这本书时,它散发出的那种“年代感”立刻抓住了我的眼球。我总觉得,历史文献里藏着许多被遗忘的宝藏。尤其是在儿童心理学这个领域,随着时代的发展,理论也在不断更新,但那些奠基性的、经过时间检验的经典,一定有着其独特的价值。民国时期,中国正处于一个思想激荡的时代,西学东渐,大量西方知识被引进。而将这些复杂的学术著作翻译成中文,本身就是一项浩大的工程,背后凝聚了多少学者的心血和智慧,这让人不禁肃然起敬。我尤其好奇的是,在那个相对保守的社会环境中,这些早期的心理学研究者是如何看待儿童的?他们的研究视角是否与现在有所不同?我希望这本书能带我回到那个年代,感受那个时代学者们对于儿童世界的探索和理解。与其说我是在阅读一本心理学书籍,不如说我是在阅读一段历史,一段关于中国儿童心理学早期发展的历史。我期待着,在字里行间,找到那些连接过去与现在的思想火花,或许能从中获得一些意想不到的启发,理解我们当下所面临的许多关于儿童教育和成长的困惑,在历史的河流中找到解答的线索。

评分

这本书的书名简直就像一块磁石,深深吸引了我。我一直认为,要真正理解一个学科的发展,就不能只看当下,而要回溯它的源头。民国时期,是中国近代史上一个思想大爆发的时期,大量的西方先进知识被翻译和介绍进来,其中就包括心理学。而《儿童心理学——民国西学要籍汉译文献》这个书名,让我看到了一个连接过去与现在的桥梁。我非常好奇,那些在民国时期翻译的西方儿童心理学经典,内容上会有什么特色?当时的翻译水平如何?学者们在翻译过程中,是否会加入自己的理解和注释,从而形成具有中国特色的解读?我想,这本身就是一个非常有趣的研究课题。作为一名对儿童教育和发展充满热情的普通读者,我希望通过这本书,能够了解中国最早接触到西方儿童心理学理论时的样子,感受那种求知若渴的精神。或许,在这些看似古老的文字中,隐藏着一些至今仍能启迪我们的深刻见解,或者能帮助我们理解,为什么我们今天的许多儿童教育理念,会与民国时期产生某种联系。我期待着,在这本书中,能找到一种历史的回响,一种关于儿童成长的古老智慧。

评分

我一直对“古籍”有着一种特别的情感,总觉得它们承载着更深邃的智慧和更悠远的历史。这本书的书名,特别是“民国西学要籍汉译文献”这几个字,让我立刻联想到那些尘封在图书馆深处的宝贝。对于儿童心理学,我一直认为它是一个与时代息息相关的学科,但同时,那些最初的探索者们所提出的基本原理,也往往具有跨越时空的价值。我想,这本民国时期的汉译文献,或许能够提供一个独特的视角,让我看到西方儿童心理学早期是如何被介绍到中国的,以及中国学者是如何理解和吸收这些理论的。这不仅仅是知识的传递,更是一种文化的碰撞和融合。我希望,通过阅读这些早期文献,我能够感受到那个时代知识分子的治学态度和严谨精神,学习他们如何在新思想的冲击下,进行批判性地吸收和转化。或许,在那个信息相对闭塞的年代,他们所做的研究和翻译,比我们现在更容易受到外界干扰,因此更能展现出一种纯粹的求知欲和对真理的渴望。我期待着,在这本书中,能挖掘出一些被现代研究忽略的、但却至关重要的早期洞见,为我理解儿童的成长提供更扎实的历史根基。

评分

我一直对“民国”这两个字有着特殊的迷恋,它代表着一个充满变革、思想碰撞的时代,也代表着一群敢于拥抱新知的知识分子。当我在书店看到这本书,特别是“民国西学要籍汉译文献”这样的字眼,我的好奇心瞬间被点燃了。《儿童心理学》这个主题本身就极具吸引力,而结合了民国时期的译介背景,更是让我觉得这本书意义非凡。我希望通过它,能够了解当时中国学者是如何认识和研究儿童的,他们是如何将西方的理论本土化,又遇到了哪些挑战。这种跨越时空的学术探索,本身就充满了魅力。我期待着,能在这本书中,找到一些被现代心理学所忽略的、但却依然宝贵的早期研究视角。或许,在那个时代,学者们的研究更注重对儿童行为的细致观察和朴素的哲学思考,这些都可能为我们提供一种与现代量化研究不同的、更具人文关怀的理解方式。我希望,这本书能带我走进那个特殊的历史时期,感受知识传播的艰辛与喜悦,同时也能在儿童心理学的研究领域,找到一份历史的沉淀和独特的智慧。

评分

拿到这本《儿童心理学——民国西学要籍汉译文献》,我首先就被它厚重的封面和典雅的装帧吸引住了。沉甸甸的书本,带着历史的温度,似乎预示着里面蕴含着一段不为人知的学术探索史。翻开扉页,那些泛黄的纸张,仿佛还能闻到民国时期特有的油墨香。作为一名对儿童心理学怀有浓厚兴趣的普通读者,我一直试图寻找一些能触及到儿童内心深处、真正理解他们成长轨迹的视角。市面上充斥着大量的现代心理学读物,它们各有千秋,但总觉得少了些历史的沉淀和文化的积淀。而这本民国时期的西学汉译文献,恰恰填补了我心中那份对“根”的追寻。我期待着,能够在这批经过早期中国学者精心翻译和解读的西方心理学经典中,找到那些早已埋下,却又被现代思潮所掩盖的真知灼见。那些早期的研究者,在那个充满变革的时代,如何将西方的先进理念引入中国,又如何将其与中国的文化土壤相结合,这本身就是一个引人入胜的故事。我希望能从中窥见,当时中国学者对于儿童发展、教育以及人格塑造的深刻思考,以及他们是如何将这些理论付诸实践的。或许,在那些古朴的文字中,隐藏着我们今天依然可以借鉴的智慧,能帮助我们更深刻地理解“为什么”孩子会那样思考,那样行动。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有