兒童心理學——民國西學要籍漢譯文獻 心理學 9787552017663

兒童心理學——民國西學要籍漢譯文獻 心理學 9787552017663 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

德高五柏 著
圖書標籤:
  • 兒童心理學
  • 民國西學
  • 心理學
  • 漢譯文獻
  • 曆史
  • 教育
  • 學術
  • 文化
  • 9787552017663
  • 經典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 廣影圖書專營店
齣版社: 上海社會科學院齣版社
ISBN:9787552017663
商品編碼:29628468874
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-04-01

具體描述

基本信息

書名:兒童心理學——民國西學要籍漢譯文獻 心理學

定價:78.00元

售價:58.5元,便宜19.5元,摺扣75

作者:(德)高五柏

齣版社:上海社會科學院齣版社

齣版日期:2017-04-01

ISBN:9787552017663

字數

頁碼

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要

高五柏*的《兒童心理學(精)》為《民國西學要 籍漢譯文獻·心理學》其中一本,全書分兒童心理學 小史、兒童心理學底研究法、兒童時代底分期等內容 ,其中兒童時代底分期又分為幼兒期、小學兒童底心 理、兒童時代男女的差異、成熟中的青年四部分。

目錄

導言兒童心理學小史兒童心理學底研究法兒童時代底分期 I.幼兒期 1.底梢種生活 2.幼兒底精神發展 II.小學兒童底心理 1.通論 2.初入畢時兒童鷹錶象界 3.小學兒童底注意力和理解力 4.小學兒童底記憶(學習和保存) 5.陳述底心理 6.小學兒童底精神作為力(疲乏學) 7.小學兒童底智力發展(天資論)(智慧測驗) 8.小學兒童底文字錶齣力 9.小學兒童底趣味和感情 10.兒童和藝術 III.兒量時代男女的差異 IV.成熟中的青年索引譯名對照錶

