書名:夢的解析:一個終於可以讀懂的中文譯本
定價:35.00元
售價:28.0元,便宜7.0元,摺扣80
作者:【奧】弗洛伊德
齣版社:湖南文藝齣版社
齣版日期:2017-04-01
ISBN:9787540476717
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝-膠訂
開本:16開
商品重量:0.4kg
曆時7年,28215字注解,一個終於可以讀懂的中文譯本
讀懂夢,你就讀懂瞭自己
畢淑敏、武誌紅、古典、張德芬、高銘等都推薦閱讀
《夢的解析》,又譯《解夢》,不是周公解夢那種,它是“科學”解夢。人的意識隻有不到1/3的部分可以被準確感知。讀懂瞭夢,我們就讀懂瞭自己另外的2/3。
《夢的解析》創造性地發明瞭潛意識、前意識、超我、本我、自我、力比多等詞,這些詞從心理學蔓延齣去,影響瞭包括社會學、管理學、法學、量子物理、宗教學等幾乎所有文理科的科學領域,甚至在自然科學領域也留下瞭痕跡。
期間心理學被當做唯心主義來壓製,所以《夢的解析》的經典譯本及其他共17個前代版本均遭吐槽;本版由北京大學碩士、大學教師、心理谘詢師三月半老師曆時7年嘔心瀝血之作,口語的句式、流水的風格,百萬讀者心動見證,《夢的解析》並不晦澀,它可以有另一種全新的閱讀體驗。
德語版序
德語第二版序
德語第三版序
英語第三版序
章 夢學綜述
A.夢與醒的關係
B.夢的素材:夢中的記憶
C.夢的刺激和來源
a.外來刺激/客觀感覺
b.內源感官興奮/主觀感覺
c.內源軀體刺激/機體覺
d.精神興奮源
D.我們醒後為什麼會忘記夢
E.夢的心理學特徵
F.夢中的道德感
G.各派理論和夢的功能
H.夢和心理疾病的關係
第二章 解夢的方法:對一個案例的解析
背景說明
1895年7月23-24日的夢
解析
第三章 夢是欲望的滿足
第四章 夢的改裝
背景說明
解析
背景說明
解析
第五章 造夢素材及其來源
A.夢中的近期瑣事
B.兒時經曆入夢
C.軀體刺激入夢
D.典型夢
a.害臊:夢到自己
b.夢到痛失至親
c.夢到考試
第六章 造夢機製
A.凝縮機製
夢一
夢二:一個撩人的夢
B.置換機製
C.邏輯關係的錶達方式
D.具象化機製
E.夢中的符號:其他典型夢
a.帽子象徵男人(的)
b.小孩代錶,小孩被車軋象徵
c.建築、樓梯、井代錶
d.人代錶男,土地代錶女
e.兒童的閹割夢
f.小便夢
g.樓梯夢
h.樓梯夢的變體
i.真實感&錶達重復
j.正常人夢中的象徵問題
k.化學傢的夢
F.幾個案例:夢中的言語和數字
G.荒誕夢:夢中的理性活動
H.夢中的情緒
I.校訂機製
第七章 夢的細節步驟
A.夢的遺忘
B.迴溯
C.願望的滿足
D.夢的功能:從噩夢中驚醒
E.潛抑
F.無意識、意識,哪個更真?
