夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本

夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

【奧】弗洛伊德 著
圖書標籤:
  • 夢解析
  • 弗洛伊德
  • 心理學
  • 精神分析
  • 潛意識
  • 夢境
  • 心理學經典
  • 譯本
  • 解讀
  • 自我認知
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 巧藝圖書專營店
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540476717
商品編碼:29925179864
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-04-01

具體描述

基本信息

書名:夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本

定價:35.00元

售價:28.0元,便宜7.0元,摺扣80

作者:【奧】弗洛伊德

齣版社:湖南文藝齣版社

齣版日期:2017-04-01

ISBN:9787540476717

字數

頁碼

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦

曆時7年,28215字注解,一個終於可以讀懂的中文譯本

  讀懂夢,你就讀懂瞭自己

  畢淑敏、武誌紅、古典、張德芬、高銘等都推薦閱讀

內容提要

《夢的解析》,又譯《解夢》,不是周公解夢那種,它是“科學”解夢。人的意識隻有不到1/3的部分可以被準確感知。讀懂瞭夢,我們就讀懂瞭自己另外的2/3。

  《夢的解析》創造性地發明瞭潛意識、前意識、超我、本我、自我、力比多等詞,這些詞從心理學蔓延齣去,影響瞭包括社會學、管理學、法學、量子物理、宗教學等幾乎所有文理科的科學領域,甚至在自然科學領域也留下瞭痕跡。

  期間心理學被當做唯心主義來壓製,所以《夢的解析》的經典譯本及其他共17個前代版本均遭吐槽;本版由北京大學碩士、大學教師、心理谘詢師三月半老師曆時7年嘔心瀝血之作,口語的句式、流水的風格,百萬讀者心動見證,《夢的解析》並不晦澀,它可以有另一種全新的閱讀體驗。

目錄

德語版序

  德語第二版序

  德語第三版序

  英語第三版序

  章 夢學綜述

  A.夢與醒的關係

  B.夢的素材:夢中的記憶

  C.夢的刺激和來源

  a.外來刺激/客觀感覺

  b.內源感官興奮/主觀感覺

  c.內源軀體刺激/機體覺

  d.精神興奮源

  D.我們醒後為什麼會忘記夢

  E.夢的心理學特徵

  F.夢中的道德感

  G.各派理論和夢的功能

  H.夢和心理疾病的關係

  第二章 解夢的方法:對一個案例的解析

  背景說明

  1895年7月23-24日的夢

  解析

  第三章 夢是欲望的滿足

  第四章 夢的改裝

  背景說明

  解析

  背景說明

  解析

  第五章 造夢素材及其來源

  A.夢中的近期瑣事

  B.兒時經曆入夢

  C.軀體刺激入夢

  D.典型夢

  a.害臊:夢到自己

  b.夢到痛失至親

  c.夢到考試

  第六章 造夢機製

  A.凝縮機製

  夢一

  夢二:一個撩人的夢

  B.置換機製

  C.邏輯關係的錶達方式

  D.具象化機製

  E.夢中的符號:其他典型夢

  a.帽子象徵男人(的)

  b.小孩代錶,小孩被車軋象徵

  c.建築、樓梯、井代錶

  d.人代錶男,土地代錶女

  e.兒童的閹割夢

  f.小便夢

  g.樓梯夢

  h.樓梯夢的變體

  i.真實感&錶達重復

  j.正常人夢中的象徵問題

  k.化學傢的夢

  F.幾個案例:夢中的言語和數字

  G.荒誕夢:夢中的理性活動

  H.夢中的情緒

  I.校訂機製

  第七章 夢的細節步驟

  A.夢的遺忘

  B.迴溯

  C.願望的滿足

  D.夢的功能:從噩夢中驚醒

  E.潛抑

  F.無意識、意識,哪個更真?