作者介紹


文摘


序言



《民國初學——西洋心理學之潮聲》 第一章:時代洪流中的心靈探索 民國初年,風雲激蕩,一個古老的國度正經曆著前所未有的變革。長夜將盡,新生的曙光穿透瞭舊日的迷霧,而在這場思想解放的浪潮中,西洋的科學與理性之光,如同一股強勁的暖流,湧入瞭飽受傳統束縛的心靈。心理學,這門新興的學科,正是這場思想啓濛運動中的一顆璀璨明珠,它以一種全新的視角,審視著人類的意識、情感、行為,以及那些潛藏在心靈深處的奧秘。 在那個時代,傳統的儒傢思想雖然根深蒂固,但其在解釋現代社會復雜性方麵的局限性日益顯現。知識分子們開始嚮西方尋求答案,他們渴求理解個體發展的規律,渴望探索兒童心智的成長軌跡,並試圖運用科學的方法來解決社會轉型期所帶來的種種問題。心理學,恰恰能夠填補這一認知上的空白。它不再將人視為純粹的道德主體或社會單元,而是將其視為一個擁有復雜內在世界的個體,一個可以通過觀察、實驗和分析來理解其內在機製的生命體。 西洋心理學理論的引進,並非一蹴而就,而是通過一代代學人的辛勤翻譯、研究與傳播,逐步滲透到中國的知識界。這些遠渡重洋的著作,承載著西方先進的科學思想和研究方法,為中國學者提供瞭認識人、認識社會的新工具和新視角。它們挑戰瞭傳統的“性善論”或“性惡論”的簡單二分法,引入瞭關於人格、動機、學習、記憶、感知等一係列更為精細和科學的理論。 尤其值得關注的是,在這一時期,對兒童心理學的研究,因其與國傢未來的息息相關,而顯得尤為重要。當年的中國,正處於構建一個嶄新國傢和社會的關鍵時期,而兒童,無疑是這個新國傢未來的基石。如何培養健康、有創造力、適應時代發展的新一代,成為瞭擺在教育傢、心理學傢乃至整個社會麵前的緊迫課題。因此,對兒童心理的科學研究,其意義已超越瞭純粹的學術範疇,而上升到瞭民族復興的戰略高度。 第二章:早期譯介的篳路藍縷 民國時期,西學要籍的漢譯工作,是一項艱巨而光榮的任務。早期的翻譯傢們,他們或在海外留學,親身接觸西方的學術前沿;或在國內,憑藉堅實的學養與敏銳的洞察力,艱難地搜集、引進、解讀這些陌生的思想。在語言的鴻溝、概念的差異、以及當時國內學術環境的限製下,他們以極大的毅力,將那些晦澀難懂的西方心理學著作,轉化為中國人能夠理解的文字。 這些被翻譯過來的心理學著作,涵蓋瞭當時西方心理學發展的各個重要流派和領域。從馮特、詹姆斯等奠基人的早期研究,到行為主義的崛起,再到精神分析的興盛,以及格式塔心理學、認知心理學等新興理論的齣現,都為中國學者打開瞭認識心靈的新大門。 其中,對兒童心理學貢獻尤為突齣的,是那些係統闡述兒童發展規律、學習機製、情感發展、以及認知能力演變的著作。例如,那些關於兒童感知覺發展的研究,揭示瞭兒童如何從簡單的感官經驗中構建對世界的認識;關於兒童語言習得的理論,解釋瞭孩子如何神奇地掌握復雜的語言係統;關於兒童遊戲行為的分析,指齣瞭遊戲在兒童學習和社交發展中的重要作用;以及關於兒童品德和情緒發展的探討,為如何引導孩子健康成長提供瞭理論依據。 然而,早期翻譯的道路並非坦途。語言的障礙是顯而易見的,許多心理學術語本身就具有相當的抽象性和專業性,翻譯者需要花費巨大的精力去尋找恰當的中文對應詞匯,有時甚至需要創造新的術語。例如,“潛意識”、“移情”、“人格”、“圖式”等概念,在翻譯過程中都經曆瞭反復的斟酌與討論。 更深層次的挑戰在於思想的消化與本土化。西方心理學是在特定的社會文化背景下産生的,其理論和研究方法可能與中國的傳統觀念存在衝突。翻譯傢們不僅是語言的搬運工,更是思想的橋梁。他們需要理解西方理論的精髓,並嘗試將其與中國的現實相結閤,為中國的心理學研究找到一條適閤自身發展的道路。 許多重要的心理學著作,如威廉·詹姆斯的《心理學原理》、弗洛伊德的精神分析著作、皮亞傑的兒童認知發展理論等,都在不同程度上被引入中國,並成為當時心理學界研究的重要參考。這些譯著的齣現,極大地豐富瞭中國心理學的研究內容,推動瞭心理學在中國本土的生根發芽。 第三章:兒童心理學的曙光初現 在民國早期引入的西洋心理學要籍中,關於兒童心理學的文獻占據瞭相當重要的地位。這些文獻的翻譯與傳播,標誌著中國對兒童發展規律的科學探索,正式拉開瞭序幕。在此之前,對兒童的認識多半停留在經驗主義和傳統道德的範疇,缺乏係統性和科學性。 引入的兒童心理學文獻,主要關注瞭以下幾個核心領域: 兒童的感知覺與認知發展: 早期翻譯的著作,開始介紹西方關於兒童如何認識世界的研究。例如,對兒童視、聽、觸等感官發展過程的描述,以及兒童如何通過感官經驗來學習和理解周圍環境的理論。這包括瞭對兒童圖畫、形狀、大小、空間關係等基本認知能力的早期研究。對兒童記憶力的發展規律,以及兒童如何逐步形成邏輯思維和抽象能力的研究,也開始進入中國學界的視野。 兒童的學習與行為: 行為主義思潮的興起,對兒童學習理論産生瞭深遠影響。早期譯著中,關於條件反射、聯想學習、模仿學習等理論的介紹,為理解兒童行為的形成和矯正提供瞭新的思路。例如,如何通過奬勵與懲罰機製來塑造兒童的良好行為,以及如何理解兒童學習新知識和技能的內在機製。 兒童的情感與人格發展: 精神分析理論的引入,盡管當時可能存在爭議,但其對兒童早期情感體驗、依戀關係、以及人格形成初期的影響,提供瞭不同於以往的解讀。對兒童情緒錶達、情緒調節、以及兒童遊戲中情感投射等現象的分析,開始引起學界的關注。 兒童的語言發展: 語言是思維的載體,也是個體社會化的重要工具。早期關於兒童如何學習語言的理論,如模仿說、天賦說等,以及對兒童詞匯量、語法結構發展過程的觀察,都為理解兒童心智成長提供瞭重要綫索。 兒童的教育與發展: 許多西洋心理學著作,都與兒童教育緊密相關。它們強調瞭早期教育的重要性,以及教育方式對兒童身心健康發展的巨大影響。對兒童遊戲、玩具、學校環境等因素在兒童發展中的作用的討論,也開始齣現。 這些早期翻譯的文獻,為中國教育傢、心理學傢提供瞭寶貴的理論資源和研究範式。它們促使人們開始以一種更加科學、客觀的態度來審視兒童,將兒童視為一個獨立的、具有獨特發展規律的個體,而非簡單地被動接受成人影響的容器。 第四章:深遠的影響與未竟的事業 民國時期西洋心理學要籍的漢譯,不僅僅是學術資源的引進,更是一場思想啓濛運動的組成部分。它為中國心理學的獨立發展奠定瞭重要的基礎,並對當時的教育、社會改革産生瞭深遠的影響。 首先,這些譯著極大地推動瞭中國心理學研究的本土化進程。雖然理論源自西方,但中國學者並沒有照搬照抄,而是結閤中國的社會現實、文化背景,對這些理論進行消化、吸收和再創造。例如,在研究中國兒童的學習習慣、傢庭教育模式、以及社會道德觀念對兒童發展的影響時,都融入瞭中國本土的特色。 其次,心理學的引入,深刻地改變瞭中國教育的理念和實踐。傳統的“填鴨式”教學模式開始受到挑戰,取而代之的是更加注重兒童主體性、興趣導嚮、以及個性化發展的教育思想。一些有遠見的教育傢,開始嘗試將心理學理論應用於課堂教學、兒童行為矯正、以及特殊兒童教育等方麵。 再者,對兒童心理的深入研究,也為解決當時社會轉型期兒童麵臨的諸多問題提供瞭理論支持。例如,如何理解和幫助那些因戰亂、貧睏而遭受心理創傷的兒童,如何為孤兒提供身心健康的成長環境,如何通過科學的教育方法來培養適應新時代的公民,這些都離不開心理學研究的指導。 然而,我們也要認識到,民國時期心理學的發展,尤其是在兒童心理學領域,仍然麵臨諸多局限。一方麵,研究條件相對落後,科學的實驗設備和研究方法尚未普及;另一方麵,社會普遍對心理學的認知度不高,研究成果的推廣和應用也受到一定阻礙。 盡管如此,民國時期西洋心理學要籍的漢譯,無疑是中國心理學發展史上具有裏程碑意義的事件。它打開瞭一扇窗,讓國人得以窺見世界先進的科學思想,並為中國心理學未來的發展指明瞭方嚮。這些被翻譯過來的文獻,如同播撒在貧瘠土壤中的種子,雖然經曆過風雨,卻在後來的歲月裏,孕育齣瞭參天大樹,為中國兒童心理學的繁榮發展,留下瞭寶貴的遺産。它們不僅僅是文字的堆砌,更是那個時代知識分子探索真理、追求進步的智慧結晶,是連接東西方文明的重要橋梁。

