昭明文选译注(第五卷) 9787805288864 吉林文史出版社

昭明文选译注(第五卷) 9787805288864 吉林文史出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈宏天,赵福海,陈复兴 著
图书标签:
  • 昭明文选
  • 文选译注
  • 古典文献
  • 吉林文史出版社
  • 古代文学
  • 文学史
  • 选集
  • 注译
  • 唐代
  • 中国古典文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 花晨月夕图书专营店
出版社: 吉林文史出版社
ISBN:9787805288864
商品编码:30005838438
包装:精装
出版时间:1994-11-01

具体描述

基本信息

书名:昭明文选译注(第五卷)

定价:35.00元

作者:陈宏天,赵福海,陈复兴

出版社:吉林文史出版社

出版日期:1994-11-01

ISBN:9787805288864

字数:

页码:

版次:1

装帧:精装

开本:

商品重量:0.763kg

编辑推荐


`

内容提要


《昭明文选译注》是我国部《文选》今注今译本,其难度之大,在古文今注今译中不多见。《昭明文选》是我国现存的早一部诗文总集,由南朝梁武帝的长子萧统组织文人共同编选。萧统死后谥“昭明”,所以他主编的这部文选称作《昭明文选》。
  《昭明文选》选录的是自先秦至梁七八百年间的130位作家的各体诗、文、辞赋等38类,共700余篇。选录的作品,已经注意到了文学作品与一般学术著作的区别,所以不选六经、诸子中的文章。这部诗文集大体上包括了先秦至南朝梁代初叶的重要文学作品,反映了各种文体的发展轮廓,保存了重要的资料。
  《昭明文选》历来受到封建时代文人学者的重视,甚至被当作科举者的必读书,有“《文选》烂,秀才半”的俗谚,在封建社会起到了文学教科书的作用。

目录



与杨德祖书一首
与吴季重书一首
答东阿王书一首
与满公琰书一首
与侍郎曹长思书一首
与广川长岑文瑜书一首
与从弟君苗君胄书一首
与山巨源绝交书一首
为石仲容与孙皓书一首
与嵇茂齐书一首
与陈伯之书一首
重答刘秣陵沼书一首
移书让太常博士一首
北山移文一首