作者介紹


文摘


序言



《夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本》圖書簡介 一部重新定義我們與潛意識對話的裏程碑之作 《夢的解析》——西格濛德·弗洛伊德的這部曠世巨著,自問世以來,便如同一把開啓人類心靈深處密室的鑰匙,徹底顛覆瞭我們對夢境、欲望和無意識的理解。然而,對於廣大的中文讀者而言,原著的經典性往往伴隨著理解上的重重障礙:術語的晦澀、理論的繁復、以及早期譯本在現代漢語語境下的隔閡感。 本書《夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本》,正是為消除這一鴻溝而生。它並非簡單地對既有譯本進行修補,而是基於對弗洛伊德思想脈絡的深刻洞察與現代心理學前沿的參照,進行瞭一次徹底的、麵嚮當代讀者的全新結構與闡釋。 重塑經典,迴歸本真:一次深度導讀式的翻譯 這部譯本的核心價值在於其“可讀性”和“準確性”的完美平衡。我們深知,理解弗洛伊德的關鍵在於把握其獨特的邏輯推演過程,而非僅僅堆砌名詞。 一、精煉與釋義的平衡: 在處理如“力比多”(Libido)、“潛抑”(Repression)、“移置”(Displacement)和“凝縮”(Condensation)等核心概念時,本譯本采取瞭“首次直譯並即刻白話釋義”的策略。例如,當弗洛伊德提齣一個復雜的德語詞匯時,譯者不會讓讀者在章節末尾的注釋中尋找答案,而是在首次齣現時,即在正文中以最貼閤現代漢語錶達的方式予以闡釋,確保閱讀流程的順暢性。對於那些具有多重曆史語境的詞匯,譯者提供瞭簡短的注解,明確指齣其在弗洛伊德理論體係中的特定含義。 二、結構梳理與邏輯串聯: 原著的寫作風格具有強烈的時代烙印,論證過程往往穿插大量案例分析,使得初學者容易迷失於細節而忽略宏觀結構。本譯本在譯文的整體框架上進行瞭審慎的“邏輯導引式”處理。我們並非修改原著結構,而是通過細緻的章節小標題和段落重組(這些重組僅為提升閱讀體驗,不涉及原文內容的刪減或增添),將弗洛伊德那層層遞進的論證邏輯清晰地展現齣來。讀者可以清晰地看到“夢的工作”如何從“材料與來源”一步步導嚮“遺忘的機製”,最終匯聚到對“力比多經濟學”的探討。 三、案例的“現代化情境重現”: 《夢的解析》中引用瞭大量的維多利亞時代及古典神話案例。為瞭讓當代讀者迅速建立共情,本譯本在不改變原意的前提下,對部分案例的背景描述進行瞭適度的“語境補足”。例如,對於一些當時讀者耳熟能詳的民間傳說或社會習俗,譯者增加瞭精煉的背景說明,使讀者能立即理解這些案例為何能夠支撐弗洛伊德的論點,避免因時代差異而産生的理解斷層。 不僅僅是夢,更是通往自我認知的橋梁 本書的價值遠超於對夢境符號的破譯指南。它呈現的是弗洛伊德對人類心智運作機製的深刻洞察,這一洞察構成瞭後世心理學、文學批評、藝術理論乃至社會學的基礎。 本書探討的核心議題,包括但不限於: 夢的僞裝藝術: 夢如何通過“移置”和“凝縮”將潛意識中令人不安的欲望轉化為安全無害的圖像?本書將詳盡解析夢的“顯意”與“隱意”之間的轉換機製。 俄狄浦斯情結的奠基: 早期親子關係如何投射到夢境之中,成為成年後人際關係模式的藍圖? 力比多與夢的能量: 夢境的産生並非偶然,而是精神能量在“本我”、“自我”和“超我”三者博弈中的必然産物。本書清晰梳理瞭這種能量的流動路徑。 兒童夢的純粹性: 通過對兒童夢的分析,我們得以窺見“願望的達成”這一原始驅動力如何作用於心靈深處。 為誰而作? 這部譯本專為以下群體精心打造: 1. 心理學初學者與愛好者: 渴望係統而無障礙地接觸精神分析學派源頭的學習者。 2. 人文社科研究者: 需要精準把握弗洛伊德原始文本精髓,並將其應用於文學、藝術、文化研究的學者。 3. 所有對“我是誰”充滿好奇的普通讀者: 那些曾被原著的艱深勸退,但內心深處渴望瞭解自己夜間經曆意義的人。 閱讀《夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本》,您將發現,通往潛意識的大門從未如此清晰敞開。它不僅是一部理論經典,更是一次深入自身的、激動人心的探索之旅。它邀請您,以一種全新的、被現代語言所激活的視角,重新審視那些在夜色中翩然而至,卻又在晨光中匆匆消逝的,您自己的夢境。理解瞭夢,便能更好地理解您清醒時的世界與自我。

用戶評價

評分

翻閱這本書的時候,我被它那種沉靜而又充滿力量的設計風格所吸引。作為一名對弗洛伊德的《夢的解析》久仰大名但又因各種原因未能深入閱讀的讀者,我一直渴望能有一本真正易於理解的中文譯本。“終於可以讀懂”這幾個字,簡直說齣瞭我的心聲。我希望這本書不僅僅是字麵上的“讀懂”,更希望它能夠幫助我真正理解弗洛伊德關於夢境的理論,以及這些理論對於理解人類心理的意義。我期待它能夠提供一些更具啓發性的視角,讓我能夠將書中的理論與自己的生活經驗和夢境體驗聯係起來。我非常看重譯者能否在保留原著精髓的基礎上,用更符閤現代讀者習慣的語言進行詮釋。一個好的譯本,能夠拉近作者與讀者之間的距離,讓偉大的思想不再是遙不可及的星辰,而是可以觸及的燈火。我希望這本書能夠成為我進入弗洛伊德心理學世界的最佳敲門磚,開啓我探索潛意識的奇妙旅程。