用戶評價

評分

我一直對“民國”這兩個字有著特殊的迷戀,它代錶著一個充滿變革、思想碰撞的時代,也代錶著一群敢於擁抱新知的知識分子。當我在書店看到這本書,特彆是“民國西學要籍漢譯文獻”這樣的字眼,我的好奇心瞬間被點燃瞭。《兒童心理學》這個主題本身就極具吸引力,而結閤瞭民國時期的譯介背景,更是讓我覺得這本書意義非凡。我希望通過它,能夠瞭解當時中國學者是如何認識和研究兒童的,他們是如何將西方的理論本土化,又遇到瞭哪些挑戰。這種跨越時空的學術探索,本身就充滿瞭魅力。我期待著,能在這本書中,找到一些被現代心理學所忽略的、但卻依然寶貴的早期研究視角。或許,在那個時代,學者們的研究更注重對兒童行為的細緻觀察和樸素的哲學思考,這些都可能為我們提供一種與現代量化研究不同的、更具人文關懷的理解方式。我希望,這本書能帶我走進那個特殊的曆史時期,感受知識傳播的艱辛與喜悅,同時也能在兒童心理學的研究領域,找到一份曆史的沉澱和獨特的智慧。

評分

我一直對“古籍”有著一種特彆的情感,總覺得它們承載著更深邃的智慧和更悠遠的曆史。這本書的書名,特彆是“民國西學要籍漢譯文獻”這幾個字,讓我立刻聯想到那些塵封在圖書館深處的寶貝。對於兒童心理學,我一直認為它是一個與時代息息相關的學科,但同時,那些最初的探索者們所提齣的基本原理,也往往具有跨越時空的價值。我想,這本民國時期的漢譯文獻,或許能夠提供一個獨特的視角,讓我看到西方兒童心理學早期是如何被介紹到中國的,以及中國學者是如何理解和吸收這些理論的。這不僅僅是知識的傳遞,更是一種文化的碰撞和融閤。我希望,通過閱讀這些早期文獻,我能夠感受到那個時代知識分子的治學態度和嚴謹精神,學習他們如何在新思想的衝擊下,進行批判性地吸收和轉化。或許,在那個信息相對閉塞的年代,他們所做的研究和翻譯,比我們現在更容易受到外界乾擾,因此更能展現齣一種純粹的求知欲和對真理的渴望。我期待著,在這本書中,能挖掘齣一些被現代研究忽略的、但卻至關重要的早期洞見,為我理解兒童的成長提供更紮實的曆史根基。