喻巴蜀檄一首
为袁绍檄豫州一首
檄吴将校部曲文一首
檄蜀文一首
难蜀父老一首
对问
对楚王问一首
设论
答客难一首
解嘲一首
答宾戏一首

秋风辞一首
归去来一首

毛诗序一首
尚书序一首
春秋左氏传序一首
三都赋序一首
思归引序一首
豪士赋序一首
三月三日曲水诗序一首
三月三日曲水诗序一首
王文宪集序一首

圣主得贤臣颂一首
赵充国颂一首
出师颂一首
酒德颂一首
汉离祖功臣颂

东方朔画赞一首
三国名臣序赞一首
符命
封禅文一首
剧秦美新论一首
典引一首
史论
史述赞

作者介绍


文摘


序言



《昭明文选译注(第五卷)》 一、卷目概述 《昭明文选》作为中国文学史上极为重要的总集,以其宏大的体例、精良的选材和深厚的文化积淀,成为历代文人学习、品鉴、创作的重要典籍。第五卷,承接前四卷的脉络,在体裁的广度与深度上继续展现其非凡的价值。本卷所收录的篇章,多为重要的散文、诗歌,以及部分奏议、书信等,集中体现了魏晋南北朝至唐代初期,文坛 on-trend 的思想潮流、艺术风格及社会风貌。 二、篇章选析与文学价值 第五卷的选篇,侧重于 aquellas 篇章 that 具有鲜明时代特征、代表性文学成就,并对后世产生深远影响的作品。 1. 文体涵盖的丰富性: 卷中不仅包含大量的赋、表、颂、记等常被收录的文体,更可能涉及到诸如议论、书、论、序、铭、赞等多种形式的散文。这些文体各自有着独特的表现手法和议论逻辑,反映了当时文人 multifaceted 的思维方式与表达能力。例如,如果卷中收录了韩愈、柳宗元等人的奏议,则将体现议论文的严谨与辩驳;若有唐代名家所作的序、记,则能展现其叙事、描绘的功力,以及对事件、人物的深刻洞察。 2. 思想内容的深刻性: 《昭明文选》的选录,一贯注重文与道的结合。第五卷的篇章,无疑会涵盖当时社会的主要思潮,如儒家思想的传承与发展,道家、玄学的兴盛与对人生、宇宙的探索,佛教的传入及其对文学观念的影响,以及政治、历史事件的深刻反思。例如,若有作品涉及对国家兴衰的评论,对贤臣良将的歌颂,或对民生疾苦的关怀,便能展现出作者宏大的历史视野与人文关怀。对人生无常的感慨,对隐逸生活的向往,对个人情志抒发的追求,这些也常常是那个时代文人作品的重要主题。 3. 艺术手法的精湛性: 卷中所选的诗文,在语言运用、章法结构、修辞手法等方面,无不体现出极高的艺术水准。无论是对仗工整、辞藻华丽的赋,还是意境深远、情景交融的诗,亦或是叙事清晰、论证严密的散文,都代表了那个时期文学创作的最高成就。作者们善于运用比喻、象征、排设、铺陈等多种修辞手法,使文章或瑰丽多姿,或雄浑壮阔,或清丽婉约,极大地丰富了文学的表现力。对景物的细腻描摹,对人物心理的深入刻画,对情感的真挚抒发,都值得我们细细品味。 4. 代表性作家及其风格: 第五卷很可能收录了诸如曹操、曹植、嵇康、阮籍、陶渊明、李白、杜甫、韩愈、柳宗元等一系列在中国文学史上占有重要地位的作家作品。这些作家各自拥有鲜明的文学风格,代表了不同时期、不同流派的文学特征。 魏晋风骨的体现: 若有曹氏父子、建安七子的作品,将能感受到建安文学“慷慨悲凉”的时代风骨,以及曹植“骨气奇高,词采华茂”的独特艺术风格。 玄言诗的探索: 卷中可能收录一些具有玄言色彩的作品,反映了魏晋时期士人对哲学、人生意义的深刻思考,以及语言上追求清谈、玄远的特点。 田园诗的恬淡: 陶渊明的作品,若被收录,将为卷增添一抹恬淡自然、返璞归真的色彩,其诗歌语言平实而富有哲理,是后世田园诗的典范。 盛唐气象的辉煌: 李白、杜甫等盛唐巨匠的作品,若在其中,则将展现盛唐时期文学的雄浑奔放、浪漫主义与现实主义的交相辉映,诗歌语言更为成熟、意境更为宏大。 古文运动的先驱: 韩愈、柳宗元等古文运动的倡导者,若有其奏议、论说文,则将体现其“文以载道”的政治理想,以及对文风革新的深刻影响,文章或雄健朴实,或说理透彻。 三、译注工作的意义与价值 《昭明文选》原文以文言文写就,句读、词义、典故、背景等都可能成为现代读者理解的障碍。因此,一套高质量的译注本,对于传承和发扬中华优秀传统文化具有不可估量的价值。 1. 扫清理解障碍,普及文学经典: 译注工作通过对原文的逐字逐句进行解读,梳理文义,解释生僻词汇、典故,考证作者生平、写作背景,为读者提供了通俗易懂的理解路径。这使得原本高深的文学经典,能够被更广泛的读者群体所接触和欣赏,极大地促进了优秀文学传统的普及。 2. 深入挖掘内涵,提升鉴赏水平: 精准的译注不仅在于“译”,更在于“注”。详细的注释能够深入挖掘作品的思想内涵、艺术手法、文化背景,帮助读者理解作者的创作意图,体会作品的深层意蕴。通过对注释的研读,读者的文学鉴赏能力将得到显著提升,能够从更宏观、更深入的层面理解文学作品的价值。 3. 保留文学韵味,再现艺术魅力: 优秀的译注,力求在准确译达原文意义的基础上,尽量保留原文的文学韵味和艺术魅力。这需要译者不仅具备深厚的语言功底,更要有对文学作品高度敏感的艺术素养。通过精巧的译笔,使读者在阅读译文时,仍能感受到原文的节奏、情感和意境。 4. 服务学术研究,促进文学史研究: 译注本的产生,本身就是一项重要的学术成果。其严谨的考证、深入的分析,能够为文学史研究者提供宝贵的资料和新的研究视角。通过对特定作品、特定作家、特定文体的深入研究,可以更清晰地勾勒出文学发展的脉络,揭示文学演变的规律。 四、第五卷的阅读价值与传承意义 《昭明文选译注(第五卷)》作为这一宏大工程的重要组成部分,其阅读价值和传承意义体现在: 认识文学演变的重要窗口: 第五卷所收录的作品,很可能跨越了多个重要的文学发展阶段,如从南北朝的文学转型到唐代文学的辉煌。通过阅读和研究卷中的篇章,可以清晰地看到不同时期文学体裁、思想内容、艺术风格的变化和发展轨迹。 提升个人修养的有效途径: 阅读《昭明文选》的过程,本身就是一次与古代伟大心灵的对话。其中蕴含的深刻人生哲理、高尚道德情操、丰富情感体验,对于提升个人的思想境界、丰富精神世界、涵养人文素养,具有不可替代的作用。 汉语学习与文化认同的桥梁: 对于学习汉语的外国友人,或是在传承中华文化方面,一本详实的译注本,能够有效地架起一座理解古代汉语和中国文化的桥梁。通过对经典作品的阅读,能够更深入地理解中华民族的精神内核,增强文化认同感。 创作实践的灵感源泉: 对于当代文学创作者而言,《昭明文选》是取之不尽的灵感宝库。从中可以学习遣词造句的精妙,结构安排的巧思,意境营造的功力,从而为自己的创作提供借鉴和启迪。 总之,《昭明文选译注(第五卷)》不仅是一部文学作品的汇编,更是一座承载着中华民族千年智慧与艺术成就的宝库。通过精心译注,这份珍贵的文化遗产得以焕发新的生机,为当代读者提供了一次深入了解中国古代文学、思想和文化的绝佳机会。