評分

這本書的封麵設計就已經讓人眼前一亮,那種沉靜而富有藝術感的風格,瞬間就吸引瞭我。書名本身就帶著一種神秘感和吸引力,仿佛在承諾著一場深入內心的探索之旅。我一直對心理學,尤其是弗洛伊德的精神分析學說抱有濃厚的興趣,但過往接觸的譯本總是因為語言的晦澀或者翻譯的生硬而讓我望而卻步。這次看到“一個終於可以讀懂的中文譯本”的宣傳語,無疑給我注入瞭一劑強心針。我期待的是,它能夠真正拉近普通讀者與弗洛伊德思想的距離,不再是高高在上的學術理論,而是能夠觸及我們日常生活的、具有啓發性的洞見。我希望這本書的語言能夠流暢自然,邏輯清晰,讓我在閱讀過程中不會因為語言障礙而感到疲憊,能夠全身心地投入到對夢境世界的探索中去。而且,作為一個讀者,我非常看重譯者在翻譯過程中所付齣的努力和呈現齣來的專業性,一個好的譯本不僅僅是文字的轉換,更是思想的傳遞和文化的橋梁。我期待這本書能夠成為我深入理解自我、探索潛意識的一扇新窗戶。

評分

拿到這本書的時候,我第一個想到的是,終於不再是那些“看一半丟一半”的心理學著作瞭。我知道弗洛伊德的《夢的解析》是心理學史上的裏程碑式作品,其影響力毋庸置疑,但市麵上流傳的不少譯本,讀起來總有一種隔靴搔癢的感覺。要麼是翻譯腔太重,讓人讀起來彆扭;要麼是過於學術化,充斥著大量我無法理解的專有名詞,我需要一本能夠真正“落地”的書。我特彆關注的,是它在解釋那些核心概念時,會不會有更生動、更生活化的案例或者比喻。比如,關於“壓抑”、“象徵”、“情結”等等,如果能用一些我們日常生活中能遇到的情境來解釋,那我肯定會覺得豁然開朗。我希望這本書能讓我感覺,弗洛伊德的思想並不是高高在上的學問,而是與我們每個人息息相關的、能夠幫助我們更好地認識自己的工具。我對它的期待,不僅僅是對“讀懂”的渴望,更是對“受益”的期盼,希望通過這本書,能夠真正開啓一段自我探索的旅程。

評分

最近在書店裏偶然翻到瞭這本書,當時就被它所吸引住瞭,主要是因為“終於可以讀懂”這幾個字,實在太有共鳴瞭。迴想起來,我曾經嘗試過閱讀幾本關於弗洛伊德的書,每次都感覺自己像是站在一座巍峨的高山腳下,仰望著卻不知道如何攀登,那深奧的術語和復雜的論證,總是讓我感到力不從心。這本書的齣現,仿佛像是在我麵前鋪就瞭一條平坦的小路,讓我看到瞭一絲希望。我迫不及待地想知道,它究竟是如何做到的,能夠將如此復雜的理論變得如此易懂?是采用瞭更貼近現代漢語的錶達方式,還是對一些概念進行瞭更形象化的解讀?我期待它能提供一些非常實用、能夠幫助我們理解自己夢境的工具或方法,而不是僅僅停留在理論層麵。畢竟,夢境是我們日常生活中一個非常普遍卻又充滿神秘感的現象,如果我們能夠從中獲得一些啓示,瞭解自己潛意識中的某些信息,那將是一件多麼令人興奮的事情。這本書給我帶來瞭一種“觸手可及”的感覺,仿佛我終於有機會去揭開夢境的麵紗。

評分

這本書的包裝和排版都非常精美,這給我留下瞭很好的第一印象。我本身對心理學,特彆是弗洛伊德的精神分析有很濃厚的興趣,但一直以來,都覺得相關的中文譯本在理解上存在一定的門檻。很多時候,我不得不反復閱讀同一段文字,或者藉助其他的參考資料纔能勉強理解其中的意思,這極大地影響瞭閱讀的流暢性和樂趣。看到“一個終於可以讀懂的中文譯本”這個宣傳語,我感到非常驚喜和期待。我希望這本書能夠真正地做到這一點,用清晰、流暢、易於理解的語言,將弗洛伊德深刻的思想傳達給讀者。我期待它能夠像一位耐心的嚮導,帶領我在繁復的理論迷宮中找到清晰的路徑。我希望在閱讀過程中,我能夠感受到翻譯者對原文的深刻理解和對中文錶達的精湛把握,能夠體會到一種“潤物細無聲”的翻譯美感,而不是生硬的機械搬運。這對我來說,意味著一次能夠真正深入理解《夢的解析》的絕佳機會。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有