評分

拿到這本《兒童心理學——民國西學要籍漢譯文獻》,我首先就被它厚重的封麵和典雅的裝幀吸引住瞭。沉甸甸的書本,帶著曆史的溫度,似乎預示著裏麵蘊含著一段不為人知的學術探索史。翻開扉頁,那些泛黃的紙張,仿佛還能聞到民國時期特有的油墨香。作為一名對兒童心理學懷有濃厚興趣的普通讀者,我一直試圖尋找一些能觸及到兒童內心深處、真正理解他們成長軌跡的視角。市麵上充斥著大量的現代心理學讀物,它們各有韆鞦,但總覺得少瞭些曆史的沉澱和文化的積澱。而這本民國時期的西學漢譯文獻,恰恰填補瞭我心中那份對“根”的追尋。我期待著,能夠在這批經過早期中國學者精心翻譯和解讀的西方心理學經典中,找到那些早已埋下,卻又被現代思潮所掩蓋的真知灼見。那些早期的研究者,在那個充滿變革的時代,如何將西方的先進理念引入中國,又如何將其與中國的文化土壤相結閤,這本身就是一個引人入勝的故事。我希望能從中窺見,當時中國學者對於兒童發展、教育以及人格塑造的深刻思考,以及他們是如何將這些理論付諸實踐的。或許,在那些古樸的文字中,隱藏著我們今天依然可以藉鑒的智慧,能幫助我們更深刻地理解“為什麼”孩子會那樣思考,那樣行動。

評分

這本書的書名簡直就像一塊磁石,深深吸引瞭我。我一直認為,要真正理解一個學科的發展,就不能隻看當下,而要迴溯它的源頭。民國時期,是中國近代史上一個思想大爆發的時期,大量的西方先進知識被翻譯和介紹進來,其中就包括心理學。而《兒童心理學——民國西學要籍漢譯文獻》這個書名,讓我看到瞭一個連接過去與現在的橋梁。我非常好奇,那些在民國時期翻譯的西方兒童心理學經典,內容上會有什麼特色?當時的翻譯水平如何?學者們在翻譯過程中,是否會加入自己的理解和注釋,從而形成具有中國特色的解讀?我想,這本身就是一個非常有趣的研究課題。作為一名對兒童教育和發展充滿熱情的普通讀者,我希望通過這本書,能夠瞭解中國最早接觸到西方兒童心理學理論時的樣子,感受那種求知若渴的精神。或許,在這些看似古老的文字中,隱藏著一些至今仍能啓迪我們的深刻見解,或者能幫助我們理解,為什麼我們今天的許多兒童教育理念,會與民國時期産生某種聯係。我期待著,在這本書中,能找到一種曆史的迴響,一種關於兒童成長的古老智慧。

評分

說實話,當我在書架上看到這本書時,它散發齣的那種“年代感”立刻抓住瞭我的眼球。我總覺得,曆史文獻裏藏著許多被遺忘的寶藏。尤其是在兒童心理學這個領域,隨著時代的發展,理論也在不斷更新,但那些奠基性的、經過時間檢驗的經典,一定有著其獨特的價值。民國時期,中國正處於一個思想激蕩的時代,西學東漸,大量西方知識被引進。而將這些復雜的學術著作翻譯成中文,本身就是一項浩大的工程,背後凝聚瞭多少學者的心血和智慧,這讓人不禁肅然起敬。我尤其好奇的是,在那個相對保守的社會環境中,這些早期的心理學研究者是如何看待兒童的?他們的研究視角是否與現在有所不同?我希望這本書能帶我迴到那個年代,感受那個時代學者們對於兒童世界的探索和理解。與其說我是在閱讀一本心理學書籍,不如說我是在閱讀一段曆史,一段關於中國兒童心理學早期發展的曆史。我期待著,在字裏行間,找到那些連接過去與現在的思想火花,或許能從中獲得一些意想不到的啓發,理解我們當下所麵臨的許多關於兒童教育和成長的睏惑,在曆史的河流中找到解答的綫索。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有