用户评价

评分

这本书的编排方式,给我的初印象是极其严谨和考究的,显然是下足了功夫进行校对和整理。那种对细节的执着追求,几乎可以说是吹毛求疵了,这对于文学研究性的书籍来说,是至关重要的品质。我注意到其中的页眉页脚设计,不仅清晰地标注了卷目和页码,还巧妙地嵌入了相关的文化符号,这不仅提升了阅读的便利性,更增添了一层文化的厚度。这种对文本的尊重和对读者的体贴,让我在初步浏览时就感到非常安心,知道自己手里捧着的不是一份敷衍的出版物,而是一个严肃的学术成果。我甚至花时间去感受了一下装订线的强度,它看起来非常牢固,即使经常翻阅,也不用担心书页松脱,这对于需要反复查阅的工具书性质的译注本来说,是极其重要的实用考量。

评分

从一个纯粹的文本爱好者角度来看,这本书的整体氛围是宁静而富有历史感的,如同走进了一间收藏着珍贵手稿的私人书房。它散发出的那种沉淀下来的气息,让人忍不住想慢下来,去品味每一个字句背后的风骨与气象。我发现它在章节的过渡处理上非常流畅,仿佛在讲述一个连贯而宏大的故事群像,而不是简单地堆砌篇章。这种叙事上的节奏感,即使在没有深入阅读译文的情况下,也能通过其整体的气韵感受到。好的古籍整理本,应该像一把钥匙,开启通往古代精神世界的大门,而这本书的整体呈现,似乎就具备了这种特质,它不仅仅是工具,更像是一件引人入胜的文化载体。

评分

我对这类经典文献的评价,往往会从它在当代语境下的“可用性”角度切入。这本书的开本选择,似乎是经过深思熟虑的,它足够便携,可以随时带在身边进行碎片化阅读,但同时又不失大部头的稳重感,保证了阅读时的舒适度。我尤其欣赏它在注释处理上的克制与精准,没有那种过度繁琐的旁白干扰主体文本的流畅性,而是恰到好处地在关键点进行点拨,既尊重了原作的文学性,又为理解提供了必要的桥梁。这种平衡的艺术,是很多译注本难以达到的。它似乎在向读者传达一个信息:我们相信你有一定的文化基础,我们只在你最需要的时候伸出援手,而不是替你把所有思考的路都铺平。这种对读者智识的肯定,让人心生敬意。

评分

这次接触这本书,给了我一种“物有所值”的踏实感。在如今这个信息爆炸、出版物质量参差不齐的时代,能够见到如此用心制作的实体书,实属难得。它在细节上所展现出的对“古籍整理”这一严肃命题的敬畏之心,是无法用简单的印刷成本来衡量的。从油墨的细腻程度到纸张的韧性,再到版面的留白处理,无不透露着一种“匠人精神”。它不仅仅是一本工具书,更像是一件可以代代相传的文化遗产的物质载体。拿到它,我就知道,这会是我书架上被频繁取用,并且每一次翻开都会带来新发现的宝藏。这种对实体书价值的重新确认,是我对这本书最直观的感受。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手上就感觉沉甸甸的,纸张的质感非常好,散发着一种古典的墨香。从书的封面设计就能看出出版社在细节上的用心,那种古朴的色调和字体选择,一下子就把你拉回到了那个风云激荡的时代。我特别喜欢那种微微泛黄的纸张,阅读起来不仅护眼,更有一种与古籍对话的仪式感。书本的排版也很精妙,字体大小适中,注释和正文的布局合理,即便是初次接触这类古籍的人,也能轻松上手,不会感到阅读的压力。特别是翻阅时,那种书页摩擦的细微声响,都让人觉得是在进行一场严肃的文化探索。虽然我还没来得及深入研读内容,但仅凭这外在的工艺和装帧,就已经能感受到它作为一部经典译注本应有的分量和诚意。这绝对是一本值得放在书架上细细品味,偶尔拿出来翻阅把玩的佳作。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有