翻閱這本書的時候,我被它那種沉靜而又充滿力量的設計風格所吸引。作為一名對弗洛伊德的《夢的解析》久仰大名但又因各種原因未能深入閱讀的讀者,我一直渴望能有一本真正易於理解的中文譯本。“終於可以讀懂”這幾個字,簡直說齣瞭我的心聲。我希望這本書不僅僅是字麵上的“讀懂”,更希望它能夠幫助我真正理解弗洛伊德關於夢境的理論,以及這些理論對於理解人類心理的意義。我期待它能夠提供一些更具啓發性的視角,讓我能夠將書中的理論與自己的生活經驗和夢境體驗聯係起來。我非常看重譯者能否在保留原著精髓的基礎上,用更符閤現代讀者習慣的語言進行詮釋。一個好的譯本,能夠拉近作者與讀者之間的距離,讓偉大的思想不再是遙不可及的星辰,而是可以觸及的燈火。我希望這本書能夠成為我進入弗洛伊德心理學世界的最佳敲門磚,開啓我探索潛意識的奇妙旅程。
評分這本書的封麵設計就已經讓人眼前一亮,那種沉靜而富有藝術感的風格,瞬間就吸引瞭我。書名本身就帶著一種神秘感和吸引力,仿佛在承諾著一場深入內心的探索之旅。我一直對心理學,尤其是弗洛伊德的精神分析學說抱有濃厚的興趣,但過往接觸的譯本總是因為語言的晦澀或者翻譯的生硬而讓我望而卻步。這次看到“一個終於可以讀懂的中文譯本”的宣傳語,無疑給我注入瞭一劑強心針。我期待的是,它能夠真正拉近普通讀者與弗洛伊德思想的距離,不再是高高在上的學術理論,而是能夠觸及我們日常生活的、具有啓發性的洞見。我希望這本書的語言能夠流暢自然,邏輯清晰,讓我在閱讀過程中不會因為語言障礙而感到疲憊,能夠全身心地投入到對夢境世界的探索中去。而且,作為一個讀者,我非常看重譯者在翻譯過程中所付齣的努力和呈現齣來的專業性,一個好的譯本不僅僅是文字的轉換,更是思想的傳遞和文化的橋梁。我期待這本書能夠成為我深入理解自我、探索潛意識的一扇新窗戶。
評分拿到這本書的時候,我第一個想到的是,終於不再是那些“看一半丟一半”的心理學著作瞭。我知道弗洛伊德的《夢的解析》是心理學史上的裏程碑式作品,其影響力毋庸置疑,但市麵上流傳的不少譯本,讀起來總有一種隔靴搔癢的感覺。要麼是翻譯腔太重,讓人讀起來彆扭;要麼是過於學術化,充斥著大量我無法理解的專有名詞,我需要一本能夠真正“落地”的書。我特彆關注的,是它在解釋那些核心概念時,會不會有更生動、更生活化的案例或者比喻。比如,關於“壓抑”、“象徵”、“情結”等等,如果能用一些我們日常生活中能遇到的情境來解釋,那我肯定會覺得豁然開朗。我希望這本書能讓我感覺,弗洛伊德的思想並不是高高在上的學問,而是與我們每個人息息相關的、能夠幫助我們更好地認識自己的工具。我對它的期待,不僅僅是對“讀懂”的渴望,更是對“受益”的期盼,希望通過這本書,能夠真正開啓一段自我探索的旅程。
評分最近在書店裏偶然翻到瞭這本書,當時就被它所吸引住瞭,主要是因為“終於可以讀懂”這幾個字,實在太有共鳴瞭。迴想起來,我曾經嘗試過閱讀幾本關於弗洛伊德的書,每次都感覺自己像是站在一座巍峨的高山腳下,仰望著卻不知道如何攀登,那深奧的術語和復雜的論證,總是讓我感到力不從心。這本書的齣現,仿佛像是在我麵前鋪就瞭一條平坦的小路,讓我看到瞭一絲希望。我迫不及待地想知道,它究竟是如何做到的,能夠將如此復雜的理論變得如此易懂?是采用瞭更貼近現代漢語的錶達方式,還是對一些概念進行瞭更形象化的解讀?我期待它能提供一些非常實用、能夠幫助我們理解自己夢境的工具或方法,而不是僅僅停留在理論層麵。畢竟,夢境是我們日常生活中一個非常普遍卻又充滿神秘感的現象,如果我們能夠從中獲得一些啓示,瞭解自己潛意識中的某些信息,那將是一件多麼令人興奮的事情。這本書給我帶來瞭一種“觸手可及”的感覺,仿佛我終於有機會去揭開夢境的麵紗。
評分這本書的包裝和排版都非常精美,這給我留下瞭很好的第一印象。我本身對心理學,特彆是弗洛伊德的精神分析有很濃厚的興趣,但一直以來,都覺得相關的中文譯本在理解上存在一定的門檻。很多時候,我不得不反復閱讀同一段文字,或者藉助其他的參考資料纔能勉強理解其中的意思,這極大地影響瞭閱讀的流暢性和樂趣。看到“一個終於可以讀懂的中文譯本”這個宣傳語,我感到非常驚喜和期待。我希望這本書能夠真正地做到這一點,用清晰、流暢、易於理解的語言,將弗洛伊德深刻的思想傳達給讀者。我期待它能夠像一位耐心的嚮導,帶領我在繁復的理論迷宮中找到清晰的路徑。我希望在閱讀過程中,我能夠感受到翻譯者對原文的深刻理解和對中文錶達的精湛把握,能夠體會到一種“潤物細無聲”的翻譯美感,而不是生硬的機械搬運。這對我來說,意味著一次能夠真正深入理解《夢的解析》的絕佳機會。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有