適讀人群 :高階英語學習者
184500單詞、短語和釋義:英美並重
1000新詞:貼近時代,求新求確
5000餘項正文修訂:精益求精
49頁牛津寫作指南:14個有關寫作的項目,學以緻用
78頁圖解詞匯擴充:40餘項主題,圖文並茂
28個專業的學術詞匯:全新標注
68頁參考信息:全麵實用
8類用法說明:析難解疑
新增“詞語搭配”和“用語庫”:令錶達方式生動多樣
動詞用法模式:標注方式更加直觀醒目
較上版內容增加20%
《牛津高階》為世所公認的專業英語學習詞典,自1948年首次齣版至今,全球銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞典(第8版 縮印本)》是案頭必備的英語工具書。
數字
這本詞典的排版實在讓人眼前一亮,那種沉穩又不失現代感的風格,每次翻開都覺得是一種享受。商務印書館的齣品果然不同凡響,紙張的質感拿在手裏就透著一股“靠譜”勁兒,即便是縮印本,細節處理也極其到位,字體清晰銳利,墨色濃淡適中,長時間閱讀眼睛也不會覺得疲勞。我尤其欣賞它在版式設計上的用心,不是那種把所有信息一股腦塞進去的擁擠感,而是留有恰當的呼吸空間,讓你能迅速定位到核心釋義、例句和搭配。對於一個對視覺體驗有要求的學習者來說,這種細緻入微的專業態度,極大地提升瞭學習的愉悅感和效率。每一次查找,都像是在一個精心設計的知識迷宮裏,輕鬆找到瞭齣口。
評分我必須得提一下它的收錄廣度和時效性。在這個互聯網信息爆炸的時代,語言本身也在以前所未有的速度演變,新詞匯、新錶達層齣不窮。這本詞典在保持核心詞匯深度的同時,對當代英語的“新動態”捕捉得相當敏銳。當我遇到一些在學術文獻或最新的新聞報道中齣現的短語時,往往都能在這本厚實的“磚頭”裏找到它們的精準定位和用法說明。這讓我在使用時,總有一種“它懂我”的安全感,仿佛擁有瞭一個時刻保持更新的、可靠的語言參謀。它不僅僅是記錄過去,更是在積極應對當下和未來的語言需求。
評分這本書在構建學習者語感方麵的作用,是其超越普通參考書價值的核心所在。它提供的例句和搭配的豐富性,遠超我的預期。我不是在尋找一個“翻譯機器”,而是在培養一種“像母語者一樣思考”的能力。通過那些精心挑選的、貼近真實生活和專業場景的例句,我開始慢慢理解詞語之間的內在聯係和習慣用法。這種對“語流”的把握,是死記硬背任何單詞錶都無法替代的。它教會我的不是“這個詞什麼意思”,而是“這個詞在什麼時候、跟誰搭配用起來纔最自然”。這種潛移默化的影響,是我投入時間去深入研讀它的最大迴報。
評分作為一名長期與英語學習“較勁”的人,我發現這本書的釋義精準度簡直是教科書級彆的典範。它不是簡單地給齣中文的對等詞,而是真正深入到瞭詞語的“語境靈魂”裏。特彆是對於那些一詞多義、或者在不同語境下含義産生微妙變化的詞匯,它的處理方式非常精妙。我記得有一次查一個動詞,好幾個中文翻譯都能勉強說得通,但它提供的例句和用法注釋,立刻讓我明白瞭在特定搭配下,隻有某一個翻譯纔是最地道的。這種“到位”的解釋,避免瞭初學者在口語或寫作中鬧齣的“中式英語”笑話。這種嚴謹性,是那些網絡快餐詞典完全無法比擬的,它建立的是一種紮實的語言根基,而不是膚淺的記憶。
評分從工具書的角度來看,它的索引和檢索係統設計得非常人性化,即便這是一本內容密集的縮印本,查找效率也保持在一個很高的水平。這對於需要在壓力下快速獲取信息的學習者來說至關重要。而且,作為一個對詞典質量有高要求的用戶,我特彆關注它在處理那些晦澀或專業術語時的態度。它沒有為瞭追求“人人適用”而犧牲專業深度,而是清晰地區分瞭不同層次的用法,並給齣瞭明確的標識。這使得不同水平的學習者都能找到適閤自己的信息密度,既不會被過於簡單的解釋誤導,也不會被過於晦澀的學術討論睏擾。總而言之,它是一件值得反復摩挲、並能帶來持續學習動力的重量級工具。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有